TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 211 of 360

2 11
Jazda
6
widok z góry (powiększenie), gdy na poziomie czerwonej linii (poniżej 30 cm) zostanie wykryta przeszkoda.
Widok standardowy
Obszar za pojazdem jest wyświetlany na ekranie.Niebieskie linie 1 przedstawiają szerokość pojazdu z rozłożonymi lusterkami. Ich kierunek zmienia się w zależności od pozycji kierownicy.Czerwona linia 2 wyznacza odległość 30 cm od
tylnego zderzaka, natomiast dwie niebieskie linie 3 i 4 wyznaczają odpowiednio odległość 1 m i 2 m.Ten widok jest dostępny w trybie AUTO lub w menu wyboru widoku.
Widok powiększenia
Kamera rejestruje obraz otoczenia pojazdu w trakcie wykonywania manewru, aby umożliwić utworzenie widoku z góry otoczenia tyłu pojazdu, pozwalając omijać przeszkody.Ten widok jest dostępny w trybie AUTO lub w menu wyboru widoku.
NOTIC E
Może wydawać się, że przeszkody są dalej niż w rzeczywistości.Zaleca się sprawdzanie przy użyciu lusterek obu stron pojazdu podczas wykonywania manewru.Informacji o otoczeniu pojazdu dostarczają też tylne czujniki parkowania.
Widok 180°
Widok 180° ułatwia wycofanie z miejsca postojowego, umożliwiając obserwowanie zbliżających się pojazdów, pieszych i rowerzystów.Nie zaleca się używania tego widoku przez cały czas trwania manewru.Obejmuje on trzy obszary: lewa strona A, środek B i prawa strona C.Ten widok jest dostępny tylko w menu wyboru widoku.
Page 212 of 360

212
Tryb szybkiego
uruchamiania
W tym trybie wyświetlany jest, najszybciej jak to możliwe, widok kontekstowy (lewa część) i widok z góry pojazdu.Wyświetlany jest komunikat zalecający sprawdzenie otoczenia pojazdu przed rozpoczęciem manewru.
Page 213 of 360

213
Informacje praktyczne
7
Zgodność paliw
Oleje napędowe zgodne z normami EN590, EN16734 i EN16709 oraz zawierające odpowiednio do 7%, 10%, 20% i 30% estru metylowego kwasu tłuszczowego. Użycie paliw B20 lub B30, nawet okazyjne, powoduje konieczność przeprowadzenia specjalnych czynności konserwacyjnych w związku z „ciężkimi warunkami pracy”.
Parafinowy olej napędowy zgodny z normą EN15940.
WARNI NG
Użycie innych typów (bio)paliw (oleje roślinne lub zwierzęce, czyste lub rozcieńczone, paliwa domowe itd.) jest ściśle zabronione (ryzyko uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
NOTIC E
Dopuszczone do użytku są jedynie dodatki paliwowe do oleju napędowego spełniające
wymogi normy B715000.
Olej napędowy w niskiej
temperaturze
Przy temperaturach poniżej 0°C wytrącanie się parafiny z letnich olejów napędowych może uniemożliwić prawidłową pracę silnika. W takich warunkach używaj zimowych olejów napędowych i zawsze utrzymuj poziom paliwa powyżej 50% pojemności zbiornika.Przy temperaturach poniżej -15°C zaleca się parkowanie pojazdów w pomieszczeniach (ogrzewane garaże), aby uniknąć problemów z uruchamianiem silnika.
Wyjazd za granicę
Niektóre paliwa mogą spowodować uszkodzenie silnika pojazdu.W pewnych krajach może być wymagane używanie konkretnych paliw (o określonej liczbie oktanowej, o określonej nazwie handlowej itd.), aby zapewnić poprawną pracę silnika.Więcej informacji można uzyskać u dealera.
Nalewanie paliwa
Pojemność zbiornika paliwa: około 69 litrów.Poziom rezerwy paliwa: około 6 litrów.
Niski poziom paliwa
Po osiągnięciu niskiego poziomu paliwa na panelu wskaźników zaświeci jedna z tych kontrolek ostrzegawczych. Wyświetlany jest też stosowny komunikat i emitowany sygnał dźwiękowy. Kiedy zaświeci po raz pierwszy, oznacza to, że pozostało około 8 litrów paliwa.Aby uniknąć zużycia całego paliwa, należy jak najszybciej je uzupełnić.Więcej informacji o zużyciu całego paliwa (olej napędowy) można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
NOTIC E
Mała strzałka obok kontrolki ostrzegawczej wskazuje, po której stronie pojazdu jest pokrywa wlewu paliwa.
WARNI NG
Stop & StartNigdy nie nalewać paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP. Należy wyłączyć zapłon.
Page 214 of 360

214
Nalewanie paliwa
Wskaźnik poziomu paliwa reaguje dopiero do nalaniu przynajmniej 8 litrów paliwa.Otwarcie korka wlewu paliwa może spowodować hałas spowodowany nagłym dopływem powietrza. Jest to zachowanie całkowicie prawidłowe i wynika z szczelności układu paliwowego.Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas nalewania paliwa:► Zawsze wyłączaj silnik.► Odblokuj pojazd za pomocą Smart Entry & Start.
► Otwórz pokrywę wlewu paliwa.
► Włóż konwencjonalny klucz w otwór zamka na korku wlewu paliwa, a następnie obróć klucz w lewo.
► Odkręć korek wlewu paliwa i wyjmij go, a następnie umieść na uchwycie na pokrywie wlewu paliwa.► Włóż pistolet do otworu i wsuń go do oporu (naciskając jednocześnie metalowy zawór A).
► Napełnij zbiornik paliwem. Nie wlewaj paliwa po trzecim odbiciu pistoletu, ponieważ może to spowodować usterki.► Włóż korek wlewu paliwa i zamknij go, obracając w prawo.► Naciśnij pokrywę wlewu paliwa, aby ją zamknąć (pojazd musi być odblokowany).
WARNI NG
Jeżeli pojazd jest wyposażony w drzwi przesuwne po lewej stronie, nie należy ich otwierać, gdy otwarta jest pokrywa wlewu paliwa. Może to spowodować uszkodzenie pokrywy wlewu paliwa i drzwi przesuwnych, a także obrażenia ciała osoby wlewającej paliwo.
Page 215 of 360

215
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta, podczas próby otwarcia lewych drzwi przesuwnych mechanizm uniemożliwi ich otwarcie.Drzwi można jednak otworzyć do połowy.W przypadku drzwi mechanicznych należy zamknąć pokrywę wlewu paliwa, aby móc otworzyć drzwi.W przypadku drzwi elektrycznych należy zamknąć pokrywę wlewu paliwa, a dopiero potem przystąpić do ich otwierania.
Pojazd jest wyposażony w katalizator zmniejszający poziom emisji substancji szkodliwych w gazach wydechowych.
WARNI NG
W przypadku wlania paliwa nieodpowiedniego dla posiadanej wersji pojazdu przed uruchomieniem silnika należy opróżnić zbiornik i napełnić go odpowiednim paliwem.
Odcięcie paliwa
Pojazd jest wyposażony w system bezpieczeństwa, który odcina dopływ paliwa w przypadku zderzenia.
Zapobieganie wlaniu
niewłaściwego paliwa
(silniki wysokoprężne)
(W zależności od kraju sprzedaży)To urządzenie mechaniczne zapobiega wlaniu do pojazdu z silnikiem wysokoprężnym benzyny.Jest widoczne w szyjce wlewu paliwa po odkręceniu korka wlewu paliwa.
Po włożeniu pistoletu do nalewania benzyny do szyjki wlewu paliwa pojazdu z silnikiem
wysokoprężnym jego końcówka styka się z klapką. Układ jest zamknięty i uniemożliwia wlanie benzyny.Włóż pistolet do nalewania oleju napędowego.
NOTIC E
Istnieje możliwość użycia kanistra do napełniania zbiornika.Aby zapewnić dobry przepływ paliwa, nie należy umieszczać wylotu kanistra, tak aby stykał się z klapką urządzenia zapobiegającego wlaniu niewłaściwego paliwa.
NOTIC E
Wyjazd za granicęPistolety dystrybutorów oleju napędowego w innych krajach mogą się różnić od tych w kraju eksploatacji pojazdu, co może uniemożliwić nalewanie paliwa.Przed podróżą za granicę zaleca się uzyskanie informacji od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu, czy pojazd jest przystosowany do dystrybutorów
paliwa w odwiedzanych krajach.
Page 216 of 360

216
Układ ładowania (silnik
elektryczny)
Układ elektryczny 400 V
Elektryczny układ trakcyjny, działający pod napięciem w przybliżeniu 400 V, jest wyposażony w kable w kolorze pomarańczowym, a jego podzespoły są oznaczone następującym symbolem:
WARNI NG
Układ napędowy pojazdu elektrycznego nagrzewa się mocno w trakcie eksploatacji i jest gorący po wyłączeniu zapłonu.Przestrzegać ostrzeżeń przedstawionych na etykietach, w szczególności wewnątrz klapy.Zabronione jest wykonywanie prac na układzie elektrycznym pojazdu lub jego modyfikowanie (w tym akumulatora trakcyjnego, złącz, kabli w kolorze pomarańczowym i innych podzespołów widocznych z wewnątrz lub z zewnątrz). Istnieje ryzyko poważnych oparzeń lub śmiertelnego porażenia elektrycznego (zwarcie/porażenie).W razie problemów skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
WARNI NG
Ta etykieta jest przeznaczona wyłącznie dla straży pożarnej i serwisów w razie wykonywania jakichkolwiek prac na pojeździe.Żadne inne osoby nie mogą dotykać urządzenia pokazanego na tej etykiecie.
WARNI NG
W przypadku wypadku lub uderzenia w podwozie pojazduW takich sytuacjach układ elektryczny lub akumulator trakcyjny mogą zostać poważnie uszkodzone.Zatrzymać się jak tylko będzie to bezpieczne i wyłączyć zapłon.Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
WARNI NG
W razie narażenia na ogieńNiezwłocznie opuścić pojazd i ewakuować wszystkich pasażerów. Nigdy nie podejmować samodzielnych prób gaszenia pożaru. Istnieje ryzyko porażenia prądem.Należy niezwłocznie wezwać odpowiednie służby, informując je o tym, że wypadek dotyczy pojazdu elektrycznego.
Page 217 of 360

217
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Podczas myciaPrzed przystąpieniem do mycia pojazdu upewnić się, że pokrywa złącza ładowania jest zamknięta prawidłowo.Nigdy nie myć pojazdu w trakcie ładowania akumulatora.
WARNI NG
Mycie myjką wysokociśnieniowąAby uniknąć uszkodzenia podzespołów elektrycznych, nie wolno myć komory silnika ani podwozia myjką wysokociśnieniową.Podczas mycia nadwozia nie używać ciśnienia wyższego niż 80 barów.
WARNI NG
Nigdy nie dopuszczać do dostania się wody lub pyłu do złącza lub wtyczki. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.Nigdy nie podłączać ani nie odłączać wtyczki lub kabla mokrymi dłońmi. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Akumulator trakcyjny
Ten akumulator służy do przechowywania energii zasilającej silnik elektryczny i podzespoły komfortu termicznego w kabinie pasażerskiej.
Jest rozładowywany w trakcie użytkowania, dlatego należy go regularnie ładować. Nie trzeba czekać, aż akumulator trakcyjny rozładuje się do poziomu rezerwy.Czas pracy na akumulatorze może się różnić w zależności od typu jazdy, trasy, użycia podzespołów komfortu termicznego i wieku podzespołów akumulatora.
NOTIC E
Na proces starzenia się akumulatora trakcyjnego wpływa wiele czynników, takich jak warunki klimatyczne, przebieg i liczba szybkich ładowań.
WARNI NG
W przypadku uszkodzenia akumulatora trakcyjnegoNie można samodzielnie wykonywać napraw pojazdu.Nie dotykaj płynów wyciekających z akumulatora. W razie kontaktu ze skórą natychmiast przemyj te miejsca dużą ilością wody i zasięgnij porady lekarza.Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu
sprawdzenia systemu.
Złącza ładowania i kontrolki
1.Złącza ładowania
2.Przycisk włączania odroczonego ładowania
3.Kontrolka blokady wtyczkiCiągłe czerwone: wtyczka ustawiona prawidłowo i zablokowana w złączu.Migające czerwone: wtyczka ustawiona nieprawidłowa lub zablokowanie niemożliwe.
4.Kontrolka ładowania
Page 218 of 360

218
Stan kontrolki ładowaniaZnaczenie
Ciągłe białeŚwieci podczas otwierania pokrywy złącza ładowania i odłączania kabla do ładowania.
Ciągłe niebieskieOdroczone ładowanie.
Migające zieloneŁadowanie.
Ciągłe zieloneŁadowanie zakończoneKontrolka ładowania gaśnie po około dwóch minutach od przełączenia funkcji pojazdu w tryb gotowości.Zaświeci ponownie po otwarciu zamka centralnego przy użyciu Smart Entry & Start lub po otwarciu drzwi, aby wskazać, czy akumulator jest całkowicie naładowany.
Ciągłe czerwoneNieprawidłowe
działanie.
WARNI NG
Nie rozbierać ani nie modyfikować złącza ładowania. Istnieje ryzyko porażenia prądem i/lub pożaru.Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
Kable do ładowania, gniazda
i ładowarki
Kabel do ładowania dostarczony z pojazdem (w zależności od wersji) jest zgodny z instalacjami elektrycznymi w kraju sprzedaży pojazdu. W przypadku podróżowania za granicę sprawdź zgodność kabla do ładowania z instalacjami elektrycznymi w kraju docelowym.Pełną gamę kabli do ładowania można uzyskać od dealera.Aby uzyskać więcej informacji i odpowiednie kable do ładowania, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub
serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Etykiety identyfikacyjne na wtyczce i
złączu ładowania
Etykiety identyfikacyjne umieszczone są na pojeździe, kablu ładowania oraz ładowarce, aby poinformować użytkownika, którego kabla i ładowarki powinien użyć.
Page 219 of 360

219
Informacje praktyczne
7
Znaczenie każdej z etykiet identyfikacyjnych jest następujące:
Etykiety identyfikacyjneTyp zasilaniaKonfiguracjaTyp akcesoriumZakres napięcia
C
ACTYP 2Złącze pojazdu i wejście w pojeździe≤ 480 V RMS
C
ACTYP 2Wyjście z wtyczką i gniazdem≤ 480 V RMS
K
DCCOMBO 2 (FF)Złącze pojazdu i wejście w pojeździeod 50 V do 500 V
Page 220 of 360

220
Ładowanie standardowe, tryb 2
Gniazdo sieciowe w gospodarstwie domowym(ładownie z instalacji gospodarstwa domowego — prąd przemienny (AC))
Tryb 2 ze standardowym gniazdem A: prąd ładowania maksymalnie 8 A.
Tryb 2 z gniazdem Green'Up B: prąd ładowania maksymalnie 16 A.Aby zainstalować tego typu gniazdo, należy wezwać elektryka.
Specjalny kabel do ładowania z instalacji gospodarstwa domowego — tryb 2 (AC)
Etykieta identyfikacyjna C na złączu ładowania (po stronie pojazdu).
WARNI NG
Specjalny kabel do ładowania z instalacji gospodarstwa domowego (tryb 2)Nie wolno dopuścić do uszkodzenia kabla.W razie uszkodzenia kabla nie wolno go używać i skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu jego wymiany.
Układ sterujący (tryb 2)
POWERZielone: nawiązano połączenie elektrycznie; można rozpocząć ładowanie.CHARGEMigające zielone: ładowanie w toku lub włączono przygotowywanie temperatury.Ciągłe zielone: ładowanie zakończone.FAULTCzerwone: usterka; ładowanie niemożliwe lub należy je przerwać natychmiast. Sprawdź
poprawność wszystkich połączeń i czy układ elektryczny nie jest uszkodzony.Jeżeli kontrolka nie zgaśnie, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.Po podłączeniu kabla do ładowania do gniazda w instalacji gospodarstwa domowego, wszystkie kontrolki zaświecą na chwilę.