sensor TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 3 of 593

8 7
3
1
6 5 4 3 2
4-1. Antes de conduzirConduzir o veículo .............206
Carga e bagagem ..............215
Reboque de atrelado .........217
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) ...........................229
Modo de condução EV ......235
Caixa de velocidades do sistema híbrido ................237
Alavanca do sinal de mudança de direção ........243
Travão de estacionamento ...............244
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........245
Luz Automática de Máximos ..........................250
Interruptor da luz de nevoeiro ...........................254
Lava e limpa-para-brisas ...256
Lava e limpa-vidros traseiro.............................259
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível ..261 4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 264
PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) .................... 273
LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem com controlo
da direção) ...................... 288
RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito) ............ 296
Controlo dinâmico da velo- cidade de cruzeiro
com radar ........................ 301
Controlo da velocidade de cru -
zeiro ................................ 313
Sensor Toyota de auxílio ao estacionamento.......... 317
BSM (Monitor do Ponto Cego). 325
• Função do Monitor do Ponto Cego ................... 330
• Função de Alerta de Tráfego Traseiro ........... 333
Sistemas de auxílio à condução ........................ 336
4-6. Sugestões de condução Sugestões de condução de um veículo híbrido...... 343
Sugestões de condução no inverno ....................... 346
Precauções com um veículo utilitário............................ 350
4Condução
TABLE OF CONTENTS.fm Page 3 Thu rsday, October 6, 2016 11:45 AM
Page 27 of 593

27Índice ilustrativo
Interruptores do teto de abrir*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Luzes interiores
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e do
sensor de inclinação
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Gaveta auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
P. 374
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Palas de sol
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
P. 387
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
1
2
3
4
5
6
7
*1: Se equipado
*2: A ilustração mostra a parte da frente, mas este equipamento também existe na
parte de trás do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um
AIRBAG ATIVO uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. ( →P. 73)
Pict_Index.fm Page 27 Thur sday, October 6, 2016 11:44 AM
Page 42 of 593

421-1. Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema de airbag do SRS são mostra-
dos acima. O sistema de airbag do SRS é controlado pelo conjunto
do sensor do airbag. Assim que os airbags deflagram, dá-se uma rea-
ção química nos insufladores que rapidamente enchem os airbags
com um gás não-tóxico para ajudar a limitar o movimento dos ocu-
pantes.
Componentes do sistema de airbags do SRS
Sensores de impacto lateral
(portas da frente)
Airbag do passageiro da
frente
Airbags de cortina
Airbags laterais
Luz do indicador "PASSEN-
GER AIR BAG"
Luz de aviso do SRSAirbag do condutor
Sensores de impacto lateral
(traseiros)
Pré-tensores e limitadores de
força dos cintos de segurança
Airbag de joelho para o con-
dutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag
Interruptor de ligar-desligar
manualmente o airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
sec_01-01.fm Page 42 Thur
sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 81 of 593

811-2. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
Existem ventiladores de entrada e
saída de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) por
baixo dos bancos traseiros e
entre os bancos traseiros e a cha-
peleira, respetivamente. Se os
ventiladores ficarem bloqueados,
pode haver uma redução de
potência da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
A potência da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não é
reduzida, mesmo que o espaço
entre a parte superior dos ventila-
dores de saída de ar na parte tra-
seira dos bancos traseiros e a
chapeleira estiver bloqueado com
bagagem, etc..
Quando é detetado um certo nível de impacto pelo sensor de
impacto, o sistema de cancelamento de emergência bloqueia a cor-
rente de alta voltagem e para a bomba de combustível, para minimi-
zar o risco de eletrocussão e perda de combustível. Se o sistema d\
e
cancelamento de emergência for ativado, o veículo não pode ser
colocado em funcionamento. Para voltar a colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Uma mensagem é automaticamente apresentada sempre que ocorrer
uma avaria no sistema híbrido ou for tentada uma operação incorreta.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
(→ P. 483)
Ventiladores da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)\
Ventiladores de entrada de ar
Ventiladores de saída de ar
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
sec_01-02.fm Page 81 Thur sday, October 6, 2016 11:48 AM
Page 94 of 593

941-3. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema de trancamento duplo∗
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos vidros
de ambas as portas da frente.
Desligue o interruptor Power, deixe que todos os passageiros saiam
do veículo e certifique-se que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta da frente duas
vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Prima duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada: Segure o manípulo exterior da p orta
da frente.
Utilizando o comando remoto: Prima .
∗: Se equipado
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento das portas, quer pelo interior quer
pelo exterior do veículo.
Configurar o sistema de trancamento duplo
Cancelar o sistema de trancamento duplo
AV I S O
■ Precauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estão pessoas dentro
do veículo porque nenhuma porta pode ser aberta a partir do int erior do veí-
culo.
sec_01-03.fm Page 94 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 95 of 593

95
1
1-3. Sistema de prevenção antirroubo
For safety and security
Alarme∗
O alarme utiliza luz e som para alertar quando é detetada uma intru-
são.
O alarme é acionado nas seguintes situações quando o alarme est á
armado:
● Se uma porta trancada é destrancada ou aberta doutra forma que
não usando a função de entrada (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) ou comando remoto. (Automa -
ticamente as portas trancam novamente.)
● Se o capot for aberto.
● Se o sensor de intrusão detetar algo em movimento no interior d o
veículo. (Um intruso dentro do veículo.)
● Se o sensor de inclinação detetar uma alteração na inclinação d o
veículo. (se equipado)
● Se o vidro da porta da retaguarda estiver partido.
Feche as portas e o capot, e tran -
que todas as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema será armado
automaticamente após 30 segun -
dos.
A luz do indicador deixa de estar
acesa e passar a piscar quando o
sistema é armado.
∗: Se equipado
O alarme
Armar o sistema do alarme
sec_01-03.fm Page 95 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 98 of 593

981-3. Sistema de prevenção antirroubo
●O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento no veículo.
● O sensor de inclinação deteta uma alteração na inclinação do ve í-
culo, tal como quando o veículo é rebocado.(se equipado)
Este sistema foi concebido para detetar e evitar o furto do veí culo, no
entanto, não garante total segurança contra todas as intrusões.
■Ativar o sensor de intrusão e o sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de inclinação são ativados auto -
maticamente quando o alarme é ativado. ( →P. 95)
■Cancelar o sensor de intrusão e o sensor de inclinação
Se deixar animais de estimação ou objetos em movimento no inte -
rior do veículo, certifique-se que para o sensor de intrusão e o sen-
sor de inclinação antes de ativar o alarme, uma vez que estes i rão
responder ao movimento no interior do veículo.
Desligue o interruptor Power.
Prima o interruptor de cance -
lamento do sensor de intru -
são e do sensor de inclina-
ção.
Para ativar o alarme com o sen -
sor de intrusão e o sensor de
inclinação desativados, o alar-
me deve ser ativado no espaço
de 5 minutos depois de cancelar
os sensores.
O sensor de intrusão e o sensor
de inclinação irão reverter para
ligados de cada vez que o inter -
ruptor Power for colocado no
modo ON.
Sensor de intrusão e sensor de inclinação
1
2
sec_01-03.fm Page 98 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 99 of 593

991-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
For safety and security
■Cancelamento e reativação automática do sensor de intrusão e do sen-
sor de inclinação
● O alarme é ativado mesmo quando o sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são cancelados.
● Depois do sensor de intrusão e do sensor de inclinação serem cancelados,
se premir o interruptor Power ou destrancar as portas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto, irá reativar o sensor de intrusão e o sensor
de inclinação.
● O sensor de intrusão e o sensor de inclinação serão automaticam ente
reativados quando o sistema do alarme for desativado.
■ Considerações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode ativar o alarme nas seguintes situações:
• Ondas ultrassónicas emitidas por dispositivos tal como os sens ores de
intrusão de outros veículos
• O movimento de pessoas fora do veículo
●
Um vidro ou o teto de abrir (se equi -
pado) está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou o movimento dos objetos tal como folhas e insetos no interior do
veículo
● No veículo existem itens instáveis, tais
como acessórios pendentes ou roupas
penduradas nos cabides.
sec_01-03.fm Page 99 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 100 of 593

1001-3. Sistema de prevenção antirroubo
●Locais com muitas vibrações e ruídos ou situações em que o veíc ulo está
sujeito a impactos ou vibrações repetidos:
• Quando está estacionado nu m parque de estacionamento
• Quando o veículo é transportado por um ferry, atrelado, comboio, etc.
• Quando o gelo que aderiu ao veículo é removido
• Quando o veículo está numa máquina de lavagem automática ou nu ma
lavagem de elevada pressão
• Quando está sob granizo ou uma tempestade de raios
■ Considerações sobre a deteção do sensor de inclinação (se equip ado)
O sensor pode ativar o alarme nas seguintes situações:
● O veículo é transportado por um ferry, atrelado, comboio, etc..
● O veículo está estacionado num parque de estacionamento.
● O veículo está dentro de uma máquina de lavagem de veículos que move o
veículo.
● Um dos pneus perde ar.
● O veículo está levantado pelo macaco.
● Ocorre um terramoto ou a estrada aluiu.
● Está a ser carregada ou descarr egada carga do porta-bagagem do tejad-
ilho.
ATENÇÃO
■Para garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
● Instalar acessórios que não seja m genuínos Toyota ou deixar obj etos
entre o banco do condutor e o banco do passageiro da frente pod e reduzir
a performance de deteção.
● Para se certificar que os sensores fun -
cionam devidamente, não lhes toque
nem os cubra.
● Não pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos orifí -
cios do sensor.
sec_01-03.fm Page 100 Thurs day, October 6, 2016 11:48 AM
Page 104 of 593

1042. Agrupamento de instrumentos
Os indicadores informam o condutor sobre o estado de funciona-
mento dos vários sistemas do veículo.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(→ P. 243)*1Indicador VSC OFF
(→ P. 338)
Indicador da luz de pre-
sença ( →P. 245) Indicador "READY"
(
→ P. 229)
Indicador de máximos
( → P. 246)
*1, 3
(se equipado)
Luz de aviso do PCS
(→ P. 277)
(se equipado)
Indicador de Luz Auto-
mática de Máximos
(→ P. 254)*4Indicador de segurança
(→ P. 85, 95)
(se equipado)
Indicador da luz de
nevoeiro da frente
(→ P. 254) Indicador "SPORT"
(
→ P. 238)
Indicador da luz de
nevoeiro traseira
( → P. 254) Indicador "ECO MODE"
(
→ P. 238)
(se equipado)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
(→ P. 301, 313) Indicador EV (
→P. 78)
(se equipado)
Indicador do controlo
dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar
(→ P. 301) Indicador do modo de
condução EV (
→P. 235)
Indicador "SET" do con-
trolo da velocidade de
cruzeiro ( →P. 301, 313)
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao esta-
cionamento ( →P. 317)
*1, 2Indicador de derrapa-
gem ( →P. 338)
(se equipado)
Indicador LDA
(→ P. 291)
sec_02.fm Page 104 Thursd ay, October 6, 2016 11:50 AM