TOYOTA RAV4 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 744, PDF Dimensioni: 33.55 MB
Page 521 of 744

5217-2. Manutenzione
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Il veicolo ha bisogno di riparazioni?
Fare attenzione nel caso in cui si verificassero cambiamenti delle prestazioni e nella
rumorosità del veicolo, e a tutti quei segnali visivi che indicano la necessità di un inter-
vento. Di seguito sono riportati alcuni degli indizi più importanti:
●Vuoti, funzionamento irregolare o battito in testa del motore
● Evidente calo di potenza
● Strani rumori provenienti dal motore
● Perdita di liquidi vari sotto il veicolo (si noti tuttavia che l’impianto dell’aria condizio-
nata scarica a terra acqua durante l’uso e che questa condizione è normale).
● Variazioni della rumorosità prodotta dall’impianto di scarico. (Ciò potrebbe indicare
una pericolosa perdita di monossido di carbonio. In tal caso guidare con i finestrini
aperti e far controllare immediatamente l’impianto di scarico).
● Pneumatici apparentemente sgonfi, un fischio prodotto dagli pneumatici in curva, un
consumo degli pneumatici non uniforme
● Il veicolo tende verso un lato quando si guida su strada diritta e in piano
● Rumori anomali prodotti dal movimento delle sospensioni
● Perdita di efficienza dei freni, sensazione che il pedale del freno o della frizione sia
spugnoso, il pedale tocca quasi il pianale, oppure il veicolo tende verso un lato
durante la frenata
● La temperatura del refrigerante del motore è costantemente più alta del normale
(→ P. 106)
Se si dovesse rilevare la presenza di uno di questi indizi, portare al più presto il veicolo
da un concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato. Il veicolo può avere bisogno di una regolazione
o di una riparazione.
AVVISO
■ Se il veicolo non è sottoposto a una manutenzione adeguata
Una manutenzione inadeguata potrebbe provocare gravi danni al veicolo e lesioni
gravi, anche letali, alle persone.
■ Manipolazione della batteria
Morsetti, terminali e accessori della batteria contengono piombo e composti di
piombo che possono causare danni al cervello. Lavarsi le mani dopo averli maneg-
giati. ( →P. 540)
Page 522 of 744

5227-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Precauzioni da osser vare durante la manuten-
zione “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ElementiParti e attrezzi
Condizione della
batteria (→P. 540)
• Acqua calda• Bicarbonato di
sodio• Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del termi-
nale)
• Acqua distillata
Livello del refrige-
rante del motore
(→ P. 538)
• Escluso il motore 2WW: “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota di durata superiore) o refrigerante
simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che non
contenga silicato, ammina, nitrito e borati, prodotto con la
tecnologia degli acidi organici ibridi di lunga durata
Il refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” è premi-
scelato con il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deioniz-
zata.
• Per il motore 2WW: “Toyota Genuine Premium Long LifeCoolant 2WW” (refrigerante originale Toyota di qualità
superiore a lunga durata per motori 2WW) o un prodotto
equivalente. Il prodotto concentrato “Toyota Genuine Pre-
mium Long Life Coolant 2WW” (refrigerante originale
Toyota di qualità superiore a lunga durata 2WW) deve
sempre essere miscelato come 50% di refrigerante e 50%
di acqua deionizzata.
Per l’uso di qualsiasi altro refrigerante del motore appro-
vato di qualità equivalente, contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
• Imbuto (usato solo per aggiungere refrigerante)
Livello olio motore
(→ P. 533)
• Escluso il motore 2WW: “Toyota Genuine Motor Oil” (olio
motore originale Toyota) o equivalente
• Per il motore 2WW: “Toyota Genuine Motor Oil (olio motoreoriginale Toyota) 5W-30 Premium Fuel Economy per
motori 2WW”. Per l’uso di qualsiasi altro olio motore appro-
vato di qualità equivalente, contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Page 523 of 744

5237-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Fusibili (→P. 574)• Fusibili con medesimo amperaggio dell’originale
Lampadine
(→ P. 578)
• Lampadina con lo stesso codice e caratteristiche di
potenza dell’originale
• Cacciavite a stella
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore, condensa-
tore e scambiatore di
calore
(→ P. 539)
Pressione di gon-
fiaggio pneumatici
(→ P. 563)• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Sorgente di aria compressa
Liquido lavavetro
(→ P. 544)
• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il peri-
odo invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavave-tro)
ElementiParti e attrezzi
Page 524 of 744

5247-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccanismi e liquidi che possono improvvisamente
spostarsi, diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire lesioni
gravi, anche letali, osservare le seguenti precauzioni.
■Durante gli interventi sul vano motore
●Tenere mani, indumenti e attrezzi lontano dalla ventola in movimento e dalla cin-
ghia motore.
● Evitare di toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la
guida, perché potrebbero essere molto caldi. Anche l’olio e altri liquidi possono
essere molto caldi.
● Non lasciare materiali che possono incendiarsi facilmente, ad esempio carta e
stracci, nel vano motore.
● Non fumare, generare scintille e usare fiamme libere in prossimità di carburante o
della batteria. I fumi del carburante e della batteria sono infiammabili.
● Prestare particolare attenzione quando si lavora sulla batteria. Essa contiene acido
solforico che è velenoso e corrosivo.
● Prestare attenzione poiché il liquido freni può causare problemi alle mani e agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. In caso di contatto del liquido con le
mani o gli occhi, lavare subito abbondantemente la parte interessata con acqua
pulita.
Se i disturbi persistono, rivolgersi a un medico.
■ Durante gli interventi in prossimità delle ventole elettriche di raffreddamento o
della griglia del radiatore
XVeicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
Assicurarsi che l’interruttore motore sia spento. Con l’interruttore motore posizionato
su “ON”, le ventole elettriche di raffreddamento potrebbero avviarsi automatica-
mente se la temperatura del refrigerante è elevata e/o se l’impianto dell’aria condi-
zionata è acceso. ( →P. 539)
XVeicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente
Assicurarsi che l’interruttore motore sia spento. Con l’interruttore motore in modalità
IGNITION ON, le ventole elettriche di raffreddamento potrebbero avviarsi automati-
camente se la temperatura del refrigerante è elevata e/o se l’impianto dell’aria condi-
zionata è acceso. ( →P. 539)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di essere colpiti agli occhi da materiale sca-
gliato in aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
Page 525 of 744

5257-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
7
Manutenzione e cura
NOTA
■In caso di rimozione del filtro dell’aria
La guida senza filtro dell’aria può causare un’eccessiva usura del motore dovuta alle
particelle di sporco presenti nell’aria.
■ In caso di livello basso o alto del liquido
È normale che il livello del liquido freni si abbassi leggermente man mano che si usu-
rano le pastiglie freni o quando il livello del liquido nell’accumulatore è alto.
Se occorre riempire frequentemente il serbatoio, è possibile che ci sia un problema
grave.
Page 526 of 744

5267-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Cofano
Tirare la leva di sganciamento
cofano.
Il cofano si solleverà leggermente con
un piccolo scatto.
Spingere la leva del gancio ausilia-
rio verso sinistra e sollevare il
cofano.
Per mantenere il cofano sollevato,
inserire l’apposita asta di supporto
nella fessura.
Rilasciare il bloccaggio dall’interno del veicolo per aprire il cofano.
1
2
3
Page 527 of 744

5277-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
7
Manutenzione e cura
AVVISO
■Controllo prima della partenza
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è bloccato correttamente, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in
movimento e provocare un incidente, che può esporre al rischio di lesioni gravi,
anche letali.
■ Dopo aver inserito l’asta di supporto nella fessura
Assicurarsi che l’asta supporti saldamente il cofano evitando che ricada sulla testa o
altre parti del corpo.
NOTA
■Quando si chiude il cofano
Prima di richiudere il cofano, riportare l’asta di supporto nella sede, bloccandola
nell’apposito fermaglio. Se si chiudesse il cofano con l’asta di supporto sollevata,
esso si potrebbe deformare.
Page 528 of 744

5287-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Posizionamento del cric da officina
◆Lato anteriore
◆Lato posteriore
Quando si utilizza un cric da officina, seguire le istruzioni contenute nel
manuale fornito in dotazione con il cric ed eseguire l’operazione con
cautela.
Quando si solleva il veicolo con un cric da officina, posizionarlo corret-
tamente. Un posizionamento non corretto potrebbe danneggiare il vei-
colo o causare lesioni.