ECO mode TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 227 of 759

2254-1. Antes de conduzir
4
Condução
ATENÇÃO
nEvitar danos nas peças do veículo
lNão rode o volante da direção completamente em nenhuma das direções
e não o mantenha assim por um longo período de tempo.
Se o fizer pode provocar danos no motor de assistência elétrica.
lQuando conduzir numa estrada com buracos, conduza devagar para evi-
tar danificar as jantes, parte inferior do veículo, etc..
lModelo diesel: Certifique-se que coloca o motor ao ralenti imediatamente
depois de uma condução a elevada velocidade ou subida íngreme. Pare o
motor apenas depois do turbocompressor ter arrefecido.
O não cumprimento destas medidas pode provocar danos no turbocom-
pressor.
nSe ficar com um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção firmemente e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
lPode ser difícil controlar o seu veículo.
lO veículo pode fazer sons ou vibrações anormais.
lO veículo pode inclinar-se de forma anormal.
Informação sobre o que fazer em caso de ter um pneu vazio (P. 645, 659)
nQuando se deparar com estradas inundadas
Não conduza numa estrada que esteja inundada, depois de muita chuva,
etc.. Se o fizer pode provocar os seguintes danos graves no veículo:
lO motor ir abaixo
lCurto-circuito nos componentes elétricos
lDanos no motor provocados por imersão na água
No caso de conduzir numa estrada inundada e de o veículo ficar inundado,
certifique-se que leva o veículo a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado para verificar o seguinte:
lFuncionamento dos travões
lAlterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa de
velocidades, caixa de transferências (modelos 4WD), diferencial traseiro
(modelos 4WD), etc.
lCondições de lubrificação do veio de transmissão, rolamentos e juntas da
suspensão (sempre que possível) e o funcionamento de todas as juntas,
rolamentos, etc.
Page 255 of 759

2534-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (Modo desportivo)
Utilize o modo Sport para uma condução desportiva ou em regiões
montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução
Page 257 of 759

2554-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nModo S
lQuando a velocidade engrenada é 4 ou inferior, manter a alavanca de
velocidades em “+” define a velocidade engrenada para 6.
lPara evitar que o motor entre em rotação excessiva, pode dar-se um engre-
namento automático de uma velocidade superior.
lPara proteger a caixa de velocidades automática, pode automaticamente
ser selecionada uma velocidade superior quando a temperatura do fluido
estiver elevada.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor de patilhas no volante (se equipado) estiver a ser utilizado. (Um sinal
sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport é cancelado quando desliga o motor, depois de conduzir no
modo Sport (desportivo).
nQuando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar ativado (se equipado)
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro não foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo S, engrene para uma velocidade inferior a 5 ou
4. (P. 254)
lQuando troca o modo de condução para o modo Sport enquanto conduz
em D. (P. 268)
nBloqueio de engrenamento de velocidades
O sistema de bloqueio do engrenamento das velocidades é um sistema que
evita a utilização indevida da alavanca seletora da caixa de velocidade no
arranque.
A alavanca seletora da caixa de velocidade pode ser engrenada de P apenas
quando o interruptor do motor está na posição “ON” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou o modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e o
pedal do travão está a ser premido.
Page 262 of 759

2604-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo Sport (despor-
tivo).
Selecionar o modo de condução
Page 265 of 759

2634-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nInterruptores nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado)
lQuando o interruptor “-” na patilha de seleção de velocidades no volante é
colocado na posição D
Automaticamente é selecionada uma velocidade. A velocidade mais
elevada da primeira velocidade engrenada será uma velocidade inferior à
velocidade utilizada durante a condução normal na posição D.
lDesativação automática da seleção da velocidade engrenada na posição D
A seleção da velocidade engrenada na posição D é desativada nas situ-
ações que se seguem:
• O interruptor “+”na patilha de seleção de velocidades no volante é man-
tido para baixo durante um período de tempo
• Se o interruptor “+” na patilha de seleção de velocidades no volante for
operado quando a velocidade engrenada é a 5.ª
• Quando o veículo para
• Se o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um deter-
minado período de tempo
• Quando a alavanca de velocidades está engrenada noutra posição que não D
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor das patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefecimento e
a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-lhorar a efici-
ência de combustível (
P. 484, 492). Para melhorar a performance do ar condi-
cionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport(desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
nDesativação do modo de condução
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro ou o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar não
foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo M, engrene uma velocidade inferior para 5 ou 4.
(→P. 262)
lEnquanto conduz na posição D, engrene uma velocidade inferior para 5 ou
4. (Apenas veículos com interruptores das patilhas de seleção de velocida-
des no volante: →P. 261)
lQuando muda o modo de condução para o modo Sport(desportivo)
enquanto conduz em D. (→P. 260)
Page 270 of 759

2684-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
condução em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução
Page 273 of 759

2714-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nDesativação automática da seleção de velocidade engrenada na posição
D (veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
A seleção da velocidade na posição D é desativada nas situações que se
seguem:
lQuando o veículo para
lSe o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um determi-
nado período de tempo numa única velocidade selecionada
lQuando a alavanca de velocidades é engrenada noutra velocidade que não
seja a D
lQuando o interruptor “+” nas patilhas de seleção de velocidades no volante
é mantido premido por um período de tempo
nSeleção automática da velocidade quando o veículo para após uma con-
dução com a alavanca de velocidades em M
lA caixa de velocidade engrena automaticamente para a velocidade 1
quando o veículo para.
lA velocidade 1 é selecionada automaticamente quando o veículo se move
para a frente novamente.
lA velocidade engrenada é fixada em 1 enquanto o veículo está parado.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
nFuncionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução
Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha* ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport (desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
Page 476 of 759

4745-10. Bluetooth®
nModelos compatíveis
lEspecificações Bluetooth
®:
Ver. 1.1 ou superior (Recomendado: Ver. 2.1 + EDR ou superior)
lPerfis:
• A2DP (“Advanced Audio Distribution Profile”) Ver.1.0 ou supe-
rior (recomendado: Ver. 1.2 ou superior)
• AVRCP (“Audio/Video Remote Control Profile”) Ver.1.0 ou
superior (recomendado: Ver.1.3 ou superior)
Para que os leitores portáteis possam ser conectados ao áudio/
telefone com Bluetooth
®, devem corresponder às especificações
acima. Contudo, algumas funções podem ser limitadas, depen-
dendo das características do leitor portátil.
lTe l e m ó v e l
• HPF (“Hands Free Profile”) Ver. 1.0 ou superior (Recomen-
dado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (“Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Page 477 of 759

4755-10. Bluetooth®
5
Sistema áudio
nCertificação
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE”
(DoC) está disponível no seguinte endereço:
http://www.ptc.panasonic.eu/Quando verificar o DOC, aceda ao URL acima mencio-
nado e insira o seguinte numero de modelo, no campo
de pesquisa (Model No.) na pasta do download.
Model No. YEP0PTA184
Page 567 of 759

5657-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
Cruze os pneus na ordem apresentada.
Modelos 2WD:
Para igualar o desgaste dos pneus e ajudar a prolongar o tempo de vida
útil do pneu, a Toyota recomenda que o cruzamento de pneus seja reali-
zado aproximadamente a cada 10 000 km.
Não se esqueça de inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus
após o seu cruzamento. (se equipado)
Modelos 4WD:
Para igualar o desgaste dos pneus e ajudar a prolongar o tempo de vida
útil do pneu, a Toyota recomenda que o cruzamento de pneus seja reali-
zado aproximadamente a cada 5 000 km.
Não se esqueça de inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
após o seu cruzamento. (se equipado)
Cruzamento dos pneus
Veículos sem pneu de reserva
convencionalVeículos com pneu de reserva
convencional
FrenteFrente