sport mode TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 759, PDF Size: 35.98 MB
Page 105 of 759

1032. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
(se equipado)
Indicador de pré-aqueci-
mento do motor (P. 241,
244)*1
(se equipado)
Indicador “AUTO LSD”
(P. 397)
*1
(se equipado)
Indicador do sistema de
controlo em descidas
(P. 382)*3
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao
estacionamento
(P. 360)
*3Indicador de segurança
(P. 83, 93)
(se equipado)
Indicador do sensor
Toyota de auxílio ao
estacionamento
(P. 361)
(se equipado)
Indicador “SPORT”
(P. 253)
(se equipado)Indicador LDA (P. 327)
(se equipado)
Indicador “ECO MODE”
(P. 253)
*4, 5
(se equipado)
Indicador do BSM do
espelho retrovisor exte-
rior
(P. 384)
*1
(se equipado)
Indicador de Velocidade
Engrenada
(P. 276)
(se equipado)Indicador BSM(P. 384)
*1
(se equipado)
Luz do indicador de con-
dução Eco (P. 105)
*1, 3Indicador “PASSEN-
GER AIR BAG”
(P. 58)
*1
(se equipado)
Indicador do sistema Stop
& Start
(P. 370)*1, 6
(se equipado)
Luz de aviso PCS
(P. 316)
*1
(se equipado)
Indicador de can-
celamento do sistema
Stop & Start (P. 371)*7Indicador de aviso de
gelo
(P. 636)
*1
(se equipado)
Indicador do bloqueio da
engrenagem da tração
às 4 rodas (P. 369)
Page 125 of 759

1233-1. Informações sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
nCircunstâncias que afetam o funcionamento
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O comando remoto pode não funcionar corretamente nas seguintes situações:
lPerto de uma antena de televisão, estação de rádio, postes de alta tensão,
aeroportos e outros edifícios geradores de fortes ondas de rádio.
lQuando transporta um rádio portátil, um telemóvel ou outros dispositivos de
comunicações sem fios.
lQuando existirem outras chaves sem fios nas imediações.
lQuando o comando remoto entra em contacto com, ou é coberta por um
objeto metálico.
lQuando estiverem outros comandos remotos (que emitam ondas de rádio)
nas imediações.
lQuando o comando remoto for deixado perto de um aparelho elétrico, como
por exemplo um computador pessoal.
lQuando o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estive-
rem afixados objetos metálicos.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 168
nPilha da chave gasta
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o comando remoto não funcionar, a pilha pode estar gasta. Substitua a
pilha quando necessário. (P. 586)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 171
nSubstituição da pilha
P. 586
nConfirmação do número de chaves registadas
O número de chaves já registadas para o veículo pode ser confirmado. Para
mais detalhes consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe a chave errada for utilizada
Em alguns modelos: o cilindro da chave roda livremente para isolar o
mecanismo interior.
nConfigurações
As configurações (por exemplo, sistema de comando remoto) podem ser
alteradas.
(Características configuráveis: P. 728)
nCertificação do controlo remoto (veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque)
Page 255 of 759

2534-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (Modo desportivo)
Utilize o modo Sport para uma condução desportiva ou em regiões
montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução
Page 257 of 759

2554-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nModo S
lQuando a velocidade engrenada é 4 ou inferior, manter a alavanca de
velocidades em “+” define a velocidade engrenada para 6.
lPara evitar que o motor entre em rotação excessiva, pode dar-se um engre-
namento automático de uma velocidade superior.
lPara proteger a caixa de velocidades automática, pode automaticamente
ser selecionada uma velocidade superior quando a temperatura do fluido
estiver elevada.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor de patilhas no volante (se equipado) estiver a ser utilizado. (Um sinal
sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport é cancelado quando desliga o motor, depois de conduzir no
modo Sport (desportivo).
nQuando conduz com o controlo da velocidade de cruzeiro ou controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar ativado (se equipado)
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro não foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo S, engrene para uma velocidade inferior a 5 ou
4. (P. 254)
lQuando troca o modo de condução para o modo Sport enquanto conduz
em D. (P. 268)
nBloqueio de engrenamento de velocidades
O sistema de bloqueio do engrenamento das velocidades é um sistema que
evita a utilização indevida da alavanca seletora da caixa de velocidade no
arranque.
A alavanca seletora da caixa de velocidade pode ser engrenada de P apenas
quando o interruptor do motor está na posição “ON” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou o modo IGNITION ON
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e o
pedal do travão está a ser premido.
Page 262 of 759

2604-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo Sport (despor-
tivo).
Selecionar o modo de condução
Page 265 of 759

2634-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nInterruptores nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado)
lQuando o interruptor “-” na patilha de seleção de velocidades no volante é
colocado na posição D
Automaticamente é selecionada uma velocidade. A velocidade mais
elevada da primeira velocidade engrenada será uma velocidade inferior à
velocidade utilizada durante a condução normal na posição D.
lDesativação automática da seleção da velocidade engrenada na posição D
A seleção da velocidade engrenada na posição D é desativada nas situ-
ações que se seguem:
• O interruptor “+”na patilha de seleção de velocidades no volante é man-
tido para baixo durante um período de tempo
• Se o interruptor “+” na patilha de seleção de velocidades no volante for
operado quando a velocidade engrenada é a 5.ª
• Quando o veículo para
• Se o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um deter-
minado período de tempo
• Quando a alavanca de velocidades está engrenada noutra posição que não D
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor das patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
n
Funcionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefecimento e
a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-lhorar a efici-
ência de combustível (
P. 484, 492). Para melhorar a performance do ar condi-
cionado, ajuste a velocidade da ventoinha * ou desligue o modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport(desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
nDesativação do modo de condução
Mesmo que execute os seguintes procedimentos com o intuito de permitir a
travagem com o motor, esta não é ativada porque o controlo da velocidade
de cruzeiro ou o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar não
foi cancelado.
lEnquanto conduz no modo M, engrene uma velocidade inferior para 5 ou 4.
(→P. 262)
lEnquanto conduz na posição D, engrene uma velocidade inferior para 5 ou
4. (Apenas veículos com interruptores das patilhas de seleção de velocida-
des no volante: →P. 261)
lQuando muda o modo de condução para o modo Sport(desportivo)
enquanto conduz em D. (→P. 260)
Page 270 of 759

2684-2. Procedimentos de condução
Os modos que se seguem podem ser selecionados a fim de se adap-
tarem às condições de condução.
nModo de condução Eco
Utilize o modo de condução Eco para contribuir para um baixo con-
sumo de combustível durante viagens que envolvam acelerações
frequentes.
Prima a tecla “ECO MODE”
para selecionar o modo de con-
dução Eco.
O indicador “ECO MODE”
acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo de condução
Eco.
n
Modo Sport (desportivo)
Utilize o modo Sport (desportivo) para uma condução desportiva ou
condução em regiões montanhosas.
Prima a tecla “SPORT” para
selecionar o modo desportivo.
O indicador “SPORT” acende.
Prima novamente a tecla para
cancelar o modo desportivo.
Selecionar o modo de condução
Page 273 of 759

2714-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nDesativação automática da seleção de velocidade engrenada na posição
D (veículos com patilhas de seleção de velocidades no volante)
A seleção da velocidade na posição D é desativada nas situações que se
seguem:
lQuando o veículo para
lSe o pedal do acelerador for pressionado durante mais do que um determi-
nado período de tempo numa única velocidade selecionada
lQuando a alavanca de velocidades é engrenada noutra velocidade que não
seja a D
lQuando o interruptor “+” nas patilhas de seleção de velocidades no volante
é mantido premido por um período de tempo
nSeleção automática da velocidade quando o veículo para após uma con-
dução com a alavanca de velocidades em M
lA caixa de velocidade engrena automaticamente para a velocidade 1
quando o veículo para.
lA velocidade 1 é selecionada automaticamente quando o veículo se move
para a frente novamente.
lA velocidade engrenada é fixada em 1 enquanto o veículo está parado.
nSinal sonoro de aviso das restrições a um engrenamento de uma veloci-
dade inferior
Para potenciar a segurança e a performance de condução, por vezes, a
operação de engrenamento de uma velocidade inferior pode ser restringida.
Em algumas circunstâncias, o engrenamento de uma velocidade inferior
pode não ser possível mesmo quando a alavanca de velocidades ou o inter-
ruptor nas patilhas de seleção de velocidades no volante (se equipado) esti-
ver a ser utilizado. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
nFuncionamento do sistema de ar condicionado no modo de condução
Eco
O modo de condução Eco controla as operações de aquecimento/arrefeci-
mento e a velocidade da ventoinha* do sistema de ar condicionado para me-
lhorar a eficiência de combustível (P. 484, 492). Para melhorar a perfor-
mance do ar condicionado, ajuste a velocidade da ventoinha* ou desligue o
modo de condução Eco.
*: Apenas veículos com sistema de ar condicionado automático
nDesativação do modo de condução
lO modo de condução Eco não é cancelado até que a tecla “ECO MODE”
seja premida, mesmo que o motor seja desligado depois de conduzir no
modo de condução Eco.
lO modo Sport (desportivo) é cancelado quando desliga o motor, depois de
conduzir no modo desportivo.
Page 279 of 759

2774-2. Procedimentos de condução
4
Condução
nMostrador do Indicador da Velocidade Engrenada
O Indicador da Velocidade Engrenada pode não ser exibido quando o seu pé
está posicionado sobre o pedal da embraiagem.
nDesativação do modo Sport (desportivo) (se equipado)
O modo Sport (desportivo) é cancelado se o motor for desligado depois de
uma condução no modo Sport (desportivo).
nVelocidade máxima para redução da velocidade selecionada
Cumpra com as velocidades máximas para redução da velocidade selecio-
nada no quadro que se segue a fim de evitar excesso de rotação do motor.
km/h
*1: Com o código de modelo*3 que tem o "X" como último caracter.
*2: Com o código de modelo *3 que tem o “W” como último caracter.
*3: O código de modelo está indicado na etiqueta do fabricante. (P. 699)
Posição de engrenamento12345
Veloci-
dade
máxi-
maMotor 3ZR-FE*147 88 139177180
Motor 3ZR-FAE*247 88 139 177 185
Motor 2AD-FTV38 76 119 164179
Motor 2WW37 74 116 160 174
AV I S O
nMostrador do Indicador de Velocidade Engrenada
Por questões de segurança, o condutor não deve olhar apenas para o
mostrador. Consulte o mostrador quando for seguro fazê-lo enquanto tem
em consideração o trânsito atual bem como as condições da estrada. O
não cumprimento destas medidas pode levar a um acidente.
Page 615 of 759

6138-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando rebocar o veículo
nDurante o reboque
lQuando rebocar usando cabos ou correntes, evite arranques bruscos,
etc., que colocam uma pressão excessiva nos olhais de reboque, cabos
ou correntes.
Os olhais de reboque, cabos ou correntes podem ficar danificados e os
desperdícios partidos podem atingir pessoas e provocar danos graves.
lNão coloque o interruptor do motor para a posição “LOCK” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Existe a possibilidade de trancar a coluna da direção e não ser possível
operá-la.
nInstalação de olhais de reboque no veículo
Certifique-se que os olhais de reboque estão instalados de forma segura.
Se os olhais de reboque não estiverem firmemente instalados podem sol-
tar-se durante o reboque.
Modelos 2WD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou com as quatro
rodas levantadas do chão. Se o veículo
for rebocado com as rodas da frente em
contacto com o chão, a transmissão e as
peças relacionadas podem ficar danifica-
das.
Modelos 4WD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
em contacto com o chão, a transmissão
ou as peças relacionadas podem ficar
danificadas e o veículo pode cair do
camião.