sensor TOYOTA RAV4 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 644, PDF Size: 56.77 MB
Page 337 of 644

335
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lNão afixe objetos, tais como auto
-
colantes, autocolantes transparen -
tes, etc., no lado exterior do para-
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra -
ção).
A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente,
1 cm abaixo da parte inferior do
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi -
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
lSe a parte do para-brisas em frente à
câmara da frente estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo,
use o desembaciador do para-brisas
para remover o embaciamento, con -
densação ou gelo. ( P.443)
lSe o limpa-para-brisas não remo -
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as res -
petivas escovas ou borrachas.
lNão aplique coloração no vidro do
para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este esti -
ver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é
necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
A
B
lNão permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
lNão permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
lNão suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do para-
-brisas, não permita que o líquido
de limpeza de vidros entre em con -
tacto com a lente. Para além disso,
não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danifi -
cada, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
lNão altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
lNão desmonte a câmara da frente.
lNão altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi -
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
lNão aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obs -
truir a câmara. Para detalhes, con -
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lSe colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
lNão altere os faróis nem as outras
luzes.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 335 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 33504/02/20 00:38
Page 345 of 644

343
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba -
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasPara limpar a parte do para-brisas à
frente da câmara da frente, utilize o
limpa-para-brisas ou o desembaciador
do sistema do ar condicionado ( P.443).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta -
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 343 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 34304/02/20 00:38
Page 346 of 644

3444-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
Os países e áreas para cada região listadas no quadro entram em vigor em
setembro de 2019. No entanto, dependendo do momento de venda do veí-
culo, os países e áreas de cada região podem ser diferentes. Para mais
detalhes, contacte o seu concessionário Toyota autorizado.
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão utiliza um sensor de radar e uma câmara
frontal para detetar objetos ( P.344) em frente ao veículo. Quando o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão frontal com
um objeto é elevada, o aviso incita o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial exercida sobre o pedal do travão
aumenta para ajudar o condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determinar que a possibilidade de uma colisão frontal
com um objeto é extremamente elevada, os travões são automatica -
mente aplicados para ajudar a evitar a colisão ou reduzir o impacto
da mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode ser ativado/desativado e o momento do
aviso pode ser alterado. ( P.346)
Dbjetos detetáveis
RegiãoObjetos detetáveisPaíses/áreas
A
Veículos
Ciclistas
Peões
Islândia, Irlanda, Albânia, Andorra, Reino
Unido, Itália, Ucrânia, Estónia, Áustria,
Holanda, Chipre, Grécia, Croácia, Gibraltar,
Suíça, Suécia, Espanha, Eslováquia, Eslové -
nia, República Checa, Dinamarca, Alema -
nha, Noruega, Hungria, Finlândia, França,
Bulgária, Bélgica, Bósnia e Herzegovina,
Polónia, Portugal, Macedónia, Malta, Mónaco,
Sérvia, Montenegro, Letónia, Lituânia, Romé -
nia, Luxemburgo, Ilhas Faroé, Israel, Turquia,
Ilhas Canárias
BVeículosAzerbaijão, Geórgia
M42C86toeuenvhch04.fm Page 344 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 34404/02/20 00:38
Page 348 of 644

3464-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAtivar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
( P.145) do mostrador de informa -
ções múltiplas.
AVISO
lSe o veículo for parado pela trava -
gem pré-colisão, esta será cance -
lada, cerca de, 2 segundos depois.
Pressione o pedal do travão con -
forme necessário.
lA travagem pré-colisão pode não
funcionar se o condutor tomar
determinadas medidas. Se o pedal
do acelerador estiver a ser forte -
mente pressionado ou se o condu -
tor rodar o volante da direção, o
sistema pode determinar que o
condutor está a tomar medidas
evasivas e, eventualmente impedir
a ativação da função de travagem
pré-colisão.
lEm algumas situações, enquanto a
travagem pré-colisão estiver em
funcionamento, esta poderá ser
cancelada se o pedal do acelerador
for fortemente pressionado ou se o
condutor rodar o volante da direção
e o sistema determinar que o con -
dutor está a tomar medidas evasi -
vas.
lSe o pedal do travão estiver a ser
pressionado, o sistema pode deter-
minar que o condutor está a tomar
ações evasivas e poderá atrasar a
ativação da travagem pré-colisão.
nQuando desativar o sistema de
pré-colisão
Nas situações que se seguem, desa -
tive o sistema, uma vez que este
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves:
lQuando o veículo estiver a ser
rebocado
lQuando o seu veículo rebocar
outro veículo
lQuando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios
de transporte semelhantes
lQuando o veículo estiver num ele-
vador com o sistema híbrido em
funcionamento e os pneus a roda -
rem livremente
lQuando inspecionar o veículo
usando um banco de potência ou
quando utilizar uma máquina de
calibrar rodas
lQuando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrerem um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
lQuando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou avaria
lQuando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
lQuando os pneus não tiverem a
pressão correta
lQuando os pneus estiverem muito
gastos
lQuando estiverem instalados
pneus de medida diferente da
especificada
lQuando estiverem instaladas cor -
rentes nos pneus
lQuando estiver a utilizar um pneu de
reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com o kit de emergên -
cia para reparação de um furo
lSe equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo -
rariamente instalado no veículo.
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
M42C86toeuenvhch04.fm Page 346 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 34604/02/20 00:38
Page 352 of 644

3504-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
culo, tal como relva espessa, ramos de árvore ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro denso ou fumo• Quando circular perto de um objeto que reflete ondas de rádio, tal como um camião grande ou rails de proteção• Quando circular junto a uma torre de televisão, estação de radiodifusão, central elétrica ou outros locais onde existem ondas de rádio fortes ou ruído elétrico
nSituações em que o sistema pode não funcionar devidamente
lEm algumas situações, tais como as que se seguem, o sensor de radar e a câmara da frente podem não detetar um objeto, o que irá comprometer o funcionamento do sistema:• Quando um objeto detetável se apro-ximar do seu veículo• Quando o seu veículo ou um objeto detetável estiver a oscilar• Se um objeto detetável fizer uma manobra abrupta (como, por exem-plo, guinada repentina, aceleração ou desaceleração)• Quando o seu veículo se aproximar rapidamente de um objeto detetável • Quando um objeto detetável não estiver diretamente à frente do seu veículo
• Quando um objeto detetável estiver perto de um muro, vedação, rail de proteção, tampa de saneamento, veí-culo, chapa de aço na estrada, etc.• Quando um objeto detetável estiver debaixo de uma estrutura
• Quando uma parte de um objeto dete-tável estiver oculta por outro objeto, tal como bagagem grande, guarda--chuva ou um rail de proteção• Quando vários objetos detetáveis estiverem próximos uns dos outros• Se o sol ou outra luz incidir direta-mente sobre um objeto detetável• Quando um objeto detetável for branco e parecer extremamente brilhante• Quando um objeto detetável aparen-tar ter quase a mesma cor ou brilho que a área circundante• Se um objeto detetável cortar ou apare-cer subitamente à frente ao seu veículo• Quando a parte da frente do seu veículo for atingida por água, neve, poeira, etc.• Quando uma luz muito brilhante à sua frente, tal como o sol ou os faróis dos veículos que circulam em sentido con-trário, incidir diretamente na câmara da frente• Quando se aproximar do lado ou da parte da frente do veículo que circula à sua frente• Se o veículo que circula à sua frente for uma bicicleta*1 ou um motociclo• Se o veículo que circula à sua frente for estreito, tal como um veículo ultra-compacto• Se o veículo que circula à sua frente tiver uma extremidade traseira pequena, tal como um camião sem carga• Se o veículo que circula à sua frente tiver uma extremidade traseira baixa, tal como um reboque de caixa plana
• Se um veículo à sua frente tiver uma distância ao solo extremamente elevada
M42C86toeuenvhch04.fm Page 350 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 35004/02/20 00:38
Page 353 of 644

351
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Se o veículo que circula à sua frente
transportar carga que se projeta para
além do seu para-choques traseiro
• Se o veículo que circula à sua frente tiver um formato irregular, tal como
um trator ou um sidecar
• Se o veículo que circula à sua frente for
uma bicicleta de tamanho infantil, uma
bicicleta que esteja a transportar uma
carga grande, uma bicicleta para mais
do que uma pessoa ou uma bicicleta de
formato exclusivo (bicicleta com
assento infantil, bicicleta tandem, etc.)
*2
• Se a altura do peão/ou ciclista que cir -
cula à sua frente for inferior a 1 m,
aproximadamente, ou superior a 2 m,
aproximadamente.
*2
• Se um peão/ciclista estiver com rou -
pas muito grandes (uma capa de
chuva, camisa comprida, etc.), tor -
nando a sua silhueta obscura
*2
• Se um peão estiver inclinado para a frente ou de cócoras ou um ciclista
estiver inclinado para a frente
*2
• Se um peão/ciclista estiver a mover--se rapidamente*2
• Se um peão estiver a empurrar um carrinho de criança, cadeira de rodas,
bicicleta ou outro veículo
*2
• Quando conduzir em condições meteorológicas adversas, tais como
chuva intensa, nevoeiro, neve ou tem -
pestade de areia
• Quando conduzir através de vapor ou fumo
• Quando a luz da área circundante for fraca, tal como ao amanhecer ou pôr
do sol, à noite ou num túnel, fazendo
com que o objeto detetável aparente
ser da mesma cor que as imediações
• Quando conduzir num local onde a luminosidade circundante muda rapi -
damente, tal como à entrada ou saída
de um túnel
• Depois de colocar o sistema híbrido em funcionamento e o veículo não cir -
cular durante um determinado
período de tempo
• Quando fizer uma mudança de direção para a esquerda/direita e durante alguns
segundos após ter feito essa manobra
• Quando fizer uma curva e durante alguns segundos após ter feito essa
manobra
• Se o seu veículo derrapar • Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada
• Se as rodas estiverem desalinhadas
• Se a escova do limpa-para-brisas estiver a bloquear a câmara da frente
• O veículo circular a velocidades extre -
mamente elevadas.
• Em subidas
• Se o sensor do radar ou a câmara da frente estiver desalinhada
lEm algumas situações, tais como as
que se seguem, a força da travagem
obtida pode não ser suficiente, com -
prometendo o bom funcionamento do
sistema:
• Se a travagem não atuar na sua extensão máxima, tal como quando
os componentes dos travões estão
extremamente frios, extremamente
quentes, ou molhados
• Se não fizer a manutenção do veículo (travões ou pneus excessivamente
desgastados, pressão dos pneus ina -
dequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia
*1: Aplicável a veículos concebidos para países/áreas onde não é possível
detetar bicicletas ( P.344)
*2: Aplicável a veículos concebidos para
países/áreas onde não é possível
detetar peões e/ou bicicletas ( P.344)
nSe o VSC estiver desativado
lSe o VSC estiver desativado ( P.426),
as funções de assistência à travagem
pré-colisão e travagem pré-colisão tam -
bém serão desativadas.
lA luz de aviso do PCS acende e a
mensagem “VSC desligado. Sistema
de travagem de PCS indisponível.”
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 351 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 35104/02/20 00:38
Page 366 of 644

3644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
sistema RSA notifica o condutor.
Quando a velocidade do veículo
for superior ao limite de notificação
do sinal de limite de velocidade
exibido, a imagem do sinal será
destacada e soa um sinal sonoro.
Quando o sistema RSA identifi -
car um sinal de sentido proibido
e detetar que o veículo entrou
nessa área com base na infor -
mação do mapa do sistema de
navegação, o sinal de sentido
proibido pisca e soa um sinal
sonoro. (Para veículos com sis -
tema de navegação)
Se o sistema detetar que o seu
veículo está a fazer uma ultra -
passagem e o sinal de proibição
de ultrapassagem estiver a ser
exibido no mostrador de informa -
ções múltiplas, o sinal pisca e
soa um sinal sonoro.
Dependendo da situação, o trânsito
(direção, unidade de velocidade)
pode não ser devidamente dete -
tado e a função de notificação pode
não funcionar devidamente.
nConfiguração
P.145
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se automa -
ticamente nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a
uma determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco -nhecer sinais, exibir o sinal incorreto,
etc. No entanto, isso não indica que
haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli
-
cado ao sensor, etc.
lExiste sujidade, neve, autocolantes,
etc. no para-brisas junto à câmara da
frente.
lCondições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
lAs luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci -
dem na câmara da frente.
lO sinal está sujo, desbotado, incli -
nado ou torto.
lTodo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imediata -
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediatamente
antes da convergência de estradas.
lHá autocolantes afixados na parte tra -
seira do veículo que circula à sua frente.
lÉ reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
lOs sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
principal.
lOs sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posicio -
nados à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
lA parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 364 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 36404/02/20 00:38
Page 368 of 644

3664-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Mostrador de informações múlti-
plas
Indicadores
nInterruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
AVISO
nAntes de utilizar o controlo dinâ -
mico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de
velocidades
lO condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e con -
duza com segurança, prestando
sempre atenção à área circun -
dante.
B
C
A
B
C
D
E
lO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis -
tência à condução para que o con -
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis -
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi -
ções. Não confie exclusivamente
neste sistema e conduza sempre com
cuidado.
• Quando o sensor não conseguir detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P.375
• Condições nas quais o modo de controlo de distância entre veícu -
los pode não funcionar correta -
mente: P.376
lDefina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi -
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
lMesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva -
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lDesligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti -
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 366 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 36604/02/20 00:38
Page 369 of 644

367
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nCuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lAjudar o condutor a medir a distân -
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis -
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi -
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
lAjudar o condutor a avaliar a dis -
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân -
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia -
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente.
Sendo assim, se houver qualquer tipo
de perigo, o condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do
veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os
envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas, etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, neve ou gelo
lEm descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente adver -
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 367 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 36704/02/20 00:38
Page 376 of 644

3744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
ecrã no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.145)
nO controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades pode ser defi-nido quando
lA alavanca das velocidades estiver em D.
lA velocidade do veículo pode ser definida quando for igual ou superior a 30 km/h. (Contudo, quando a velocidade do veículo for definida durante a con-dução a uma velocidade inferior a 30 km/h, a velocidade definida será ajustada para 30 km/h, aproximada-mente.)
nAceleração após definir a veloci-dade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do acelerador. Após a aceleração, a veloci-dade definida será retomada. Contudo, durante o modo de controlo da distância entre veículos, a velocidade pode dimi-nuir abaixo da velocidade definida a fim de manter a distância para o veículo que circula à sua frente.
nQuando o veículo parar durante o controlo da velocidade de cruzeiro “em perseguição”
lSe pressionar o interruptor “+RES” quando o veículo à sua frente parar, o controlo da velocidade de cruzeiro em modo “perseguição” será retomado se o veículo que circula à sua frente ini-ciar a marcha no período de 3 segun-dos, aproximadamente, após ter pressionado o interruptor.
lSe o veículo que circula à sua frente ini-ciar a marcha no período de 3 segun-dos após o seu veículo ter parado, o controlo da velocidade de cruzeiro em modo “perseguição” será retomado.
nCancelamento automático do modo de controlo da distância entre veí-culos
O modo de controlo da distância entre veículos é cancelado automaticamente nas seguintes situações:
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou TRC.
lO sensor não funciona devidamente, uma vez que está coberto com algo.
lA travagem pré-colisão está ativada.
lO travão de estacionamento foi acio-nado.
lO veículo foi parado pelo sistema de controlo num declive acentuado.
lAs condições que se seguem foram detetadas quando o veículo foi parado pelo sistema de controlo:• O condutor não está a usar o cinto de segurança.• A porta do condutor está aberta.• O veículo esteve parado durante, cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre veículos for cancelado automaticamente por qualquer outro motivo, pode haver uma avaria no sistema. Contacte um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
nCancelamento automático do modo de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-tante é cancelado automaticamente nas
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de
Trânsito (veículos com RSA)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 374 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 37404/02/20 00:38