TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 660, tamaño PDF: 189.29 MB
Page 1 of 660

RAV4-HV_OM_OM42C88S_(ES)
1
6
5
4
3
2
8
7
Índice ilustradoBúsqueda por ilustración
Seguridad de los
pasajeros y del
vehículo
Asegúrese de leer esta información
(Temas principales: Asiento para niños, sistema antirrobo)
Información e
indicadores del
estado del vehículo
Lectura de información relacionada con la conducción
(Temas principales: Instrumentos, pantalla de información múl- tiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de las puertas y ventanillas,
ajuste antes de la conducción
(Temas principales: Llaves, puertas, asientos, elevalunas eléctricos)
Conducción
Operaciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: Puesta en marcha del sistema híbrido, repostaje)
Elementos del
interior del
vehículo
Utilización de los elementos del interior del vehículo
(Temas principales: Aire acondicionado, espacios de almace- namiento)
Mantenimiento y
cuidados
Cuidados del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: Interior y exterior, bombillas)
Solución de
problemas
Qué hacer en caso de avería y emergencia
(Temas principales: Descarga de la batería, neumático desin- flado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, funciones personalizables
(Temas principales: Combustible, aceite, presión de inflado de los neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda por orden alfabético
Page 2 of 660

2CONTENIDO
Información general ................................6
Lectura de este manual .......................... 9
Cómo realizar búsquedas..................... 10
Índice ilustrado ..................................... 12
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir ....................... 32
Para una conducción segura ...... 33
Cinturones de seguridad ............. 35
Airbags SRS ............................... 39
Precauciones relativas a los gases
de escape ................................. 47
1-2. Seguridad infantil
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del airbag ............. 48
Cuando se viaja con niños .......... 49
Sistemas de sujeción para niños 50
1-3. Asistencia en casos de emergen-
cia
eCall ............................................ 67
1-4. Sistema híbrido
Características del sistema híbrido
.................................................. 85
Precauciones relativas al sistema
híbrido....................................... 89
1-5. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador ................. 94
Sistema de doble bloqueo ....... 119
Alarma...................................... 120
2-1. Grupo de instrumentos
Indicadores de advertencia e indica-
dores luminosos..................... 126
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de 4,2 pulgadas) ...... 133
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de 7 pulgadas) ......... 137
Pantalla de información múltiple 143
Monitor de energía/pantalla de con-
sumo ...................................... 154
3-1. Información sobre las llaves
Llaves ....................................... 164
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales ...................... 190
Puerta del maletero .................. 195
Sistema inteligente de entrada y
arranque ................................ 209
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros.................. 263
Asientos traseros ..................... 264
Memoria de la posición de conduc-
ción ........................................ 266
Reposacabezas ....................... 269
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante ..................................... 271
Espejo retrovisor interior .......... 272
Espejo retrovisor digital ............ 273
Espejos retrovisores exteriores 282
1Seguridad de los pasajeros y
del vehículo
2Información e indicadores del
estado del vehículo
3Antes de conducir
Page 3 of 660

3CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas y el techo solar
Elevalunas eléctricos ............... 284
Techo solar panorámico ........... 287
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 293
Carga y equipaje ...................... 299
Arrastre de un remolque (para Azer-
baiyán y Georgia) .................. 301
Arrastre de un remolque (excepto
para Azerbaiyán y Georgia) ... 301
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encendido)
............................................... 311
Modo de conducción EV .......... 316
Transmisión híbrida ................. 318
Palanca de los intermitentes .... 322
Freno de estacionamiento ....... 323
Retención del freno .................. 326
4-3. Funcionamiento de las luces y los
limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............. 329
AHB (luces de carretera automáti-
cas)........................................ 332
Interruptor de las luces antiniebla
............................................... 335
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................... 336
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
de la luneta trasera ................ 339
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ........................... 341
4-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ................ 343
PCS (sistema de seguridad anticoli-
sión) ....................................... 354
LTA (sistema de seguimiento de
carril) ...................................... 362
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ........................................ 373
Control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con
rango de marchas completo .. 377
Control de la velocidad de crucero
............................................... 388
Limitador de velocidad ............. 391
BSM (monitor de ángulos muertos)
............................................... 393
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ........................ 409
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) .......................... 418
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ......................................... 423
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del trá-
fico transversal trasero) ......... 429
Interruptor de selección del modo de
conducción............................. 433
Modo Trail (vehículos AWD) .... 435
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 437
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 438
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción de
un vehículo híbrido ................445
4Conducción
Page 4 of 660

4CONTENIDO
Sugerencias para la conducción en
invierno .................................. 447
Precauciones con los vehículos
diseñados para una función espe-
cífica ...................................... 450
5-1. Utilización del sistema de aire
acondicionado y del desempaña-
dor
Sistema de aire acondicionado auto-
mático .................................... 454
Calefacción del volante/calefacción
de los asientos/ventiladores de los
asientos ................................. 460
5-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ........... 463
5-3. Utilización de los espacios de
almacenamiento
Lista de espacios de almacena-
miento .................................... 466
Características del compartimiento
de equipajes .......................... 470
5-4. Utilización de otros elementos del
interior del vehículo
Otros elementos del interior del
vehículo ................................. 475
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior
del vehículo ........................... 486
Limpieza y protección del interior del
vehículo ................................. 489
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento ... 492
6-3. Mantenimiento que puede realizar
usted mismo
Precauciones si realiza usted mismo
el mantenimiento ................... 494
Capó......................................... 496
Colocación de un gato de piso . 497
Compartimiento del motor ........ 499
Batería de 12 voltios ................ 505
Neumáticos .............................. 507
Presión de inflado de los neumáti-
cos ......................................... 521
Ruedas ..................................... 523
Filtro del aire acondicionado .... 525
Limpieza de la rejilla de ventilación
de la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) y del filtro .. 528
Sustitución de la escobilla del lim-
piaparabrisas ......................... 532
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica ............ 536
Inspección y cambio de los fusibles
............................................... 537
Bombillas.................................. 540
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia.... 552
Si es necesario detener el vehículo
en caso de emergencia ......... 553
Si el vehículo se queda atrapado en
un lugar con un nivel de agua cre-
ciente ..................................... 554
5Elementos del interior del
vehículo
6Mantenimiento y cuidados
7Solución de problemas
Page 5 of 660

5CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
7-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo 555
Si piensa que algo no funciona
correctamente........................ 559
Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia ......... 561
Si aparece un mensaje de adverten-
cia .......................................... 572
En caso de pinchazo (vehículos sin
rueda de repuesto) ................ 575
En caso de pinchazo (vehículos con
rueda de repuesto) ................ 588
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha................................... 597
Si pierde las llaves ................... 599
Si no se puede abrir la tapa del
depósito de combustible ........ 599
Si la llave electrónica no funciona
correctamente........................ 600
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada.................................. 602
Si el vehículo se recalienta ...... 607
Si el vehículo se queda atascado
............................................... 611
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combusti-
ble, nivel de aceite, etc.) ........ 614
Información sobre el combustible
............................................... 623
8-2. Personalización
Funciones personalizables ...... 625
8-3. Reinicio
Elementos que deben reiniciarse
............................................... 637
Qué hacer si... (Localización y reso-
lución de problemas) ............ 640
Índice alfabético ...................... 643
8Especificaciones del vehículo
Índice
Page 6 of 660

6
Tenga en cuenta que este manual hace
referencia a todos los modelos y des-
cribe todos los equipamientos, incluido
el opcional. Por lo tanto, es posible que
encuentre explicaciones relativas a
equipamiento no instalado en su vehí-
culo.
Todas las especificaciones incluidas en
este manual están actualizadas en el
momento de la impresión. Sin
embargo, debido a la política de mejora
constante de sus productos, Toyota se
reserva el derecho a realizar cambios
en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
el vehículo mostrado en las ilustracio-
nes podría diferir del suyo en cuanto a
equipamiento.
En el mercado existe actualmente una
gran variedad de piezas de repuesto y
accesorios para los vehículos Toyota,
tanto genuinos de Toyota como de
otros fabricantes. En caso de tener que
reemplazar alguna de las piezas o
accesorios genuinos de Toyota inclui-
dos con el vehículo, Toyota le reco-
mienda que lo haga por piezas o
accesorios genuinos de Toyota. No
obstante, también pueden utilizarse
piezas o accesorios con una calidad
equivalente. Toyota no puede asumir
ninguna responsabilidad ni ofrecer
garantías sobre las piezas de repuesto
y accesorios no genuinos de Toyota, ni
sobre la sustitución o instalación de los mismos. Además, la garantía podría no
cubrir las averías ni los problemas de
funcionamiento que resulten del uso de
piezas o accesorios no genuinos de
To y o t a .
La instalación de un sistema transmisor
de RF en el vehículo podría afectar a
sistemas electrónicos como:
Sistema híbrido
Sistema de inyección de combusti-
ble multipunto/sistema de inyección
de combustible multipunto secuen-
cial
Toyota Safety Sense
Sistema de control de la velocidad
de crucero
Sistema antibloqueo de frenos
Sistema de airbags SRS
Sistema de pretensores de los cintu-
rones de seguridad
Asegúrese de consultar en un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para conocer
las medidas de precaución necesarias
o las instrucciones especiales que ata-
ñen a la instalación de un sistema
transmisor de RF.
Si desea obtener más información
acerca de las bandas de frecuencia, los
niveles de potencia, las posiciones de
las antenas y la preparación para la
instalación de transmisores de RF,
puede solicitarla en un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o pedírsela a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
Las piezas y los cables de alta tensión
Información general
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto
y modificaciones de su Toyota
Instalación de un sistema trans-
misor de RF
Page 7 of 660

7
de los vehículos híbridos, a pesar de
contar con protección electromagné-
tica, emiten aproximadamente la
misma cantidad de ondas electromag-
néticas que los vehículos convenciona-
les que funcionan con gasolina y que
los electrodomésticos.
En la recepción del transmisor de fre-
cuencia de radio (transmisor de RF)
podría generarse ruido indeseado.
El vehículo está equipado con sofistica-
dos ordenadores que registran determi-
nada información como:
• Régimen del motor/régimen del
motor eléctrico (régimen del motor
de tracción eléctrica)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Estado de la batería híbrida (batería
de tracción eléctrica)
Los datos registrados varían en función
de la serie del vehículo y de las opcio-
nes con las que está equipado.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos. Solo registran
imágenes del exterior del vehículo en
determinadas situaciones.
Uso de los datos
Toyota puede emplear los datos registrados
en este ordenador para diagnosticar ave-
rías, llevar a cabo estudios de investigación
y desarrollo, y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a
terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del arrendatario del vehículo, si el vehículo es
de alquiler
• En cumplimiento de una petición oficial de
la policía, un juzgado o un organismo
gubernamental
• Si Toyota necesitara utilizarlos en una
demanda judicial
• Para fines de investigación cuando los
datos no se vinculen a un vehículo espe-
cífico ni al propietario del vehículo
Los sistemas de airbags SRS y de los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad de su vehículo Toyota contienen
productos químicos explosivos. El des-
guace del vehículo con los airbags y los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad instalados puede provocar un
accidente, por ejemplo un incendio.
Antes de desguazar el vehículo, los sis-
temas de airbag SRS y de los preten-
sores de los cinturones de seguridad
han de ser desmontados y desechados
por un taller de servicio cualificado, por
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado o por cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.Registro de los datos del vehí-
culo
Desguace de su Toyota
Page 8 of 660

8
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución generales
durante la conducción
Conducción en estado de embriaguez: No conduzca nunca el vehículo bajo los efec-tos del alcohol o de fármacos que hayan
podido reducir su capac idad para controlar el vehículo. El alcohol y ciertos fármacos aumentan el tiempo de reacción, alteran la
capacidad de decisión y reducen la coordi- nación, lo que podría provocar accidentes con resultado de lesiones graves o incluso
mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem- pre de manera defensiva. Anticípese a los errores que pudieran cometer otros con-
ductores o los peatones y esté preparado para evitar accidentes.
Distracciones del conductor: Preste siem- pre la máxima atención a la conducción.
La más mínima distracción del conductor, ya sea para ajustar controles, hablar por el teléfono móvil o leer, podría dar lugar a
accidentes con resultado de lesiones gra- ves o incluso mortales tanto para el con-ductor como para el resto de ocupantes
del vehículo o terceras personas.
■Medidas de precaución generales
para la seguridad de los niños
No deje nunca a niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las lla-ves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o
colocar la posición del cambio en punto muerto. Además, los niños podrían hacerse daño al jugar con las ventanillas
laterales, el techo solar panorámico u otros elementos del vehículo. Asimismo, la acumulación de calor o las temperaturas
extremadamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
Page 9 of 660

9
Lectura de este manual
Explicación de los símbolos utili-
zados en este manual
Símbolos que aparecen en este
manual
SímbolosSignificado
ADVERTENCIA:
Proporciona indicaciones
que, en caso de no cum-
plirse, pueden ocasionar
lesiones graves o incluso
mortales.
AV I S O :
Proporciona indicaciones
que, en caso de no cum-
plirse, pueden ocasionar
daños o una avería en el
vehículo o su equipo.
Indica procedimientos de
operación o funcionamiento.
Siga los pasos en el orden
numérico.
Símbolos utilizados en las ilus-
traciones
SímbolosSignificado
Indica la acción (pulsar, girar,
etc.) para accionar interrupto-
res y otros dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (por ejemplo, se
abre una tapa).
SímbolosSignificado
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Significa No, No haga esto o
No permita esto.
Page 10 of 660

10
■Búsqueda por término
Índice alfabético: P.643
■Búsqueda por posición de instala-
ción
Índice ilustrado: P. 1 2
■Búsqueda por síntoma o sonido
Qué hacer si... (Localización y reso-
lución de problemas): P.640
■Búsqueda por título
Contenido: P. 2
Cómo realizar búsquedas