TOYOTA RAV4 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 828, PDF Size: 137.11 MB
Page 721 of 828

7198-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin PCS (avertisseur sonore)
■Voyant LTA (avertisseur sonore)
■Voyant d’annulation du système Stop & Start
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote ou s’allume)
Lorsqu’un avertisseur sonore retentit
simultanément :
Indique qu’une défaillance est survenue dans le
PCS (système de sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsqu’un avertisseur sonore ne retentit pas :
Le PCS (système de sécurité préventive) est
devenu provisoirement indisponible, une
mesure corrective peut être nécessaire.
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.260, 731)
Si les systèmes PCS (système de sécurité pré-
ventive) ou VSC (dispositif de contrôle de la sta-
bilité du véhicule) sont désactivés, la lampe
témoin PCS s’allumera.
P. 2 7 0
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Orange)
Indique une défaillance du système LTA (aide
au maintien de la trajectoire)
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.281)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système Stop & Start
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 722 of 828

7208-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant OFF du système intuitif d’aide au stationnement (aver-
tisseur sonore)
■Voyant PKSB OFF (avertisseur sonore)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lorsqu’un avertisseur sonore retentit :
Indique une défaillance de la fonction du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsqu’un avertisseur sonore ne retentit pas :
Indique que le système est provisoirement
indisponible, probablement en raison d’un cap-
teur sale ou couvert de glace, etc.
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.312, 729)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lorsqu’un avertisseur sonore retentit :
Indique une défaillance du système PKSB (frei-
nage d’aide au stationnement)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsqu’un avertisseur sonore ne retentit pas :
Indique que le système est provisoirement
indisponible, probablement en raison d’un cap-
teur sale ou couvert de glace, etc.
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.321, 729)
Page 723 of 828

7218-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Voyant RCTA OFF (avertisseur sonore)
■Voyant de dérapage
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Lorsqu’un avertisseur sonore retentit :
Indique une défaillance de la fonction RCTA
(alerte de trafic transversal arrière)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsqu’un avertisseur sonore ne retentit pas :
Indique que le pare-chocs arrière autour du cap-
teur radar est couvert de saleté, etc. ( P. 3 0 2 )
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.300, 729)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
commande des freins de la sélection multiter-
rains (si le véhicule en est doté),
système VSC/contrôle du tangage de
remorque,
système TRAC,
dispositif d’assistance pour démarrage en
côte, ou
le dispositif de commande d’assistance en
descente (si le véhicule en est doté)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 724 of 828

7228-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin du système de priorité des freins/du système
de gestion du démarrage/PKSB (si le véhicule en est doté)
*
(avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Système de priorité des freins
Indique que la pédale d’accélérateur et la
pédale de frein sont enfoncées simultanément,
et que le système de priorité des freins est en
fonction.
Relâchez la pédale d’accélérateur, puis
appuyez sur la pédale de frein.
Indique une défaillance du système de priorité
des freins (avec un avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Système de gestion du démarrage
Indique que la position de changement de
vitesse a été changée et que le système de ges-
tion du démarrage a été actionné tout en enfon-
çant la pédale d’accélérateur. (avec avertisseur
sonore)
Relâchez momentanément la pédale
d’accélérateur.
Indique une défaillance du système de gestion
du démarrage (avec avertisseur sonore)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
PKSB (si le véhicule en est doté)
La fonction de freinage d’aide au stationnement
(pour objets statiques) est en marche. ( P.317)
Si un message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
Page 725 of 828

7238-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Voyant d’utilisation du maintien des freins (avertisseur
sonore)
■Voyant de frein de stationnement
■Lampe témoin de pression des pneus
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Indique une défaillance du système de maintien
des freins
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Clignote)
(Canada)
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement ne
soit pas complètement engagé ni entièrement
relâché
Actionnez de nouveau le contacteur de
frein de stationnement.
Cette lampe s’allume lorsque le frein de station-
nement n’est pas relâché. Si la lampe s’éteint
après avoir relâché complètement le frein de
stationnement, cela signifie que le système
fonctionne correctement.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Si le véhicule en est doté)
Si la lampe s’allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute :
Défaillance du système témoin de basse pres-
sion des pneus
Faites vérifier le système par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque la lampe s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus, par
exemple en raison de
Causes naturelles
Crevaison
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.725)
Page 726 of 828

7248-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin de basse réserve de carburant
■Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conduc-
teur et du passager avant (avertisseur sonore
*)
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur du moteur a été placé en mode ON, l’avertisseur
sonore retentit. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant un certain
temps une fois que le véhicule a atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant un certain temps une fois que le
véhicule a atteint une certaine vitesse.
■Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité des passa-
gers arrière (avertisseur sonore
*)
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière :
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la quantité de carburant résiduelle
est d’environ 2,2 gal. (8,3 L, 1,8 Imp. gal.) ou
moins
Faites le plein du véhicule.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Rappelle au conducteur et/ou au passager
avant de boucler leur ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé,
la ceinture de sécurité du passager avant
doit aussi être bouclée pour que la lampe
témoin s’éteigne et que l’avertisseur
sonore s’arrête.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Si le véhicule en est doté)
Rappelle aux passagers arrière de boucler leur
ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Page 727 of 828

7258-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière reten-
tit pour avertir le passager arrière que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. Si la ceinture de sécurité est détachée, l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant un certain temps après que la
ceinture de sécurité a été bouclée puis détachée et une fois que le véhi-
cule a atteint une certaine vitesse.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur
sonore peut être inaudible en raison
d’un environnement bruyant ou de
musique.
■Capteur de détection du passa-
ger avant, rappel de ceinture de
sécurité et avertisseur sonore
●Si des bagages sont posés sur le
siège du passager avant, le cap-
teur de détection du passager
avant peut provoquer le clignote-
ment de la lampe témoin et le
déclenchement de l’avertisseur
sonore, même si aucun passager
n’est assis sur le siège.
●Si un coussin était placé sur le
siège, le capteur pourrait ne pas
détecter la présence du passager
et la lampe témoin pourrait ne pas
fonctionner correctement.
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins sur-
veille le module de capteur de cous-
sin gonflable, les capteurs d’impact
avant, les capteurs d’impact latéral
(portière avant), les capteurs
d’impact latéral (avant), les capteurs
d’impact latéral (arrière), le capteur
de position du siège du conducteur,
le contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du conducteur, le sys-
tème de classification de l’occupant
du siège du passager avant (ECU et
capteurs), le voyant “AIR BAG ON”,
le voyant “AIR BAG OFF”, le contac-
teur de boucle de ceinture de sécu-
rité du passager avant, les limiteurs
de force et les dispositifs de tension
des ceintures de sécurité, les cous-
sins gonflables, le câblage d’inter-
connexion et l’alimentation
électrique. ( P.37)
■Si le témoin de mauvais fonc-
tionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points
suivants :
●Le réservoir de carburant est-il
vide?
Si c’est le cas, remplissez le réser-
voir de carburant immédiatement.
●Le bouchon du réservoir de carbu-
rant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correcte-
ment.
La lampe s’éteindra après avoir
effectué quelques trajets.
Si la lampe ne s’éteint pas, même
après quelques trajets, contactez au
plus vite votre concessionnaire
To y o t a .
■Lampe témoin de la direction
assistée électrique (avertisseur
sonore)
Lorsque la charge de la batterie
devient insuffisante ou que la ten-
sion baisse temporairement, la
lampe témoin de la direction assis-
tée électrique peut s’allumer et
l’avertisseur sonore peut retentir.
■Lorsque la lampe témoin de
pression des pneus s’allume
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Vérifiez si un pneu est crevé.
Si un pneu est crevé : P. 7 3 3
Si aucun pneu n’est crevé :
Placez le contacteur du moteur sur
OFF, puis placez-le sur ON. Vérifiez
si la lampe témoin de pression des
pneus s’allume ou clignote.
Page 728 of 828

7268-2. Procédures en cas d’urgence
Si la lampe témoin de pression
des pneus clignote pendant envi-
ron 1 minute, puis reste allumée
Il peut s’agir d’une défaillance du
système témoin de basse pression
des pneus. Faites immédiatement
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Si la lampe témoin de pression
des pneus s’allume
1 Lorsque les pneus ont suffisam-
ment refroidi, vérifiez la pression
de gonflage de chacun d’eux et
réglez-la au niveau prescrit.
2 Si la lampe témoin ne s’éteint
pas, même après plusieurs
minutes, vérifiez que la pression
de gonflage de chaque pneu est
au niveau prescrit et initialisez le
système. ( P.671)
■La lampe témoin de pression
des pneus peut s’allumer pour
des causes naturelles (véhi-
cules dotés du système témoin
de basse pression des pneus)
La lampe témoin de pression des
pneus peut s’allumer pour des
causes naturelles comme des fuites
d’air ou des changements de pres-
sion de gonflage des pneus dus à
une variation de température. Dans
ce cas, si vous réglez la pression de
gonflage des pneus, la lampe
témoin s’éteindra (au bout de
quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez un
pneu par un pneu de secours
compact (véhicules dotés du
système témoin de basse pres-
sion des pneus)
Le pneu de secours compact ne
comporte pas de capteur de pres-
sion ni d’émetteur. En cas de crevai-
son, la lampe témoin de pression
des pneus ne s’éteindra pas, même
si vous remplacez le pneu crevé par
le pneu de secours. Remplacez le
pneu de secours par le pneu stan-
dard, puis gonflez le pneu à la
bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au
bout de quelques minutes.
■Circonstances pouvant entraî-
ner un fonctionnement incor-
rect du système témoin de
basse pression des pneus
P.665
AVERTISSEMENT
■Si une lampe témoin s’allume
ou si un avertisseur sonore
retentit lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction
*
Vérifiez et suivez le message affi-
ché sur l’écran multifonction.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
*: Des lampes témoins sont allu-
mées en rouge ou en jaune, et
l’avertisseur sonore retentit une
fois ou de façon continue.
■Lorsque la lampe témoin de la
direction assistée électrique
s’allume
Lorsque la lampe s’allume en
jaune, l’assistance à la direction
assistée est limitée. Lorsque la
lampe s’allume en rouge, l’assis-
tance à la direction assistée est
perdue et les opérations pour
manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance.
Si le volant présente plus de
résistance qu’à l’habitude lorsque
vous le tournez, tenez-le plus fer-
mement et faites-le tourner en uti-
lisant une plus grande force qu’en
situation normale.
Page 729 of 828

7278-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Si la lampe témoin de pres-
sion des pneus s’allume
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Les négliger
pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un
endroit sécuritaire dès que pos-
sible. Réglez la pression de
gonflage des pneus immédiate-
ment.
●Si la lampe témoin de pression
des pneus s’allume même
après le réglage de la pression
de gonflage des pneus, vous
avez sans doute une crevaison.
Vérifiez les pneus. Si vous avez
une crevaison, remplacez le
pneu crevé par le pneu de
secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les
freinages brusques. Une dété-
rioration des pneus du véhicule
pourrait vous faire perdre la
maîtrise de la direction ou des
freins.
■En cas d’éclatement de pneu
ou de fuite d’air subite (véhi-
cules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas s’activer immédiatement.
■Entretien des pneus (véhi-
cules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
Chaque pneu, y compris le pneu
de secours (si le véhicule en est
doté), devrait être vérifié à froid
mensuellement et gonflé à la
pression de gonflage recomman-
dée par le fabricant du véhicule et
indiquée sur la plaque du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de
gonflage des pneus (étiquette
d’information sur la charge et les
pneus). (Si votre véhicule est
équipé de pneus dont les dimen-
sions sont différentes de celles
indiquées sur la plaque du véhi-
cule ou sur l’étiquette de pression
de gonflage des pneus [étiquette
d’information sur la charge et les
pneus], vous devrez déterminer la
pression de gonflage adéquate
pour ces pneus.)
Page 730 of 828

7288-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Comme mesure de sécurité sup-
plémentaire, votre véhicule a été
doté d’un système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS-
système témoin de basse pres-
sion des pneus) qui active un
témoin de basse pression des
pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de
vos pneus est sous-gonflé de
manière significative. En consé-
quence, lorsque le témoin de
basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus)
s’allume, vous devez vous arrêter
et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler
à la pression adéquate. Conduire
avec un pneu sous-gonflé de
manière significative entraîne sa
surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gon-
flage augmente aussi la consom-
mation de carburant, réduit la
durée de vie de la bande de roule-
ment du pneu et peut avoir une
incidence sur la tenue de route et
sur la capacité de freinage du
véhicule.
Prenez note que le système
TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) ne remplace
pas un entretien adéquat des
pneus; le conducteur est respon-
sable de maintenir une pression
de pneus adéquate, même si le
sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher
le témoin TPMS de basse pres-
sion des pneus (lampe témoin de
pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un
témoin de mauvais fonctionne-
ment du système TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) servant à indiquer que le
système ne fonctionne pas cor-
rectement. Le témoin de mauvais
fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) est combiné
au témoin de basse pression des
pneus (lampe témoin de pression
des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin
clignote pendant environ
une minute, puis reste continuel-
lement allumé. Cette séquence se
poursuivra aux prochains démar-
rages du véhicule, tant que la
défaillance persistera. Lorsque le
témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le
système ne soit pas en mesure de
détecter ou de signaler une basse
pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expli-
quer la survenance d’une défail-
lance du système TPMS
(système témoin de basse pres-
sion des pneus), notamment l’ins-
tallation sur le véhicule de pneus
ou de roues de remplacement qui
empêcheraient le fonctionnement
adéquat du TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus). Après avoir remplacé un
ou plusieurs pneus, ou une ou
plusieurs roues, vérifiez toujours
le témoin de mauvais fonctionne-
ment du système TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) afin de vous assurer que
ce remplacement ou cette substi-
tution des pneus ou des roues
permet au TPMS (système
témoin de basse pression des
pneus) de continuer à fonctionner
correctement.