alarm TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 4 of 832

2TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information ....................8
Lecture de ce manuel .............. 14
Méthodes de recherche ........... 15
Index visuel .............................. 16
1-1. Pour une utilisation sécuri- taire
Avant de conduire ............ 28
Pour une conduite sécuritaire ....................................... 29
Ceintures de sécurité ....... 31
Coussins gonflables SRS 36
Système de classification de  l’occupant du siège du pas-
sager avant .................... 47
Précautions relatives aux gaz  d’échappement............... 53
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants .. 54
Dispositifs de retenue pour  enfants ........................... 55
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................ 71
1-4. Système de dissuasion de  vol
Système immobilisateur du moteur ............................ 77
Alarme .............................. 80
2-1. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants....................................... 84Jauges et compteurs (avec 
un écran de 4,2 pouces). 91
Jauges et compteurs (avec  un écran de 7 pouces).... 94
Écran multifonction ........... 98
Informations sur la consom- mation de carburant .... 110
3-1. Informations sur les clés Clés ............................... 114
3-2. Ouverture, fermeture et  verrouillage des portières
Portières ........................ 121
Hayon ............................ 128
Système Smart key ....... 145
3-3. Réglage des sièges Sièges avant.................. 152
Sièges arrière ................ 153
Mémorisation de la position  de conduite .................. 156
Appuis-tête .................... 159
3-4. Réglage du volant et des  rétroviseurs
Volant ............................ 162
Rétroviseur intérieur ...... 163
Rétroviseur numérique .. 165
Rétroviseurs extérieurs . 175
3-5. Ouverture et fermeture des  glaces et du panneau de 
toit transparent
Glaces assistées ........... 177
Panneau de toit transparent .................................... 180
Panneau de toit transparent  panoramique ............... 184
1Pour la sécurité
2
Informations et voyants 
relatifs à l’état du 
véhicule
3Avant de conduire 
Page 29 of 832

27
1
1
Pour la sécurité
Pour la sécurité
1-1. Pour une utilisation sécu-ritaire
Avant de conduire .......... 28
Pour une conduite sécuri- taire .............................. 29
Ceintures de sécurité ..... 31
Coussins gonflables SRS ..................................... 36
Système de classification de  l’occupant du siège du 
passager avant............. 47
Précautions relatives aux  gaz d’échappement ...... 53
1-2. Sécurité des enfants
Rouler avec des enfants 54
Dispositifs de retenue pour  enfants ......................... 55
1-3. Assistance d’urgence
Safety Connect .............. 71
1-4. Système de dissuasion de  vol
Système immobilisateur du  moteur .......................... 77
Alarme ............................ 80 
Page 82 of 832

801-4. Système de dissuasion de vol
*: Si le véhicule en est doté
■Éléments à vérifier avant le 
verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement 
accidentel de l’alarme et préve-
nir le vol du véhicule, assurez-
vous que :
 Personne n’est resté à l’inté-
rieur du véhicule.
 Les glaces latérales et le pan-
neau de toit transparent (si le 
véhicule en est doté) ou le 
panneau de toit transparent 
panoramique (si le véhicule 
en est doté) sont fermés 
avant d’activer l’alarme.
 Aucun objet de valeur et 
aucun effet personnel n’ont 
été laissés à l’intérieur du 
véhicule.
■Réglage
Fermez les portières et le capot, 
puis verrouillez toutes les por-
tières. Le système s’activera 
automatiquement au bout de 
30 secondes.
Le voyant de sécurité commence à 
clignoter, au lieu de rester fixe, pour 
signaler que le système est activé.
Alarme*
L’alarme utilise de la 
lumière et du son pour don-
ner l’alerte lors de la détec-
tion d’une intrusion.
L’alarme se déclenche dans 
les situations suivantes 
lorsqu’elle est activée :
 Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : Une por-
tière verrouillée est 
déverrouillée ou ouverte par 
un moyen autre que la télé-
commande ou la clé. (Les 
portières se verrouilleront 
de nouveau automatique-
ment.)
Véhicules dotés du système 
Smart key : Une portière 
verrouillée est déverrouillée 
ou ouverte par un moyen 
autre que la fonction 
d’ouverture, la télécom-
mande ou la clé mécanique. 
(Les portières se verrouille-
ront de nouveau automati-
quement.)
Le capot est ouvert.
Activation/annula-
tion/arrêt du système 
d’alarme 
Page 83 of 832

811-4. Système de dissuasion de vol
1
Pour la sécurité■Annulation ou arrêt
Utilisez l’une des méthodes sui-
vantes pour désactiver ou arrê-
ter l’alarme :
 Déverrouillez les portières.
 Placez le contacteur du 
moteur sur ACC ou ON, ou 
faites démarrer le moteur. 
(L’alarme sera désactivée ou 
s’arrêtera après quelques 
secondes.)
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système 
d’alarme sans entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher 
dans les situations suivantes :
(En arrêtant l’alarme, le système 
d’alarme est désactivé.)
●Une personne à l’intérieur du véhi-
cule ouvre une portière ou le 
capot, ou déverrouille le véhicule 
à l’aide d’un bouton intérieur de 
verrouillage.
●La batterie est rechargée ou rem- placée lorsque le véhicule est ver-
rouillé. (
P.750)
■Verrou de portière à activation 
par alarme
Dans les cas suivants, en fonction 
de la situation, la portière peut se 
verrouiller automatiquement pour 
empêcher une entrée inappropriée 
dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne dans le 
véhicule déverrouille la portière et 
que l’alarme est activée.
●Alors que l’alarme est activée, une 
personne dans le véhicule déver-
rouille la portière.
●Lorsque vous rechargez ou rem-
placez la batterie.
■Personnalisation (Canada uni-
quement)
Vous pouvez régler l’alarme de 
sorte qu’elle s’active lorsque la clé 
(véhicules non dotés du système 
Smart key) ou la clé mécanique 
(véhicules dotés du système Smart 
key) est utilisée pour déverrouiller. 
(Fonctions 
personnalisables : P.787)
NOTE
■Pour assurer le bon fonction-
nement du système
Ne modifiez pas et ne retirez pas 
le système. En cas de modifica-
tion ou de retrait, le bon fonction-
nement du système ne serait plus 
assuré. 
Page 116 of 832

1143-1. Informations sur les clés
3-1 .Informations  sur les  clés
Les clés suivantes sont fournies 
avec le véhicule.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyClés principales
Fonctionnement de la télécom-
mande ( P.116)
Plaquette portant le numéro 
de clé
Véhicules dotés du système 
Smart key
Clés à puce
• Fonctionnement du système  Smart key ( P.145)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.116)
Clés mécaniques Plaquette portant le numéro 
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord 
d’un avion
Lorsque vous montez dans un avion 
avec une clé dotée d’une fonction 
de télécommande, assurez-vous de 
ne pas appuyer sur les boutons de 
la clé pendant que vous êtes à bord. 
Si vous transportez la clé dans votre 
sac ou ailleurs, assurez-vous que 
rien ne peut appuyer sur les bou-
tons accidentellement. Si un bouton 
est actionné, la clé émettra des 
ondes radio qui pourraient nuire au 
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la 
clé
Véhicules non dotés du système 
Smart key
●La durée de vie normale de la pile 
est de 1 à 2 ans.
●La pile se déchargera même si 
vous n’utilisez pas la télécom-
mande. Les symptômes suivants 
indiquent que la pile de la télé-
commande est peut-être à plat. 
Remplacez la pile au besoin. 
(  P.690)
• La télécommande ne fonctionne  pas.
• La zone de détection rétrécit.
Véhicules dotés du système 
Smart key
●La durée de vie normale de la pile 
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, 
une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera 
sur l’écran multifonction lorsque le 
moteur s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la 
pile de la clé lorsque la clé à puce 
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à 
puce sur le mode d’économie 
d’énergie. ( P.147)
Clés
Types de clés
A
B
A
B
C 
Page 118 of 832

1163-1. Informations sur les clés
Les clés sont dotées de la télé-
commande suivante :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyVerrouille toutes les portières 
(  P.121)
Déclenche l’alarme ( P.117)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.121)
Ouvre les glaces latérales
* 
(  P.121)
*: La personnalisation de ce 
réglage doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
NOTE
●N’exposez pas les clés à des 
températures élevées sur de 
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les 
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les 
clés et ne placez pas celles-ci à 
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni 
d’autres objets sur la surface 
des clés.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des 
champs magnétiques, tels que 
les téléviseurs, les systèmes 
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical 
électrique, par exemple de 
l’équipement thérapeutique à 
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de 
soins médicaux en ayant les 
clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé à 
puce sur vous (véhicules 
dotés du système Smart key)
N’approchez pas la clé à puce à 
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un 
appareil électrique en marche. 
Les ondes radio émises par les 
appareils électriques situés à 
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé 
à puce peuvent interférer avec 
celle-ci, l’empêchant ainsi de 
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres 
problèmes liés à la clé (véhi-
cules dotés du système 
Smart key)
 P.748
■Lorsque vous perdez une clé 
à puce (véhicules dotés du 
système Smart key)
 P.747
Télécommande
A
B
C
D 
Page 119 of 832

1173-1. Informations sur les clés
3
Avant de conduire
Véhicules dotés du système 
Smart keyVerrouille toutes les portières 
(  P.121)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.121)
Ouvre les glaces latérales
*1 
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit 
transparent panoramique
*1, 2 
(  P.121)
Ouvre et ferme le hayon à 
commande assistée
*2 
(  P.133)
Déclenche l’alarme ( P.117)
*1: La personnalisation de ces 
réglages doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de 
dissuasion de vol
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Si vous appuyez sur   pendant 
un peu plus de 1 seconde, une 
alarme retentira par intermittence et 
les feux du véhicule clignoteront 
pour dissuader quiconque de tenter  de pénétrer dans votre véhicule ou 
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur 
n’importe quel bouton de la clé.
Véhicules dotés du système 
Smart key
Si vous appuyez sur   pendant 
un peu plus de 1 seconde, une 
alarme retentira par intermittence et 
les feux du véhicule clignoteront 
pour dissuader quiconque de tenter 
de pénétrer dans votre véhicule ou 
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur 
n’importe quel bouton de la clé à 
puce.
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Il est possible que la télécommande 
ne fonctionne pas normalement 
dans les situations suivantes.
●Lorsque la pile de la télécom-
mande est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale 
électrique, d’une station-service, 
A
B
C
D
E 
Page 125 of 832

1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
commande.
1Placez le contacteur du moteur 
sur OFF.
2 Lorsque le voyant à la surface de 
la clé est éteint, maintenez 
,  ou  enfoncé 
pendant environ 5 secondes, 
tout en maintenant   
enfoncé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré 
ci-dessous chaque fois que vous 
effectuez une opération. (Lorsque le 
réglage est modifié sans arrêt, relâ-
chez les boutons, attendez pendant 
au moins 5 secondes, puis répétez 
l’étape 2.) Véhicules dotés d’une alarme : Pour 
éviter le déclenchement accidentel 
de l’alarme, déverrouillez les por-
tières à l’aide de la télécommande, 
puis ouvrez et refermez une fois 
l’une des portières après avoir 
modifié les paramètres. (Si aucune 
portière n’est ouverte dans les 
60 secondes après avoir appuyé sur 
, les portières se verrouille-
ront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la 
immédiatement. ( P.80)
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore 
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été 
verrouillées/déverrouillées à l’aide 
de la fonction d’ouverture ou de la 
télécommande. (Verrouillées : une 
fois; Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit 
transparent (si le véhicule en est 
doté) ou panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule en 
est doté) : Un avertisseur sonore 
retentit pour indiquer que les glaces 
latérales et le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit trans-
parent panoramique sont en 
fonction à l’aide de la télécom-
mande.
Écran multifonc- tion/Signal sonoreFonction de 
déverrouillage
Extérieur : Reten- tit 3 fois 
Intérieur : Reten- tit une fois
Tenir la poignée 
de la portière du 
conducteur ne 
déverrouille que 
la portière du 
conducteur.
Tenir la poignée 
de portière du 
passager ou 
appuyer sur le 
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon 
déverrouille 
toutes les por-
tières.
Extérieur : Reten-tit deux fois 
Intérieur : Reten- tit une fois
Tenir la poignée 
d’une portière ou 
appuyer sur le 
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon 
déverrouille 
toutes les por-
tières.
Écran multifonc-
tion/Signal sonoreFonction de 
déverrouillage 
Page 126 of 832

1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Caractéristique de sécurité
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte 
approximativement dans les 
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la 
télécommande, la caractéristique de 
sécurité verrouillera de nouveau le 
véhicule automatiquement.
Véhicules dotés du système 
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte 
approximativement dans les 
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la 
fonction d’ouverture ou de la télé-
commande, la caractéristique de 
sécurité verrouillera de nouveau le 
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement 
de la clé à puce, il se peut que la clé 
soit détectée comme se trouvant 
dans le véhicule. Dans ce cas, le 
véhicule est susceptible d’être 
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du 
capteur de verrouillage situé 
sur la partie supérieure de la 
poignée de portière (véhicules 
dotés du système Smart key)
S’il est impossible de verrouiller la 
portière même en touchant la zone 
supérieure du capteur, essayez de 
toucher en même temps les zones 
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez-
les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage de portière (véhicules 
dotés du système Smart key)
Si une portière autre que celle que 
vous verrouillez est ouverte et que 
vous tentez de verrouiller les por-
tières à l’aide du système Smart 
key, un avertisseur sonore retentira 
de manière continue pendant 
5 secondes. Fermez complètement 
toutes les portières, puis verrouillez 
de nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières 
entraîne l’activation du système 
d’alarme. ( P.80)
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement du système 
Smart key ou de la télécom-
mande
Véhicules non dotés du système 
Smart key
 P.117
Véhicules dotés du système 
Smart key
 P.147
■Si le système Smart key (si le 
véhicule en est doté) ou la télé-
commande ne fonctionnent pas 
correctement
●Véhicules dotés du système 
Smart key : Utilisez la clé méca-
nique pour verrouiller et déver-
rouiller les portières. ( P.748)
●Si la pile de la clé est déchargée, 
remplacez-la par une pile neuve. 
( P.690)
■Si la batterie est déchargée
Il est impossible de verrouiller et de 
déverrouiller les portières à l’aide du 
système Smart key (si le véhicule 
en est doté) ou de la télécom-
mande. Verrouillez ou déverrouillez 
les portières à l’aide de la clé (véhi-
cules non dotés du système Smart 
key) ou de la clé mécanique (véhi-
cules dotés du système Smart key).  
Page 148 of 832

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Antenne à l’extérieur du compar-
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur 
desquelles la clé à puce est 
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on 
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le 
système lorsque la clé à puce est à 
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des 
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le 
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du 
hayon. (Seules les portières qui 
détectent la clé fonctionneront.)
Lors du démarrage du moteur ou 
du changement de mode du 
contacteur du moteur
On peut faire fonctionner le système 
lorsque la clé à puce est à l’intérieur 
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un 
message d’avertissement 
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche 
sur l’écran multifonction servent à 
vous protéger contre les accidents 
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre. 
Lorsqu’un message d’avertissement 
s’affiche, prenez les mesures perti- nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit, 
les circonstances et les mesures 
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure 
retentit une fois pendant 
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure 
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie 
sera activée pour éviter que la pile 
de la clé à puce et la batterie du 
véhicule ne se déchargent lorsque 
le véhicule n’est pas utilisé pendant 
une longue période.
●Dans les situations suivantes, un 
peu de temps pourrait s’écouler 
avant que le système Smart key 
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée 
à environ 6 ft. (2 m) du véhicule 
pendant 10 minutes ou plus.
C
D
A
B
SituationMesure correc-
tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une 
portière était 
ouverte.Fermez toutes 
les portières, 
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur du 
moteur a été 
placé sur ACC 
alors que la por-
tière du conduc-
teur était ouverte 
(ou la portière du 
conducteur a été 
ouverte alors que 
le contacteur du 
moteur était sur 
ACC).
Placez le 
contacteur du 
moteur sur OFF 
et fermez la por-
tière du conduc-
teur.