sensor TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 654, PDF Size: 120.26 MB
Page 141 of 654

139
3 3-2. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
tral do para-choques traseiro e
afastando-o em seguida. Quando
utilizar sistema mãos-livres da
porta da retaguarda elétrica, certifi
-
que-se que o interruptor Power
está em OFF (desligado) e que o
sensor ativado pelo movimento do
pé está ativado (
P. 1 1 6). Para além disso, a chave eletrónica tem
de estar na sua posse.
1Com uma chave eletrónica na
sua posse, mantenha-se dentro
da área de alcance do sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque a, aproxima
-
damente 30 a 50 cm do para--choques traseiro.
Sensor ativado pelo movimento
do pé
Área de deteção do sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica
Área de deteção do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque (
P.148)
2Movimente o seu pé numa dis-
tância de, cerca de, 10 cm do
para-choques traseiro e, de
seguida, afaste-o.
Este movimento tem de ser feito no
espaço de 1 segundo.
A porta da retaguarda não entra em
funcionamento enquanto o sistema não
detetar um pé por baixo do para-cho
-
ques traseiro.
Utilize o sistema mãos-livres da porta
da retaguarda elétrica sem tocar com o
pé no para-choques traseiro.
Se existir outra chave eletrónica dentro
do habitáculo ou no compartimento da
bagagem, esta operação pode demorar
ligeiramente mais do que o habitual.
Sensor ativado pelo movimento
do pé
Área de deteção do sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica
3Quando o sensor detetar que
afastou o pé, soa um sinal
sonoro e, automaticamente, a
porta da retaguarda abre/fecha
por completo.
Se houver movimento de um pé por baixo
do para-choques traseiro enquanto a
porta da retaguarda estiver a abrir/fechar,
este movimento será interrompido.
Se houver novamente movimento de um
pé por baixo do para-choques traseiro
durante a interrupção do movimento da
porta da retaguarda, a orientação do
movimento será invertida.
Luz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem
acende quando abrir a porta da reta
-
guarda com o respetivo interruptor
ligado.
Quando colocar o interruptor Power
em OFF (desligado), a luz apaga
automaticamente ao fim de 20 minu
-
tos.
Batente da porta da retaguarda
Se a porta da retaguarda ficar ligeira-
mente aberta, o batente fecha-a auto-
maticamente.
Independentemente do estado do inter-
A
B
C
A
B
Page 142 of 654

1403-2. Informações sobre chaves
ruptor Power, o batente da porta da
retaguarda funciona.
Condições de funcionamento da
porta da retaguarda elétrica
A porta da retaguarda elétrica abre e
fecha automaticamente nas condições
que se seguem:
Quando o sistema da porta da reta-
guarda elétrica estiver ativo. (P. 1 1 6)
Quando a porta da retaguarda estiver
destrancada.
Contudo, se pressionar o interruptor de
abertura da porta da retaguarda e o
mantiver pressionado e tiver a chave
eletrónica na sua posse, a porta da reta
-
guarda elétrica move-se mesmo que
esteja trancada. (
P.138)
Para além do acima mencionado,
quando o interruptor Power estiver em
LIG. a porta da retaguarda move-se
nas situações que se seguem:
• Quando aplicar o travão de estaciona-mento
• Quando pressionar o pedal do travão
• Quando colocar a alavanca seletora
da caixa de velocidades em P
Funcionamento da porta da reta-
guarda elétrica
Um sinal sonoro soa para indicar que a
porta da retaguarda está a abrir/fechar.
Quando o sistema elétrico da porta da
retaguarda estiver desativado, pode
abrir e fechar a porta da retaguarda
manualmente.
Quando a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática,
se ocorrer algo anormal provocado
por pessoas ou objetos, esta opera
-
ção será interrompida.
Funcionamento de proteção antien-
talamento
Existem sensores de ambos os lados da
porta da retaguarda elétrica. Se algo estiver
a obstruir a porta da retaguarda elétrica
enquanto esta estiver a fechar, este movi
-
mento é automaticamente invertido ou
interrompido.
Funcionamento de proteção antien-
talamento
Enquanto a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática, se
lhe aplicar uma força excessiva, este
movimento será interrompido para evitar
que a porta da retaguarda elétrica feche
subitamente.
Assistência ao fecho da porta da
retaguarda
Se baixar a porta da retaguarda manual-
mente quando esta estiver parada numa
posição de abertura, esta fecha automati-
camente.
Função de trancamento automático
(se equipado)
Esta função tranca automaticamente todas
as portas, antecipadamente, quando abrir
a porta da retaguarda elétrica.
Quando os procedimentos que se seguem
forem levados a cabo, todas as portas,
exceto a porta da retaguarda elétrica, são
trancadas e, de seguida, a porta da reta
-
guarda elétrica também será trancada ao
mesmo tempo que é fechada.
1Feche todas as portas exceto a
porta da retaguarda.
2Durante o fecho da porta da reta-
guarda elétrica, tranque as portas utili-zando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque (
P. 1 2 9) ou
o comando remoto. (P. 1 2 9)
Os sinais de perigo piscam para indicar
que todas as portas estão fechadas e
trancadas.
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo depois de ser iniciado o
fecho através da função de tranca
-
mento automático, a chave eletrónica
pode ficar trancada dentro do veículo.
Page 143 of 654

141
3 3-2. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se a porta da retaguarda elétrica não
fechar completamente devido à fun
-
ção de proteção antientalamento, etc.
enquanto estiver a fechar automatica-
mente após ativação da função de
trancamento automático, esta função
será cancelada e todas as portas
serão destrancadas.
Antes de sair do veículo, certifique-se
que todas as portas estão fechadas e
trancadas.
Condições de funcionamento do
sensor ativado pelo movimento do
pé (veículos com sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica)
O sistema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica abre/fecha automatica-mente quando as condições que se
seguem estiverem reunidas:
O sensor ativado pelo movimento do
pé está operacional. (
P. 1 1 6)
O interruptor Power está em OFF.
A chave eletrónica está dentro da
área operacional. (
P. 1 4 8)
O pé esteve perto da parte inferior
central do para-choques traseiro e
afastou-se do mesmo.
Também pode acionar a porta da reta-
guarda elétrica colocando a mão, coto-velo, joelho, etc. perto da parte inferior
central do para-choques traseiro e afas
-
tando-o do mesmo. Certifique-se que
mantém essa parte do corpo perto da
parte central do para-choques traseiro.
Situações nas quais o sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica
pode não funcionar devidamente
(veículos com sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica)
Nas situações que se seguem, o sis-
tema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica pode não funcionar
devidamente:
Quando mantém o pé por baixo do
para-choques traseiro
Se bater com força com o pé no para-
--choques traseiro ou se lhe tocar
durante um curto espaço de tempo
Se tocar no para-choques traseiro
durante um curto espaço de tempo, aguarde um pouco antes de voltar a ten
-
tar utilizar o sistema mãos-livres da
porta da retaguarda elétrica.
Quando utilizar o sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica e uma
pessoa estiver demasiado próxima do
para-choques traseiro
Quando uma fonte de ondas de rádio
externas interferir com a comunicação
entre a chave eletrónica e o veículo
(
P.149)
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé
-trica, tal como um parque de estaciona-
mento pago, posto de abastecimento
de combustível, estrada aquecida ou de
luzes fluorescentes
Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta
-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeropor-tos ou outras instalações geradoras de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
Quando for aplicada uma grande
quantidade de água sobre o para-cho
-ques traseiro, tal como quando está a
lavar o veículo ou quando está a cho
-
ver muito
Quando existir lama, neve, gelo, etc.
preso ao para-choques traseiro.
Quando o veículo tiver estado esta-
cionado durante algum tempo pró-
ximo de objetos que se movem e
entram em contacto com o para-cho-
ques traseiro, tais como plantas
Quando instalar um acessório no
para-choques traseiro
Se instalar um acessório no para-cho-
ques traseiro, desative o sistema mãos-
--livres da porta da retaguarda elétrica.
Impedir a ativação inadvertida do
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica (veículos com
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica)
Quando a chave eletrónica estiver den-
tro da área operacional, o sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica pode funcionar inadvertidamente.
Page 144 of 654

1423-2. Informações sobre chaves
Por esse motivo, tenha em atenção as
situações que se seguem:
Quando for aplicada uma grande
quantidade de água sobre o para-cho
-
ques traseiro, tal como quando está a
lavar o veículo ou quando está a cho
-ver intensamente
Quando limpar a sujidade do para-
-choques traseiro
Quando um animal pequeno ou obje-
tos pequenos, tais como uma bola, se
moverem para debaixo do para-cho
-ques traseiro
Quando retirar um objeto debaixo do
para-choques traseiro
Se alguém estiver a bambolear as per-
nas sentado no para-choques traseiro
Se as pernas ou outra parte do corpo
de alguém entrar em contacto com o
para-choques traseiro enquanto
passa pelo veículo
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elé
-trico que afete a sensibilidade do sis-
tema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica, tal como um par
-que de estacionamento pago, posto
de abastecimento de combustível,
estrada aquecida ou de luzes fluores
-centes
Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta
-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeropor-
tos ou outras instalações geradoras de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
Quando o veículo estiver estacionado
num local em que objetos, tais como
plantas, fiquem próximos do para-
-choques traseiro
Se existir bagagem, etc. perto do
para-choques traseiro
Se estiverem instalados/removidos
acessórios ou uma capa para veícu
-
los perto do para-choques traseiro
Quando o veículo estiver a ser rebo-
cado
Para evitar o acionamento inadvertido
do sistema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica (sensor ativado pelo
movimento do pé), desative-o. (
P. 1 1 6)
Quando voltar a ligar a bateria de
12 volts
Para que a porta da retaguarda elétrica
funcione normalmente, feche-a manual
-mente.
Se o dispositivo de abertura da
porta da retaguarda não estiver a
funcionar
Pode destrancar a porta da retaguarda
a partir do interior.
1Remova a tampa.
Para evitar danos, envolva a extremi-
dade da chave de fendas com um pano.
2Solte o parafuso.
3Rode a tampa.
4Mova a alavanca.
Page 147 of 654

145
3 3-2. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
As configurações da porta da reta-
guarda elétrica podem ser altera-das no ecrã “Definições do veículo”
- “PBD” do ecrã
no mostrador
de informações múltiplas. (P. 1 1 6)
As configurações da porta da retaguarda
elétrica que foram alteradas não serão
redefinidas quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado). Para restau
-
rar as configurações originais, estas têm
de ser repostas no ecrã
do mostra-
dor de informações múltiplas.
Tenha cuidado para não danificar os
sensores (instalados nas extremidades
direita e esquerda da porta da reta
-guarda elétrica) com uma faca ou outro
objeto afiado. Se o sensor estiver desli-gado, a porta da retaguarda elétrica
não fecha de forma automática.
Precauções a ter com o sistema
mãos-livres da porta da retaguarda
elétrica (se equipado)
O sensor ativado pelo movimento do pé
está localizado atrás da parte central infe-rior do para-choques traseiro.Cumpra com as seguintes medidas a fim
de garantir o bom funcionamento do sis-tema mãos-livres da porta da retaguarda
elétrica:
Mantenha a parte inferior central do para--choques traseiro sempre limpa.Se a parte inferior central do para--choques traseiro estiver suja ou coberta
com neve, o sensor ativado pelo movi-mento do pé não funciona. Nesta situa-ção, limpe a sujidade ou neve, mova o
veículo e, de seguida, verifique se o sen-sor ativado pelo movimento do pé fun-ciona. Se não funcionar, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual
-quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Não aplique revestimentos que tenham
efeitos de remoção da chuva (hidrofí-lico) nem outros revestimentos na parte
inferior central do para-choques tra-seiro.
Não estacione o veículo perto de objetos
que possam mover-se e entrar em con-tacto com a parte inferior central do para--choques traseiro, tais como erva ou árvo-res. Se o veículo estiver estacionado perto de
objetos que possam mover-se e entrar em
contacto com a parte inferior central do
para-choques traseiro, tais como erva ou
árvores, o sensor ativado pelo movimento
do pé pode não funcionar. Nesta situação,
mova o veículo e, de seguida, verifique se
o sensor ativado pelo movimento do pé
funciona. Se não funcionar, leve o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Não submeta o sensor ativado pelo movi-mento do pé nem a respetiva área circun-dante a um impacto forte. Se o sensor ativado pelo movimento do pé
ou a respetiva área circundante for subme-tida a um impacto forte, este pode não fun-cionar devidamente. Se o sensor ativado
pelo movimento do pé não funcionar nas
seguintes situações, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repara
-dor Toyota autorizado ou a qualquer repa-rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• Quando o sensor ativado pelo movi-mento do pé ou a respetiva área circun-dante for sujeita a um impacto forte.• Quando a parte inferior central do para--choques traseiro estiver arranhada ou
danificada.
Não desmonte o para-choques traseiro.
Não cole autocolantes no para-choques
traseiro.
Não pinte o para-choques traseiro.
Se prender um suporte para bicicletas
ou um objeto pesado similar à porta da
retaguarda elétrica, desative o sensor
ativado pelo movimento do pé.
(
P. 1 1 6)
Alterar as configurações da
porta da retaguarda elétrica
(veículos com porta da reta
-
guarda elétrica)
Page 151 of 654

149
3 3-2. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
(Procedimento corretivo: P.462)
Quando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifí
-cios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
Quando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no
interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas• Dispositivos de aquecimento das
mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como
CDs e DVDs
Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive-rem nas imediações
Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi-vos que emitem ondas de rádio• Rádios portáteis, telemóveis, telefo-nes sem fios ou dispositivos de comu-nicação sem fios• Chave eletrónica ou comando remoto
de outro veículo que emita ondas de
rádio
• Computadores ou agendas pessoais
digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais• Sistemas de jogos portáteis
Se o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-tos metálicos afixados
Quando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As ondas
de rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inteli
-gente para entrada e arranque.)
Notas sobre a função de entrada
(se equipado)
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai-nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí
-culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte
-rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des
-trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-vel colocar o sistema híbrido em fun-cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada para
o manípulo da porta, tal como chuva
intensa ou água da lavagem automá
-tica. (As portas trancam automatica-mente, cerca de, 30 segundos depois,
se, entretanto, não as abrir nem des-trancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des
-trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de
Page 152 of 654

1503-2. Informações sobre chaves
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P. 1 4 9)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa
-gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe
-rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran
-car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran
-cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-tro da área de deteção, o destranca-mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Veículos com função de entrada: Para
evitar o furto do veículo, não deixe a
chave eletrónica a uma distância
superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati
-
vado antecipadamente. (P.492)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (
P. 1 4 9)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre
-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun
-cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas: Utilize
a chave mecânica. (
P. 4 6 3)
Para colocar o sistema híbrido em
funcionamento:
P.199
Configuração
As configurações (por ex: o sistema de
chave inteligente para entrada e arran
-que) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.491)
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte as
explicações para as utilizações que se
seguem.
Trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave
mecânica. (
P. 1 2 9, 463)
Colocar o sistema híbrido em funcio-
namento e alterar os modos do inter-
ruptor Power: P.463
Parar o sistema híbrido: P.201
Page 164 of 654

1623-4. Abertura, fecho e trancamento das portas
Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior
com antiencandeamento automá
-
tico)
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
*: Se equipado
Espelho retrovisor digital*
O espelho retrovisor digital é
um sistema que utiliza a
câmara traseira e que apre
-
senta a respetiva imagem no
mostrador do espelho retrovi
-
sor digital.
Se mover a alavanca, pode
selecionar entre o modo ótico
e o modo digital.
O espelho retrovisor digital
permite que o condutor tenha
visibilidade traseira indepen
-
dentemente das obstruções
que possam existir, tais como
encostos de cabeça ou baga
-
gem. Para além disso, não será
possível visualizar os bancos
traseiros, o que contribui para
a privacidade dos passageiros.
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Antes de utilizar o espelho retro-
visor digital
Certifique-se que ajusta o espelho
antes de iniciar a condução. (
P.164)
• Altere para o modo ótico e ajuste o
espelho retrovisor digital a fim de
visualizar devidamente a área atrás
do seu veículo.
• Altere para o modo digital e ajuste
as configurações do mostrador.
Page 168 of 654

1663-4. Abertura, fecho e trancamento das portas
Para evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
Limpar a superfície do espelho
Se a superfície do espelho estiver
suja, pode ser difícil visualizar a
imagem no mostrador.
Limpe a superfície do espelho com
cuidado com um pano macio e seco.
Limpar a câmara
Se a lente da câmara estiver suja,
a imagem exibida pode não estar
nítida. Neste caso, limpe-a com um
pano macio embebido em água.
A câmara
A câmara do espelho retrovisor digital
está localizada tal como ilustrado abaixo.
A ventoinha de arrefecimento
Existe uma ventoinha de arrefecimento
no espelho retrovisor digital. O som da
ventoinha é audível quando utiliza o sis
-tema.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Durante a condução
Não ajuste a posição do espelho
retrovisor digital nem ajuste as con
-
figurações do mostrador durante a
condução.
Pare o veículo e utilize os interrup-
tores de controlo do espelho retro-visor digital.
Caso contrário, pode incorrer numa
manobra errada do volante da dire
-ção, resultando num acidente ines-
perado.
Preste sempre atenção à área que
circunda o veículo.
O tamanho dos veículos, bem como
dos outros objetos pode parecer dife
-rente quando estiver no modo de espe-
lho digital e no modo de espelho ótico.
Quando fizer marcha-atrás, verifique
diretamente a segurança da área que
circunda o seu veículo, sobretudo
atrás do mesmo.
Para além disso, se um veículo se
aproximar vindo detrás numa zona
sem iluminação, tal como à noite, a
área circundante poderá escurecer.
Para evitar causar um incêndio
Se o condutor continuar a utilizar o
espelho retrovisor digital enquanto
fuma, o odor e o fumo espalham-se
pelo espelho, podendo resultar num
incêndio. Deixe de usar o sistema,
imediatamente, e contacte um con
-
cessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança.
Limpar o espelho retrovisor
digital
Page 183 of 654

4
181
4
Condução
Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........182
Carga e bagagem .............188
Reboque de atrelado (para
Azerbaijão e Geórgia).....
189
Reboque de atrelado (exceto
para Azerbaijão e Geórgia)
.........................................
190
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição)199
Modo de condução EV .....203
Caixa de velocidades do sis-
tema híbrido ...................205
Alavanca do sinal de mudança
de direção ......................
209
Travão de estacionamento210
Travão estacionário
temporário ......................213
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ..........216
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos) ..................................218
Interruptor da luz de nevoeiro .221
Lava e limpa-para-brisas ....222
Lava e limpa vidro traseiro .225
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito
de combustível .................
227
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ..........229
PCS (Sistema de Pré-Colisão)234
LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa de Roda
-
gem) ..................................242
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ............
252
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades ....
256
Controlo da velocidade de cru-
zeiro ..................................268
Limitador de velocidade .....271
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)................................
273
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento ................
292
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento) ..............
301
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (objetos
estáticos) ..........................
307
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (tráfego
traseiro) .............................
310
Interruptor de seleção do modo
de condução .....................
312
Modo Trail (veículos AWD) .314
Sistema GPF (Filtro de Partícu-
las da Gasolina)................315
Sistemas de apoio à condução
...............................................
316
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução de
Veículos Elétricos Híbridos
........................................
323
Sugestões para condução no
inverno ..............................
325
Precauções a ter com veículos
utilitários ............................
328