sensor TOYOTA RAV4 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 692, PDF Dimensioni: 187.03 MB
Page 410 of 692

4066-3. Manutenzione “fai da te”
Sul display multi-informazioni comparirà “Configurazione sistema di allarme pres-sione pneumatici” e la spia di allarme pres-
sione pneumatici lampeggerà 3 volte. Quando il messaggio scompare, l’inizializza-zione è completata.
■Durante l’inizializzazione
Non dimenticare di eseguire l’inizializzazione dopo avere regolato la pressione di gonfiag-
gio pneumatici. Inoltre, assicurarsi che gli pneumatici siano freddi prima di eseguire l’inizializzazione o la
regolazione della pressione di gonfiaggio pneumatici.
■Operazione di inizializzazione
●Se l’interruttore di alimentazione è stato portato involontariamente su OFF durante l’inizializzazione, non è necessario riav-
viare l’inizializzazione poiché si riavvierà automaticamente quando si riporta l’inter-ruttore di alimentazione su ON.
●Se si esegue involontariamente l’inizializ-zazione quando non è necessaria, rego-
lare la pressione di gonfiaggio pneumatici al livello specificato quando gli pneumatici sono freddi e ripetere l’inizializzazione.
■Quando l’inizializzazione del sistema di
allarme pressione pneumatici non rie- sce
L’inizializzazione può essere completata in pochi minuti. Tuttavia, nei seguenti casi, le
impostazioni non vengono registrate e il sistema non funzionerà correttamente. Se vari tentativi di registrare la pressione di gon-
fiaggio pneumatici non hanno successo, far controllare il veicolo presso un concessiona-rio o un’officina autorizzata Toyota o presso
un’altra officina di fiducia.
●Quando si aziona l’interruttore di resettag- gio allarme pressione pneumatici, la spia di allarme pressione pneumatici non lampeg-
gia 3 volte.
●Dopo aver guidato per un determinato
periodo di tempo dal completamento dell’inizializzazione, la spia di allarme si accende fissa dopo aver lampeggiato per
1 minuto.
Le valvole e i trasmettitori di allarme
pressione pneumatici hanno un codice
ID esclusivo. Oltre alla serie di codici ID
dei sensori del sistema di allarme pres-
sione pneumatici inizialmente registrati
sul veicolo, si può registrare una
seconda serie di codici ID. Una
seconda serie di codici ID dei sensori
del sistema di allarme pressione pneu-
matici può essere registrata presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia. Quando le 2 serie di codici ID
sono state registrate, si può selezio-
nare una delle due serie di codici ID.
AVVISO
■Quando si inizializza il sistema di allarme pressione pneumatici
Non inizializzare la pressione di gonfiaggio
pneumatici senza aver prima regolato la pressione di gonfiaggio pneumatico sul livello prescritto. In caso contrario, la spia
di allarme pressione pneumatici potrebbe non accendersi, nemmeno se la pressione di gonfiaggio pneumatici è insufficiente,
oppure potrebbe accendersi quando la pressione di gonfiaggio pneumatici è in realtà normale.
Registrazione dei codici ID
Page 452 of 692

4487-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
■Spia di allarme PCS (cicalino di allarme)
■Spia LTA (cicalino di allarme)
■Spia sensore di assistenza al parcheggio Toyota OFF (cicalino di allarme)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia o si accende)
(Se in dotazione)
Se simultaneamente si attiva un cicalino:
indica un’anomalia nel sistema di sicurezza pre-collisione
(PCS).
Far controllare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Se il cicalino non suona:
il sistema di sicurezza pre-collisione (PCS) non è tempora-
neamente disponibile e potrebbe essere necessaria
un’azione correttiva.
Attenersi alle istruzioni riportate sul display multi-
informazioni. ( P.254, 456)
Se il sistema PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) o
VSC (controllo della stabilità del veicolo) è disattivato, la
spia di allarme PCS si accende.
P.266
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Arancione) (Se in dotazione)
Segnala un’anomalia nel sistema LTA (assistenza al trac-
ciamento della corsia)
Attenersi alle istruzioni riportate sul display multi-
informazioni. ( P.277)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(Se in dotazione)
Se si attiva un cicalino:
indica un’anomalia nel sensore di assistenza al parcheggio
Toyota
Far controllare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Se il cicalino non suona:
Segnala che il sistema non è temporaneamente disponibile,
probabilmente a causa della pres enza di sporco, ghiaccio,
ecc. sul sensore
Attenersi alle istruzioni riportate sul display multi-
informazioni. ( P.305, 454)
Page 453 of 692

449
7
7-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
■Spia PKSB OFF
■Spia RCTA OFF (cicalino di allarme)
■Spia di slittamento
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia) (Se in dotazione)
Se si attiva un cicalino:
Segnala un’anomalia nel sistema di frenata di assistenza al
parcheggio (PKSB)
Far controllare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Se il cicalino non suona:
Segnala che il sistema non è temporaneamente disponibile,
probabilmente a causa della pres enza di sporco, ghiaccio,
ecc. sul sensore
Attenersi alle istruzioni riportate sul display multi-
informazioni. ( P.320, 454)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(Se in dotazione)
Se si attiva un cicalino:
Segnala un’anomalia della funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante (RCTA)
Far controllare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Se il cicalino non suona:
Segnala che l’area sul paraurti posteriore attorno al sensore
radar è coperta da residui o altro ( P.299)
Attenersi alle istruzioni riportate sul display multi-
informazioni. ( P.312, 454)
Spia di allarmeDettagli/Azioni
Indica un’anomalia nel:
sistema VSC/anti-sbandamento rimorchio;
sistema TRC (controllo trazione);
funzione modalità Trail (se in dotazione); o
sistema di assistenza partenza in salita
Far controllare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
Page 456 of 692

4527-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
■Spie di avvertenza cinture di sicurezza dei passeggeri posteriori*1 (cicalino
di allarme)*2
*1: queste spie si accendono sul display multi-informazioni.
*2: cicalino di allarme cintura di sicurezza dei passeggeri posteriori:
Il cicalino di allarme cintura di sicurezza dei passeggeri posteriori suona per avvertire i pas-
seggeri posteriori che le loro cinture non sono alla cciate. Se la cintura di sicurezza è slac-
ciata, il cicalino suona in modo intermittente per un certo periodo di tempo quando il veicolo
raggiunge una determinata velocità.
■Cicalino di allarme
In alcuni casi, il cicalino viene coperto dai rumori dell’ambiente o dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento passeggero anteriore, spia di avvertenza e cicalino
di allarme cintura di sicurezza
●Se sono stati collocati bagagli sul sedile
del passeggero anteriore, il sensore di rile- vamento passeggero anteriore potrebbe attivare il cicalino di allarme e far lampeg-
giare la spia di allarme, anche se il sedile non è occupato da un passeggero.
●Se si colloca un cuscino sul sedile, il sen-sore potrebbe non rilevare il passeggero e la spia di allarme potrebbe non funzionare
correttamente.
■In caso di accensione della spia di ano- malia durante la guida
La spia di anomalia si accende se il serbatoio del carburante si svuota completamente. Se
il serbatoio del carburante è vuoto, rifornirsi immediatamente di carburante. La spia di anomalia si spegne dopo aver utilizzato
diverse volte il veicolo.
Se la spia di anomalia non si spegne, rivol- gersi al più presto a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
■Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Quando la carica della batteria da 12 volt è insufficiente, o quando la tensione cala tem-
poraneamente, la spia di allarme del servo- sterzo elettrico potrebbe accendersi e il cicalino di allarme potrebbe suonare.
■Quando la spia di allarme pressione
pneumatici si accende
Controllare gli pneumatici per verificare se uno di essi è forato.
Se uno pneumatico è forato: P.458, 469
Se non ci sono pneumatici forati:
Portare l’interruttore di alimentazione su OFF, quindi riportarlo su ON. Controllare se
la spia di allarme pressione pneumatici si accende o lampeggia.
Se la spia di allarme pressione pneumatici lampeggia per 1 minuto circa e quindi
rimane accesa
Potrebbe esserci un’anomalia nel sistema di allarme pressione pneumatici. Far controllare immediatamente il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Se la spia di allarme pressione pneumatici si accende
1 Una volta che la temperatura degli pneu-
matici si sarà abbassata a sufficienza, controllare la pressione di gonfiaggio di
Spia di allarmeDettagli/Azioni
(se in dotazione)
Indica ai passeggeri posteriori di allacciare le cinture di sicu-
rezza
Allacciare la cintura di sicurezza.
Page 460 of 692

4567-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
■Se compare “Sistema ibrido surriscal-
dato Potenza generata ridotta”
Il messaggio potrebbe essere visualizzato durante la guida in condizioni gravose. (Per esempio, quando si percorre una lunga salita
ripida in marcia avanti oppure in retromarcia).
Procedura correttiva: P.489
■Se compare “La batteria di trazione deve essere protetta Non usare la posi-zione N”
Questo messaggio potrebbe comparire
quando la leva del cambio è su N.
Poiché la batteria ibrida (batteria di trazione) non si carica quando la leva del cambio è su N, quando il veicolo è fermo portare la leva
del cambio su P.
■Se compare “La batteria di trazione deve essere protetta Selezionare P per riavviare”
Questo messaggio compare quando la carica
della batteria ibrida (batteria di trazione) è molto bassa perché la leva del cambio è rimasta su N per un determinato periodo di
tempo.
Quando si utilizza il veicolo, portare la leva del cambio su P e riavviare il sistema ibrido.
■Se compare “Selezionare P per il par-cheggio”
Il messaggio viene visualizzato quando la
portiera del conducente viene aperta senza portare l’interruttore di alimentazione su OFF con la leva del cambio in una posizione
diversa da P.
Portare la leva del cambio su P.
■Se compare “Il cambio è su N Rilasciare l’acceleratore prima di cambiare”
Il messaggio viene visualizzato quando il pedale dell’acceleratore è stato premuto e la
leva cambio è su N. Rilasciare il pedale dell’acceleratore e portare le leva del cambio su D o R.
■Se compare “Premere il freno quando il
veicolo è fermo. Il sistema ibrido potrebbe surriscaldarsi.”
Il messaggio viene visualizzato quando il
pedale dell’acceleratore viene premuto per mantenere il veicolo fermo su una salita, ecc.
Se questa condizione persiste, il sistema ibrido si può surriscaldare.
Rilasciare il pedale dell’acceleratore e pre-
mere il pedale del freno.
■Se compare “Alimentazione spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata interrotta dalla fun- zione di spegnimento automatico.
La prossima volta che si avvia il sistema
ibrido, lasciarlo in funzione per circa 5 minuti per ricaricare la batteria da 12 volt.
■Se è visualizzato “Livello olio motore basso. Rabboccare o sostituire.”
Il livello dell’olio motore potrebbe essere
basso. Controllare il livello dell’olio motore e se necessario, rabboccarlo. Questo messag-gio potrebbe comparire se il veicolo si arresta
su una pendenza. Portare il veicolo su un’area in piano e controllare se il messaggio scompare.
■Se compare un messaggio che segnala
l’avaria della telecamera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero rimanere disat- tivati fino a quando il problema indicato nel messaggio non viene risolto. ( P.254, 445)
●PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)*
●LTA (assistenza al tracciamento della cor-
sia)*
●AHB (abbaglianti automatici)*
●RSA (assistenza alla segnaletica stradale)*
●Controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità*
*: se in dotazione
■Se compare un messaggio che segnala
l’avaria del sensore radar
I seguenti sistemi potrebbero rimanere disat- tivati fino a quando il problema indicato nel messaggio non viene risolto. ( P.254, 445)
●PCS (sistema di sicurezza pre-collisione)*
●LTA (assistenza al tracciamento della cor-
sia)*
●Controllo radar dinamico della velocità di
Page 462 of 692

4587-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Fermare il veicolo in un luogo sicuro,
su una superficie compatta e piana.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio su P.
Spegnere il sensore anti-intrusione e
il sensore di inclinazione (se in dota-
zione) ( P.90)
Spegnere il sistema ibrido.
Accendere le luci di emergenza.
( P.436)
Per i veicoli con portellone poste-
riore motorizzato: disattivare il
sistema del portellone posteriore
motorizzato. ( P.153)
Controllare l’entità del danno allo
pneumatico.
Lo pneumatico dovrebbe essere ripa-
rato con il kit di riparazione di emer-
genza per foratura solo se il danno è
causato da chiodi o viti che hanno per-
forato il battistrada.
• Non rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico. Se si rimuove
l’oggetto, l’apertura potrebbe allar-
garsi e impedire la riparazione di
emergenza con l’apposito kit.
• Per evitare perdite di sigillante, muo-
vere il veicolo finché l’area della
foratura, se nota, si trovi in cima allo
pneumatico.
Se si fora uno pneumatico
(veicoli senza ruota di
scorta)
Il veicolo non è dotato di ruota di
scorta, ma di un kit di riparazione
di emergenza per foratura.
Le forature provocate da un
chiodo o una vite conficcata nel
battistrada possono essere ripa-
rate provvisoriamente con il kit di
riparazione di emergenza per fora-
tura. (Il kit contiene una bombo-
letta di sigillante. Il sigillante
monouso permette di eseguire
una sola riparazione provvisoria
senza rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico). A seconda
dell’entità del danno sullo pneu-
matico forato, potrebbe non
essere possibile ripararlo con il kit
di riparazione di emergenza per
foratura. (P.459)
Dopo la riparazione provvisoria
con il kit, far riparare o sostituire
lo pneumatico presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
AVVISO
■Se si fora uno pneumatico
Interrompere la guida se uno pneumatico è forato.
Percorrere una distanza anche breve con
uno pneumatico forato può danneggiare irreparabilmente lo pneumatico e la ruota, con la possibilità di causare un incidente.
La marcia con uno pneumatico forato può causare crepe sulla spalla dello pneuma-
tico.
In tali condizioni, lo pneumatico potrebbe esplodere se si prova a ripararlo con il kit
di riparazione.
Prima di riparare il veicolo
Page 473 of 692

469
7
7-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
Fermare il veicolo in un luogo sicuro, su una superficie compatta e piana.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio su P.
Spegnere il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione (se in dotazione)
( P.90)
Spegnere il sistema ibrido.
Accendere le luci di emergenza. (P.436)
Per i veicoli con portellone posteriore motorizzato: disattivare il sistema del por-
tellone posteriore motorizzato. ( P.161)
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota di scorta)
Il veicolo è dotato di una ruota di scorta. È possibile sostituire lo pneuma-
tico forato con la ruota di scorta.
Per maggiori informazioni sugli pneumatici: P.400
AVVISO
■Se si fora uno pneumatico
Interrompere la guida se uno pneumatico è forato.
Percorrere una distanza anche breve con uno pneumatico forato può danneggiare irrepara- bilmente lo pneumatico e la ruota, con la possibilità di causare un incidente.
Prima di sollevare il veicolo con il cric
Page 482 of 692

4787-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVVISO
■Quando si usa il ruotino di scorta (se
in dotazione)
●Ricordare che il ruotino di scorta è pro- gettato appositamente per l’uso sul pro-prio veicolo. Non utilizzare il ruotino di
scorta su altri veicoli.
●Non utilizzare contemporaneamente più ruotini di scorta sul veicolo.
●Sostituire il ruotino di scorta con uno pneumatico standard non appena possi-bile.
●Evitare accelerazioni, sterzate e frenate improvvise o cambi di marcia che pos-sano provocare l’intervento improvviso
del freno motore.
■Quando è installato il ruotino di scorta (se in dotazione)
La velocità del veicolo potrebbe non
essere rilevata in modo corretto e i sistemi seguenti potrebbero non funzionare cor-rettamente:
• ABS e frenata assistita
• Sistema VSC/anti-sbandamento rimor- chio
•TRC
• Controllo velocità di crociera (se in dota- zione)
• Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità (se in dotazione)
• PCS (sistema di sicurezza pre-colli- sione) (se in dotazione)
• EPS
• LTA (assistenza al tracciamento della corsia) (se in dotazione)
• Sistema di allarme pressione pneuma-
tici
• Sistema AHB (fari abbaglianti automa- tici) (se in dotazione)
• BSM (se in dotazione)
• RCTA (se in dotazione)
• PKSB (se in dotazione)
• Sensore di assistenza al parcheggio Toyota (se in dotazione)
• Sistema di retrovisione su monitor (se in
dotazione)
• Visione panoramica su monitor (se in dotazione)
• Monitor di assistenza al parcheggio Toyota (se in dotazione)
• Sistema di navigazione (se in dota-
zione)
Inoltre, non solo i sistemi seguenti potreb- bero non funzionare appieno, ma potreb-
bero persino pregiudicare i componenti del gruppo motore-trasmissione:
• E-Four (sistema AWD elettronico su richiesta) (se in dotazione)
■Limite di velocità quando si usa il ruotino di scorta (se in dotazione)
Non guidare a velocità superiori agli 80 km/h quando un ruotino di scorta è
installato sul veicolo.
Il ruotino di scorta non è progettato per la guida ad alta velocità. L’inosservanza di questa precauzione può provocare un inci-
dente e causare lesioni gravi, anche letali.
■Dopo aver usato gli attrezzi e il cric
Prima di ripartire, assicurarsi che il cric e tutti gli attrezzi siano fissati negli appositi
vani per ridurre la possibilità di lesioni per- sonali in caso di incidente o di brusca fre-nata.
NOTA
■Prestare attenzione quando si supe-rano dossi con il ruotino di scorta montato al posto di uno pneumatico
(se in dotazione)
Quando viene montato il ruotino di scorta, il veicolo potrebbe essere più basso rispetto a quando si usano pneumatici
standard. Fare attenzione alla guida su strade accidentate.
Page 512 of 692

5088-2. Personalizzazione
8-2.Persona lizza zione
■Modifica tramite il display multi-
mediale
1Selezionare nel menu princi-
pale.
2Selezionare “Personalizza veicolo”
nel menu secondario.
3Selezionare l’elemento da configu-
rare nell’elenco.
È possibile modificare diverse impostazioni.
Per maggiori dettagli, consultare l’elenco
delle impostazioni modificabili.
Per le funzioni che si possono attivare/disat-
tivare, selezionare (attivata)/
(disattivata).
Le impostazioni come volume e sensibilità
sensore si possono modificare trascinando
l’icona tonda sul display.
■Modifica tramite il display multi-
informazioni (con display
da 7 pollici)
1Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata
varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o
uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Modifica tramite il display multi-
informazioni (con display
da 12,3 pollici)
1Tenere premuto per visualiz-
zare il cursore sull’area del display
elementi (al centro) del display
multi-informazioni.
2Premere o sugli interruttori
di controllo del display per selezio-
nare e premere .
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
Page 514 of 692

5108-2. Personalizzazione
■Guida efficiente predittiva* (P.80)
*: se in dotazione
■Allarme* (P.89)
*: se in dotazione
■Indicatori, strumenti e display multi-informazioni (con display da 7 pollici)
(
P.101, 114)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Guida efficiente predittivaAttivataDisattivataO––
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Regolazione della sensibilità del
sensore anti-intrusione quando il
finestrino è aperto
*StandardBassa––O
Disattivazione dell’allarme quando le
porte vengono sbloccate utilizzando
la chiave meccanica
DisattivataAttivata––O
Funzione*1Impostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Orologio (regolazione ora)OO*2–
Orologio (formato)*3Formato 12 oreFormato 24 oreOO*2–
Lingua*3“English” (inglese)Tranne inglese*4–O–
Unità di misura*3km (litri/100 km)km (km/litro)–O–miglia (MPG)*5
Display tachimetro *6AnalogicoDigitale–O–
Spia EVAttivataDisattivata–O–
“Consigli ECO” (Istruzioni uso ECO
acceleratore)AttivatoDisattivato–O–
“Consumo carburante”“Medio totale”“Medio viag.”–O–“Medio serb.”
Display dell’impianto audio*5AttivatoDisattivato–O–
Schermata di monitoraggio energe-
ticoAttivatoDisattivato–O–
ABC
ABC
ABC