TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2017Pages: 720, PDF Size: 26.98 MB
Page 511 of 720

RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5097-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
■Entretien des surfaces en cuir
Toyota recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par
année pour en conserver la qualité de finition.
■ Nettoyage des tapis
Plusieurs types de nettoyants moussants sont vendus dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en cer-
cles concentriques. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. Vous obtiendrez d’excellents résultats en gardant les tapis le
plus sec possible.
■ Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne
présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
AVERTISSEMENT
■ Présence d’eau dans le véhicule
●N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide, par exem-
ple sur le plancher, la batterie hybride (batterie de traction), les évents ou
dans le compartiment de charge.
La batterie hybride (batterie de traction), les composants électriques, etc.
risquent alors de subir une défaillance ou de s’enflammer.
● Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( →P.40)
Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou un
mauvais fonctionnement des coussins gonflables, ce qui est susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l’intérieur du véhicule (particulièrement du tableau de
bord)
N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur le
pare-brise, le tableau de bord pourrait fausser la vision du conducteur et
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 512 of 720

510
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-1. Entretien et nettoyage
NOTE
■Détersifs
●N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient
décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou
l’endommager :
• Surfaces autres que les sièges : Substances organiques, notamment
du benzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la tein-
ture ou de l’eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou aci des, notamment du solvant, du ben-
zène ou de l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient
endommager la surface peinte du tableau de bord ou d’autres éléments à
l’intérieur du véhicule.
■ Protection des surfaces en cuir contre les dommages
Observez les précautions suivantes pour éviter d’endommager ou de dété-
riorer les surfaces en cuir :
●Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
● N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil sur de longues
périodes. Garez le véhicule à l’ombre, surtout pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire
sur le capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la tempé-
rature à l’intérieur du véhicule augmentait beaucoup.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-des-
sus ou en dessous du plancher du véhicule, les systèmes du véhicule,
notamment le système audio, pourraient être endommagés. L’eau pourrait
aussi faire rouiller la carrosserie.
■ Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise (véhicules dotés de
l’ensemble Toyota Safety Sense P)
Ne laissez pas le nettoyant pour vitres entrer en contact avec la lentille. De
plus, ne touchez pas à la lentille. ( →P.252)
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
●N’utilisez pas de nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur de lunette arrière. Utilisez
un chiffon humecté d’eau tiède pour essuyer doucement la lunette.
Essuyez la lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants.
● Prenez soin de ne pas rayer ni d’endommager les fils chauffants.
Page 513 of 720

511
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Procédures d’entretien
L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez
vous en charger ou le confier à un concessionnaire Toyota.
Le programme d’entretien devrait être effectué conformément au
calendrier d’entretien prévu.
Pour plus de détails sur les entretiens prescrits et leur périodicité, reportez-
vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel
du propriétaire”.
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que l’entretien fait soi-même peut modifier
les termes de la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels de réparation Toyota.
Pour plus de détails sur la garantie, reportez-vous au “Carnet d’information
sur la garantie du propriétaire” ou au “Supplément au manuel du proprié-
taire”.
Afin d’assurer une conduite sûre et économique, les entretiens
périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe
au propriétaire d’effectuer des vérifications régulières. Toyota
recommande les procédures d’entretien suivantes :
Entretien général
Programme d’entretien
Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Page 514 of 720

512
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-2. Entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Toyota d’origine pour
les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Si
vous utilisez des pièces d’une marque autre que Toyota ou si les réparations
ne sont pas assurées par un concessionnaire Toyota, veuillez vérifier les ter-
mes de la garantie.
■ Réinitialisation du message indiquant que l’entretien est requis (États-
Unis uniquement)
Après avoir effectué les travaux d’entretien requis conformément au pro-
gramme d’entretien, veuillez réinitialiser le message.
Pour réinitialiser le message, suivez la procédure décrite ci-dessous :
Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou , et sélec-
tionnez sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou et sélec-
tionnez “Param.véhic.”, puis appuyez sur .
Appuyez sur le contacteur de commande du compteur ou et sélec-
tionnez “Maintenance planifiée”, puis appuyez sur .
Sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur .
■ Laissez un concessionnaire Toyota eff ectuer les inspections et les répa-
rations
● Les mécaniciens de Toyota sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée. Ils sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les sys-
tèmes de votre véhicule.
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien effectué
est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient pendant
que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Toyota y remédiera
rapidement.
1
2
3
4
Page 515 of 720

RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5137-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■ Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait endomm ager sérieusement le véhicule, et
provoquer éventuellement des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie de 12 volts
●Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand
nombre de composants des automobiles contiennent ou émettent des
substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à
l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres problè-
mes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi
que les déchets provenant de l’usure des composants contiennent ou
émettent des substances chimiques considérées par l’État de Californie
comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et
d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute exposition à ces
matières et lavez immédiatement toute zone contaminée.
● Les bornes de la batterie de 12 volts et les accessoires connexes contien-
nent du plomb et des composés de plomb connus pour causer des dom-
mages cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation.
(→ P.534)
Page 516 of 720

514
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-2. Entretien
Entretien général
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés
aux intervalles prescrits dans le “Carnet d’information sur la
garantie du propriétaire” ou dans le “Supplément au manuel du
propriétaire/Guide du programme d’entretien”. Lorsque vous
rencontrez un problème, nous vous recommandons de deman-
der l’avis de votre concessionnaire Toyota ou d’un garagiste
compétent.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Liquide de freinLe niveau du liquide de frein est-il correct? (→ P.532)
Liquide de refroidisse-
ment du moteur/de
l’unité de commande
électriqueLe niveau du liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande électrique est-il
correct? ( →P.529)
Huile moteurLe niveau de l’huile moteur est-il correct?
(→ P.525)
Système d’échappementIl ne devrait pas y avoir d’émanations ni de
bruits étranges.
Radiateur/condenseurIl ne devrait pas y avoir de corps étrangers dans
le radiateur ni dans le condenseur. ( →P.531)
Liquide de lave-glaceLe niveau du liquide de lave-glace est-il adé-
quat? ( →P.533)
Compartiment de charge
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 voltsVérifiez les branchements. ( →P.534)
Page 517 of 720

RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
5157-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncerlibrement (sans effort irrégulier de la pédale ni
accrochage).
Mécanisme de station-
nement de la transmis-
sion hybride• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le
levier sélecteur de vitesses est en position P,
le véhicule est-il immobilisé de manière sécu-
ritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plan-cher est-elle correcte? ( →P.662)
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? (→ P.662)
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un côté lors-
que vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous l’enfoncez.
Appuis-tête• Les appuis-tête se déplacent-ils librement etse verrouillent-ils de manière sécuritaire?
Voyants/avertisseurs
sonores• Les voyants et les avertisseurs sonores fonc-tionnent-ils correctement?
Feux• Tous les feux s’allument-ils correctement?
Frein de stationnement
• Le levier de frein de stationnement sedéplace-t-il librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est engagé, le véhicule
est-il immobilisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles
librement?
• Les ceintures de sécurité ne devraient pas
être endommagées.
Sièges• Les dispositifs de réglage du siège fonction-nent-ils correctement?
Volant
• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun bruit inhabituel ne devrait provenir duvolant.
Page 518 of 720

516
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-2. Entretien
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Portières• Les portières fonctionnent-elles librement?
Capot• Le système de verrouillage du capot fonc-tionne-t-il correctement?
Fuites de liquide• Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de
liquide là où le véhicule a été garé.
Pneus
• La pression de gonflage des pneus est-elle
correcte?
• Les pneus ne devraient pas être endomma- gés ni trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformé- ment au programme d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.
Essuie-glaces avant/
essuie-glace de la
lunette arrière
• Les balais d’essuie-glaces ne devraient pas montrer de signes de craquelure, de sépara-
tion, d’usure, de contamination ou de défor-
mation.
• Les balais d’essuie-glaces devraient nettoyer le pare-brise/la lunette arrière complètement,
sans faire de stries ni de manques.
AVERTISSEMENT
■ Si le système hybride est en marche
Coupez le système hybride et assurez-vous d’être dans un endroit aéré
avant d’entreprendre les vérifications d’entretien.
Page 519 of 720

517
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Programmes de vérification et d’entretien
du système antipollution
Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution.
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipol-
lution et doit être réparé. Contactez votre concessionnaire Toyota
pour qu’il répare le véhicule.
●Lorsque la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement enregistrés pendant la con-
duite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que
les codes ne soient pas complètement enregistrés.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un
problème temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le
contrôle du système antipollution.
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au
moins 40 trajets.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour qu’il prépare le véhicule
pour un nouveau contrôle.
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent
la vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le sys-
tème OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution.
Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution dans les situations suivantes :
Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé
après avoir effectué quelques trajets
Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution
Page 520 of 720

518
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réali-
sez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre cor-
rectement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
de 12 volts
(→ P.534)
• Clé standard (pour boulons du collier de borne)
Niveau de liquide
de frein ( →P.532)
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
frein uniquement)
Niveau de liquide
de refroidisse-
ment du moteur/
de l’unité de com-
mande électrique
(→ P.529)
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroi-
dissement super longue durée Toyota) ou un liquide
de refroidissement longue durée de haute qualité
équivalent à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques et
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate
Pour les États-Unis :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de re froidissement super lon-
gue durée Toyota) est composé de 50 % de liquide
de refroidissement et de 50 % d’eau déionisée.
Pour le Canada :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de re froidissement super lon-
gue durée Toyota) est composé de 55 % de liquide
de refroidissement et de 45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidissement uniquement)
Niveau d’huile
moteur ( →P.525)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota) ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur
uniquement)
Fusibles
(→ P.562)• Fusible d’intensité identique à celle du fusible d’ori-
gine