ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 45 of 678

41
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Conjunto do sensor do airbag
Luz do indicador de “PASSENGER AIR BAG”
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos deflagradores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
Se os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)
Podem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc. devido à
deflagração extremamente rápida de
gases quentes dos airbags do SRS.
É emitido um ruído elevado e liber-
tado um pó branco.
Os componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober-
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente, compo-
nentes dos pilares da frente, pilares
traseiros e calhas laterais do tejadilho
poderão permanecer quentes durante
alguns minutos. O próprio airbag tam-
bém pode estar quente.
O para-brisas poderá rachar.
O funcionamento do sistema híbrido
será interrompido e a alimentação do
motor a gasolina também será inter-
rompida. (P.98)
Todas as portas serão destrancadas.
(P.206)
Veículos com travagem para colisão
secundária: As luzes dos travões e de
stop serão controladas automatica-
mente. (P.439)
As luzes interiores acendem automa-
ticamente. (P.466)
Os sinais de perigo acendem automa-
ticamente. (P.560)
Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS da
frente)
Os airbags do SRS da frente deflagra-
rão em caso de impacto que exceda o
limite estabelecido (nível de força cor-
respondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma parede que não se mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um
objeto, tal como um veículo estacio-
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar-se com
o impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli-
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
Dependendo do tipo de colisão, é pos-
sível que apenas sejam ativados os
pré-tensores dos cintos de segurança.
Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limite estabelecido (o
nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo
de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à
orientação do mesmo e a uma veloci-
dade de 20 – 30 km/h).
Ambos os airbags do SRS de cortina
poderão também deflagrar no caso de
uma colisão frontal severa.
Condições perante as quais os air-
bags do SRS podem deflagrar
(insuflar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior da
carroçaria. Na figura abaixo estão ilus-
trados alguns desses exemplos.
Atingir um passeio, aresta do pavi-
N
O
Page 56 of 678

521-2. Segurança para crianças
Quando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o sistema de segurança para crian-
ças num banco traseiro. Se for ine-
vitável instalar o sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste o
banco do passageiro conforme se
segue e instale o sistema de segu-
rança para crianças:
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti-
cal possível.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças virado para a
frente, se existir uma folga entre o sis-
tema de segurança para crianças e o
encosto do banco, ajuste o ângulo do
banco até obter uma boa margem de
contacto.
Mova o banco para a posição
mais recuada possível.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AVISO
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o,
devidamente, no compartimento da
bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
AVISO
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da
frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag ligado. (P.48)
Em caso de acidente, a força da
rápida deflagração do airbag do
passageiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à cri-
ança.
Page 110 of 678

1042-1. Sistema híbrido plug-in
Sistema Híbrido. (P.177)
Quando o pedal do travão é pres-
sionado ligeiramente durante a
desaceleração, a quantidade de
regeneração aumenta, permitindo
que mais energia elétrica seja recu-
perada.
Se o pedal do travão for pressionado
com muita força, o indicador da quanti-
dade de recuperação atinge o nível
máximo e o limite máximo de energia
recuperável será excedido. Por conse-
guinte, certifique-se de que aciona o
pedal do travão mais cedo.
Utilize o sistema de ar condi-
cionado adequadamente, bem
como o sistema de aqueci-
mento do volante da direção
(se equipado) e dos bancos
No modo EV, o veículo é refrigerado
e aquecido através da energia elé-
trica. (Exceto em condições extre-
mas de baixa temperatura, de
aproximadamente -10ºC ou menos).
Evite a refrigeração ou o aqueci-
mento excessivos do veículo para
contribuir para uma redução do
consumo de energia e um aumento
da eficiência elétrica.
O volante da direção aquecido (se
equipado) e os bancos aquecidos dis-
põem de dispositivos de aquecimento
eficientes que aquecem os ocupantes,
utilizando menos energia eléctrica.
Quando utilizar este modo em combi-
nação com o sistema de ar condicio-
nado, deverá ser definida uma
temperatura mais baixa para melhorar
a eficiência elétrica e de combustível.
Verifique a pressão dos pneus
Se a pressão dos pneus for inferior aos valores especificos, conduzirá a uma
pior eficência eléctrica e de consumo
de combustível.
Um nível de pressão de 50 kPa ou infe-
rior ao valor especificado, piora a efi-
ciência em vários pontos percentuais.
Quando conduzir em autoes-
tradas, utilize o interruptor do
modo de seleção EV/HV para
conduzir em HV
O consumo de energia aumentará
significativamente se o veículo for
conduzido no modo EV, em
autoestradas.
Não transporte objetos desne-
cessários no veículo
Conduzir com objetos com peso
acima dos 100 Kg, agrava a efi-
ciência elétrica e de combustível
em cerca de 3%.
A resistência ao ar/vento também
afeta fortemente a eficiência elé-
trica e de combustível.
Retire os acessórios exteriores, tais
como as barras de tejadilho para
bagagem quando não estão a ser
utilizadas.
A resistência requerida quando uti-
liza os pneus de neve é elevada e
piora a eficiência elétrica e de com-
bustível.
Substitua-os pelos pneus conven-
cionais logo que deixem de ser
necessários.
Conheça a eficiência elétrica e
de combustível do seu veículo
Se tiver conhecimento da eficiência
Page 120 of 678

1142-2. Carregamento
Funcionamento do indicador
Os 3 indicadores são utilizados
para assinalar as condições que se
seguem.Indicador de alimentação
Acende quando a eletricidade está a
fluir para o CCID (Dispositivo de Inter-
rupção do Circuito de Carga).
Indicador de carregamento
Acende quando o carregamento estiver
em progressão.
Indicador de aviso de erro
Pisca quando houver uma fuga elétrica
ou quando ocorrer uma avaria no CCDI
(Dispositivo de Interrupção do Circuito
de Carga).
Quando ocorrer uma avaria durante o carregamento
Os indicadores no CCDI (Dispositivo de Interrupção do Circuito de Carga)
utilizam uma combinação de estados diferentes (aceso, apagado ou a pis-
car) para informar o utilizador sobre avarias internas.
Quando o indicador de aviso de erro estiver aceso ou a piscar, retire temporariamente
a ficha da tomada e volte a ligá-la para confirmar se o indicador de erro apaga.
Se o indicador de aviso de erro apagar, é possível fazer o carregamento.
Se o indicador de aviso de erro não apagar, execute os procedimentos corretivos
indicados no quadro que se segue.
Indicador CCID (Dispositivo
de Interrupção do Circuito
de Carga) (Cabo de carrega-
mento no modo 2)A
B
C
EstadoIndicador de
alimentaçãoIndicador de
aviso de erroCausa/Procedimento corretivo
Erro no sistema
de carregamento
ApagadoApagado ou
acesoFoi detetada uma fuga elétrica
e o carregamento foi cancelado
ou existe uma avaria no cabo
de carregamento.
Consulte um concessioná-
rio Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
AcesoPisca
Page 152 of 678

1462-2. Carregamento
e termina-o quando estiver completa-
mente carregado
*2
“Departure” (Hora de fim do car-
regamento)
Inicia o carregamento para que este
termine na hora definida.*3, 4
Quando esta definição for selecionada,
será possível utilizar a função asso-
ciada ao ar condicionado.
*1: A função do programa de carrega-
mento funciona de acordo com o reló-
gio no agrupamento de instrumentos.
Antes de registar a programação de
carregamento, ajuste as configura-
ções do relógio.
*2: Pode haver um pequeno erro de cro-
nometragem quando o carregamento
for iniciado devido ao estado da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração).
*3: Quando o sistema determina que não
tem tempo para terminar o carrega-
mento, à hora programada para o fim
do carregamento, começa a carregar.
Verifique o programa de carregamento.
*4: Se ocorrer uma mudança de tempe-
ratura ou nas condições da fonte de
energia durante o carregamento, o
carregamento pode não terminar no
tempo estimado pelo sistema.
Configuração repetida
O carregamento periódico pode ser
definido selecionando o dia da
semana pretendido. (Se nenhum
dia estiver selecionado, o carrega-
mento apenas ocorre uma vez.)
Configuração associada ao ar
condicionado (“Climate Prep”)
(Preparar temperatura)
Quando o modo de carregamento
for definido para “Departure” (Hora
de fim do carregamento), o sistema
de ar condicionado do veículo
(P.452) pode ser definido para
entrar automaticamente em funcio-
namento* de acordo com a hora
definida.
Ao ajustar previamente a temperatura do habitáculo, os passageiros podem
usufruir de um ambiente interior agra-
dável imediatamente após entrarem no
veículo.
*: O funcionamento inicia-se, cerca de, 20
minutos antes da hora de início defi-
nida.
Ligar e desligar “Charge Now”
(carregar agora)
Mesmo que esteja registada uma
programação de carregamento, o
carregamento não será iniciado
antes da hora definida mesmo que
o cabo de carregamento já esteja
ligado ao veículo. Para iniciar o car-
regamento imediatamente sem
alterar a programação de carrega-
mento, ligue “Charge Now” (Carre-
gar agora) para cancelar
temporariamente a programação
de carregamento e ativar o carre-
gamento imediatamente após ligar
o cabo de carregamento AC.*
*: Se remover a ficha de carregamento
durante o carregamento quando está
registada um programa de carrega-
mento e “Charge Now” (carregar agora)
está ligada, a função “Charge Now”
(carregar agora) é desligada.
Alterar “Next Event” (próxima
ocorrência)*1
É possível definir, temporaria-
mente, a hora do próximo pro-
grama de carregamento sem
alterar a configuração repetida
registada.
*2
*1: “Next Event” (Próxima ocorrência)
refere-se ao programa de carrega-
mento mais próximo da hora atual
entre as várias programações de car-
regamento. O programa de carrega-
mento é calculado com base no “Next
Event” (Próxima ocorrência).
*2: Quando alterar “Next Event” (Próxima
ocorrência), o programa de carrega-
mento atual será, temporariamente,
ignorado e o carregamento não será
executado até à hora especificada em
Page 156 of 678

1502-2. Carregamento
tura) não será exibido.
9Para ativar a configuração repe-
tida, pressione ou dos
interruptores de controlo dos
medidores para selecionar o dia
pretendido para ativar a configu-
ração repetida e, de seguida,
pressione .
De cada vez que pressionar a con-
figuração repetida alterna entre ligada
e desligada.
Quando estiver configurado para ligado,
o dia selecionado aparecerá destacado e
o temporizador do carregamento será
repetido nesse dia. É possível definir
mais de um dia para ligado.
Se não existirem dias definidos para
ligados, o carregamento só será feito
de acordo com o temporizador durante
as próximas 24 horas.
Depois de alterar as definições para as
definições pretendidas, selecione
“Done” e depois pressione .
Será exibido um ecrã onde as defini-
ções poderão ser guardadas.
10 Selecione “Save” (Guardar) e
pressione para guardar as
definições.
As definições serão guardadas.
Se pretender alterar as definições pres-
sione e repita o procedimento de
definições.
Depois da definição das operações
estar terminada, quando o cabo de car-
regamento estiver ligado ao veículo, o
carregamento ocorrerá de acordo com
as definições do temporizador de carre-
gamento.
Alternar as programações de
carregamento entre “On” (liga-
das) e (desligadas)
As programações de carregamento
podem ser alternadas entre ligadas
e desligadas.
1Execute o Passo 1 até ao 5 do
procedimento “Registar o pro-
grama de carregamento”
(P.148) e será exibido o ecrã
“Scheduled Events” (Carrega-
mentos programados).
Uma lista dos carregamentos progra-
mados registados será exibida.
Page 157 of 678

151
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
2Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores para selecionar o item a
alterar, e depois pressione .
De cada vez que pressionar , a con-
figuração repetida alterna entre “On”
(ligada) e “Off” (desligada).
Quando estiver definida para “Off”
(desligado), o programa de carrega-
mento é ignorado e o carregamento
não será feito de acordo com o pro-
grama.
Alterar as programações de
carregamento registadas
As programações de carregamento
registadas podem eliminadas ou
modificadas.
1Execute o Passo 1 até ao 5 do
procedimento “Registar o pro-
grama de carregamento”
(P.148) e será exibido o ecrã
“Scheduled Events” (Carrega-
mentos programados).
Uma lista dos carregamentos progra-
mados registados será exibida.
2Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores para selecionar o item a
alterar, e depois pressione .
O ecrã “Edit Charging Event” (Editar ocor-
rência de carregamento) será exibido.
3Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medido-
res para selecionar o item que
pretende acionar e pressione
para realizar a operação neces-
sária.
“Edit” (Editar)
Altere as definições pretendidas tal
como está descrito desde o passo 7 do
procedimento “Registar a programa-
ção do carregamento”. (P.148)
Pressione para voltar ao ecrã anterior.
“Delete” (Eliminar)
Será exibido um ecrã de confirmação
de eliminação.
Pressione ou dos interruptores
de controlo dos medidores para sele-
cionar “Yes” (Sim) e, de seguida, pres-
Page 164 of 678

1582-2. Carregamento
Consulte o quadro que se segue e execute o procedimento corretivo ade-
quado.
O indicador da fonte de alimentação do CCID (Dispositivo de Inter-
rupção do Circuito de Carga) não acender, mesmo que a ficha
esteja ligada a uma fonte de alimentação externa.
Quando não for possível fazer o carregamento da
forma normal
Quando o carregamento não for iniciado e apesar de ter seguido o
procedimento normal, verifique cada um dos itens que se seguem.
Se for exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas,
consulte também P.162.
Quando não for possível fazer o carregamento da forma nor-
mal
Causa provávelProcedimento corretivo
A ficha não está devidamente inserida
na tomadaCertifique-se de que a ficha está devida-
mente inserida na tomada.
Corte de alimentação
Depois da alimentação ter sido restau-
rada, volte a executar o procedimento de
carregamento.
Interruptor na tomada desligadoSe a tomada tiver um interruptor, ligue-o.
O disjuntor elétrico dispara e a alimenta-
ção é interrompida
Certifique-se de que o disjuntor está
ligado e, se houver uma avaria, verifique
se o veículo pode ser carregado noutra
tomada.
Se for possível fazer o carregamento, a
primeira tomada pode estar avariada.
Contacte o construtor, o responsável
pelas instalações ou um eletricista.
Curto-circuito entre o CCID (Dispositivo
de Interrupção do Circuito de Carga) e a
tomadaPare imediatamente o carregamento e
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 166 of 678

1602-2. Carregamento
O indicador de carregamento pisca e não é possível fazer o carre-
gamento.
*: Consulte a P.107 para obter mais informações relativamente ao indicador de car-
regamento acender ou piscar.
Consulte o quadro que se segue e execute o procedimento corretivo ade-
quado.
Não é possível fazer o carregamento na hora pretendida.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o indicador de carregamento
pisca*:
A programação do carregamento é regis-
tada.
Quando pretender fazer o carregamento
de acordo com o temporizador, aguarde
até à hora definida.
Para iniciar o carregamento imediata-
mente, coloque a funcionalidade “Charge
Now” em “On” (ligado). (P.152)
Quando o indicador de carregamento
pisca rapidamente*: Ocorreu uma avaria
na fonte de alimentação externa ou no
veículo.Coloque o sistema híbrido em funciona-
mento e siga as instruções exibidas na
mensagem no mostrador de informações
múltiplas. (P.162)
Quando a função do programa de carregamento não funcio-
nar normalmente
Causa provávelProcedimento corretivo
O relógio do veículo não foi devidamente
ajustado.Verifique as definições do relógio e
ajuste-o para a hora correta. (P.179)
O calendário do veículo não está defi-
nido corretamente. Verifique as definições do calendário e
ajuste-o para a data correta. (P.186)
O cabo de carregamento AC não foi
ligado ao veículo.Antes de utilizar o programa de carrega-
mento, ligue o cabo de carregamento
AC.
Foi selecionado um modo de carrega-
mento incorreto.
Verifique as definições do modo de car-
regamento. (P.145)
Quando o modo de carregamento for
“Start” (Hora de início do carregamento),
o carregamento inicia à hora definida,
mas quando for “Departure” (Hora de fim
do carregamento), o carregamento
estará terminado à hora definida. (A hora
de início do carregamento é automatica-
mente controlada pelo sistema.)
Page 206 of 678

1983-1. Agrupamento de instrumentos
Motor elétrico à frente (motor de
tração)
Bateria do sistema hibrido
(bateria de tração)
Motor elétrico atrás (motor de
tração)
Pneus da frente
Pneus traseiros
Ecrã do Sistema áudio (durante
o carregamento).
A imagem apresenta todas as setas, a
titulo de exemplo. O ecrã real varia
dependendo das condições.
Motor a gasolina
Motor elétrico à frente (motor de
tração)
Funcionamento do sistema de
ar condicionado*
Ficha de carregamento
Tomada de corrente (220 VAC)
Bateria do sistema hibrido
(bateria de tração)
*: O ícone é apresentado quando o sis-
tema de ar condicionado está em
funcionamento.
Ecrã do sistema áudio ( ecrã
“Home”).
A imagem apresenta todas as setas, a
titulo de exemplo. O ecrã real varia
dependendo das condições.
Motor a gasolina
Bateria do sistema hibrido
(bateria de tração)
Pneus
Cor da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) no mostrador
Ficará verde quando a da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) está
carregada e amarela quando a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
está a ser utilizada.
Aviso de quantidade de carga
remanescente da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
O sinal sonoro soa de forma intermi-
tente quando a bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) se mantém
sem carga enquanto a alavanca do
seletor de velocidades estiver no
Modo N ou se a quantidade de carga
remanescente ficar abaixo de um
determinado nível. Se a quantidade
de carga remanescente descer mais,
o aviso sonoro soa de forma contínua.
Quando for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas e soar um sinal
sonoro siga as instruções exibidas no
ecrã para executar os procedimentos
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C