audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 20 of 678

16Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.179
Monitor de energia .......................................................................... P.195
Quando são exibidas mensagens de aviso .................................... P.578
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.325
Interruptor dos faróis ................................................................... P.332
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.332
Luzes de nevoeiro à frente/luz de nevoeiro traseira ....................... P.337
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.338
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.340
Utilização ................................................................................ P.338, 340
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.505
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.560
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.498
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade ............................................................................... P.278
Ajuste ............................................................................................. P.278
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.452
Utilização ........................................................................................ P.452
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.454
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível ..................................... P.343
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 22 of 678

18Índice ilustrativo
Interruptores de controlo dos medidores .................................. P.180
Interruptores das patilhas de seleção de velocidades
*1........... P.323
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
*1................................................................. P.362
Tecla de distância entre veículos
*1............................................. P.382
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
*1
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
*1.................................................. P.376
Controlo da velocidade de cruzeiro
*1.............................................. P.388
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de comando por voz*2
*1
: Se equipado.
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 28 of 678

24Índice ilustrativo
Mostrador ........................................................................................ P.179
Monitor de energia .......................................................................... P.195
Se for exibida uma mensagem de aviso ......................................... P.578
Alavanca do sinal de mudança de direção................................. P.325
Interruptor dos faróis ................................................................... P.332
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes da chapa de
matrícula/sistema de iluminação para circulação diurna ................ P.332
Luzes de nevoeiro à frente /luz de nevoeiro traseira ...................... P.337
Interruptor do limpa e lava para-brisas ...................................... P.338
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro ........................................ P.340
Utilização ................................................................................ P.338, 340
Adicionar líquido lava vidros ........................................................... P.505
Mensagens de aviso ....................................................................... P.578
Interruptor dos sinais de perigo .................................................. P.560
Alavanca de destrancamento do capot ...................................... P.498
Alavanca do controlo do volante regulável em altura
e profundidade .............................................................................. P.278
Ajuste .............................................................................................. P.278
Sistema de ar condicionado ........................................................ P.452
Utilização ........................................................................................ P.452
Desembaciador do vidro traseiro .................................................... P.454
Sistema áudio
*
Interruptor de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível ......................... P.343
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou o
“Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 30 of 678

26Índice ilustrativo
Interruptores de controlo dos medidores .................................. P.180
Interruptores das patilhas de seleção de velocidades
*1........... P.323
Interruptor do telefone
*2
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem) ................................................................... P.362
Tecla de distância entre veículos ................................................ P.382
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades ..................................................... P.376
Interruptores de controlo remoto do áudio
*2
Interruptor de comando por voz*2
*1
: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia” ou
o “Manual do Proprietário do Sistema de Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 135 of 678

129
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
(bateria de tração), a temperatura
exterior e as especificações do car-
regador (estação de carregamento).
*4: Quando utiliza o “My Room Mode”
(P.155), o tempo necessário para
o carregamento ficar completo pode
ser superior ou o carregamento
pode não ficar completo.
*5: Se equipado.
A duração do carregamento pode
aumentar
Nas situações que se seguem, a dura-
ção do carregamento pode ser superior
ao normal:
Em temperaturas muito quentes ou frias.
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar quente, como
acontece imediatamente após uma
condução em esforço ou em velocida-
des elevadas.
O veículo está a consumir muita ele-
tricidade, por ex., quando o interruptor
dos faróis está ligado, etc.
Quando utiliza o “My Room Mode”.
(P.155)
Há uma queda de energia durante o
carregamento.
Houve uma interrupção no forneci-
mento de energia.
Houve uma queda de voltagem na
fonte de alimentação externa.
A carga da bateria de 12 volts é baixa,
por ex., devido ao facto do veículo
não ser utilizado durante um longo
período de tempo.
A corrente máxima de carregamento
é definida para 8A ou 16 A* nas defi-
nições “Vehicle Settings” (Configura-
ções do veículo). (P.126)
Quando “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria) estiver em funcio-
namento. (P.129)
Quando “Battery Cooler” (Arrefeci-
mento da bateria) for acionado antes
do carregamento. (se equipado)
(P.130)
Quando gera calor devido a uma
conexão da tomada solta, etc
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Utilizar um carregador DC
Os carregadores DC não podem ser uti-
lizados com este veículo.
Carregamento
Este veículo pode ser carregado até
aproximadamente 3.3 kW ou 6.6 kW*.
No entanto, dependendo do carregador
ou do cabo de carregamento, o carrega-
mento de eletricidade pode ser limitado.
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Este veículo está equipado com
várias funções que estão associa-
das ao carregamento.
“My Room Mode” (P.155)
Quando o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, os compo-
nentes elétricos como o sistema de
ar condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de
uma fonte de energia externa*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser utilizada
dependendo de cada situação.
“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) até atingir ou ultrapassar uma
determinada temperatura.
O sistema “Battery Heater” entra
em funcionamento quando nas
“Charging Settings” (Configura-
ções de Carregamento) no mostra-
dor de informações múltiplas surge
a indicação de que a função “Bat-
tery Heater” (Aquecimento da bate-
Funções associadas ao car-
regamento
Page 161 of 678

155
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
1Ligue o cabo de carregamento
AC ao veículo e inicie o carrega-
mento.
2Ligue o interruptor Power
durante o carregamento.
Será exibido o ecrã de definições do
“My Room Mode” no mostrador de
informações múltiplas.
3Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores para selecionar “Yes”
(Sim) e depois pressione .
A função “My Room Mode” é iniciada, o
sistema de ar condicionado e o sistema
áudio, podem ser utilizados dentro do
veículo.
Quando não está a utilizar a função
“My Room Mode” selecione “No” (Não)
e pressione .
Para parar o “My Room Mode”,
desligue o interruptor Power.
Quando se inicia o “My Room
Mode”, é exibido automaticamente
no mostrador de informações múlti-
plas, o ecrã da carga remanes-
cente da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). O balanço
aproximado da bateria (balanço
entre o fornecimento de eletrici-
dade e o consumo) durante a utili-
zação do “My Room Mode”, pode
ser verificado através das cores e
do tamanho das setas.
Estado descarregada
Estado carregada
Quando o fornecimento de energia do
cabo de carregamento AC é superior
ao consumo de energia dentro do veí-
culo, fica maior. Quando o con-
sumo de energia é superior ao
fornecimento de energia eléctrica,
fica maior.
Quando o fornecimento de energia e o
consumo estão equilibrados (consi-
dera-se o balanço de energia igual a 0),
e são mostrados do mesmo
Utilizar o “My Room
Mode”
Quando o cabo de carrega-
mento estiver ligado ao veí-
culo, os componentes
elétricos como o sistema de ar
condicionado ou o sistema
áudio podem ser utilizados
através de uma fonte de ener-
gia externa.
Iniciar o “My Room Mode”
Mostrador de informações
do balanço da bateria
durante a utilização do
“My Room Mode”
A
B
B
A
AB
Page 163 of 678

157
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
“My Room Mode” will stop when trac-
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí-
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.*
• “My Room Mode” irá encerrar a não
ser que melhore o consumo de ener-
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room
Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da
energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema-
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
Precauções na utilização do
“My Room Mode”
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Não o fazer pode provocar graves
problemas morte ou graves proble-
mas de saúde.
Não deixe crianças, pessoas que
precisam de assistência ou animais
de estimação dentro do veículo. O
sistema pode desligar-se automati-
camente e a temperatura no interior
do veículo pode aumentar ou dimi-
nuir, o que pode provocar insola-
ção, desidratação ou hipotermia.
Dispositivos como limpa para-bri-
sas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento
anómalo e a acidentes.
Verifique cuidadosamente as con-
dições à volta do veículo antes da
utilização.
Page 173 of 678

167
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
Se a indicação “Charging Stopped High Energy Use See Owner’s
Manual” (Carregamento interrompido, utilização de muita energia,
consulte o “Manual do Proprietário” for exibida
Se a indicação “Charging System Malfunction See Owner’s
Manual” (Avaria no sistema de carregamento, consulte o “Manual
do Proprietário” for exibida
Se “The Traction Battery Temp is low System put priority on char-
ging to preserve battery condition” (Se atemperatura da bateria de
tração for baixa, o Sistema dá prioridade ao carregamento para pre-
servar o estado da bateria) for exibida (apenas Gronelândia)
Causa provávelProcedimento corretivo
Os componentes elétricos do veículo
estão a consumir energia.
Verifique os itens que se seguem e, de
seguida, volte a fazer o carregamento.
Se os faróis e o sistema áudio estive-
rem ligados, desligue-os.
Desligue o interruptor Power.
Se não for possível fazer o carrega-
mento mesmo depois de ter feito o que
está indicado acima, a bateria auxiliar
pode não estar suficientemente carre-
gada. Coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento durante 15 minutos ou mais
para carregar a bateria auxiliar.
Causa provávelProcedimento corretivo
Ocorreu uma avaria no sistema de carre-
gamento.
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Causa provávelProcedimento corretivo
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado (P.130)
Quando o controlo de aquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é acionado, a programação do
carregamento é ignorada e o carrega-
mento é iniciado.
Esta função protege a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), não é uma
avaria.
Page 189 of 678

181
3 3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Percorrer o ecrã*/alterar o
mostrador*/mover o cursor
Pressionar: Enter/Set.
Pressionar e manter premido:
Redefinir/Visualizar os itens
configuráveis.
Voltar ao ecrã anterior.
Fazer/receber chamadas e visu-
alizar o histórico (se equipado).
Quando esta função estiver
associada ao sistema mãos-
livres, será possível visualizar a
indicação de fazer ou receber
chamadas.
Para mais detalhes relativa-
mente ao sistema mãos-livres,
consulte o “Manual do Propri-
etário do Sistema de Navegação
e Multimédia” ou o “Manual do
Proprietário do Sistema Multi-
média”.
*: Quando for possível percorrer o ecrã e
alterar o conteúdo exibido, será visível
uma barra deslizante ou um ícone
redondo que informa o número de
ecrãs registados.
A informação relacionada com
cada ícone pode ser visualizada
selecionando o respetivo ícone nos
interruptores de controlo dos medi-
dores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto-
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
A
B
C
D
AVISO
Precauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utili-
zar os interruptores de controlo dos
medidores e olhar continuamente para
o mostrador de informações múltiplas
enquanto estiver a conduzir. Pare o veí-
culo e utilize os interruptores de controlo
dos medidores. O não cumprimento
desta medida pode resultar num movi-
mento erróneo do volante da direção e,
consequentemente, poderá ocorrer um
acidente inesperado.
Ícones do menu
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução (P.181)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução (P.185)
Mostrador associado ao sis-
tema áudio (P.185)
Mostrador das informações
do veículo (P.185)
Mostrador das configura-
ções (P.186)
Mostrador das mensagens
de aviso (P.190)
Mostrador de informação de
condução
Page 193 of 678

185
3 3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Autonomia de condução EV
Quando o sistema de ar condicionado
está em funcionamento é exibido
junto à gama de condução EV e a
gama de condução EV com o sistema
de ar condicionado pode ser visuali-
zado.
A autonomia de condução EV pode
encurtar mesmo que não conduza,
em consequência do consumo de
energia do sistema.
Para mais informações, consulte
“Gama de condução EV”. (P.102)
Distância até ficar vazio
Esta distância é calculada com base
na sua média de consumo de com-
bustível. Como resultado, a distância
atual que pode ser percorrida pode
diferir da que é apresentada.
Quando acrescentar uma pequena
quantidade de combustível ao depó-
sito, o mostrador pode não ser atuali-
zado. Quando reabastecer, desligue o
interruptor Power. Se abastecer o veí-
culo sem desligar o interruptor Power,
o mostrador pode não ser atualizado.
Quando a indicação “Reabastecer” for
apresentada, a quantidade de com-
bustível restante é baixa e não é pos-
sível calcular a distância que pode ser
percorrida.
Reabasteça imediatamente.
Guia de aceleração ECO/“Pt. Eco”
não funcionam quando
O guia de aceleração ECO/”Pt. Eco”
não funciona nas situações que se
seguem:
O Indicador do Sistema Híbrido não
está em funcionamento.
O veículo está a circular com o con-
trolo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de
velocidades ativado.
Mostrador de informações dos
sistemas de apoio à condução
Selecione para visualizar o estado
operacional dos sistemas que se
seguem:
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda-
gem)* (P.362)
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades*
(P.376)
Controlo da velocidade de cru-
zeiro* (P.388)
Limitador de velocidade*
(P.391)
*: Se equipado
Mostrador associado ao sistema
de navegação (se equipado)
Selecione para visualizar a infor-
mação que se segue associada ao
sistema de navegação.
Orientação de itinerário
Mostrador da bússola
Selecione para ativar a escolha de
uma fonte de áudio ou faixa no
mostrador.
Informação de condução
Os 2 itens que forem selecionados
utilizando a configuração “Info. con-
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução
Mostrador associado ao sis-
tema áudio
Mostrador de informação do
veículo