AUX TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 4 of 688

2TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information ....................6
Lecture de ce manuel .............. 12
Méthodes de recherche ........... 13
Index visuel .............................. 14
1-1. Pour une utilisation sécuri- taire
Avant de conduire ............ 26
Pour une conduite sécuritaire ....................................... 27
Ceintures de sécurité ....... 29
Coussins gonflables SRS 34
Système de classification de l’occupant du siège du pas-
sager avant .................... 45
Précautions relatives aux gaz d’échappement............... 51
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants .. 52
Dispositifs de retenue pour enfants ........................... 53
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................ 69
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur ... 75
Alarme .............................. 76
2-1. Système hybride bran- chable
Caractéristiques du système hybride branchable......... 80
Précautions relatives au sys- tème hybride branchable 92Conseils relatifs à la conduite
d’un véhicule hybride bran-
chable ............................. 99
Autonomie EV ............... 102
2-2. Charge Équipement de charge .. 106
Câble de charge CA ...... 109
Verrouillage et déverrouil- lage du couvercle du port de
charge et du connecteur de
charge ......................... 115
Sources d’alimentation com- patibles ........................ 120
Méthodes de charge...... 122
Conseils relatifs à la charge .................................... 126
Ce qu’il faut savoir avant la charge ......................... 129
Procédure de charge..... 132
Utilisation de la fonction de programme de charge . 140
Utilisation de “Mode Mon espace”........................ 156
Lorsque la charge ne peut pas s’exécuter ............. 159
3-1. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants.................................... 174
Jauges et compteurs ..... 180
Écran multifonction ........ 185
Affichage sur le pare-brise .................................... 199
Écran de consommation/de contrôle d’énergie ........ 204
1Pour la sécurité
2Système hybride
branchable
3
Informations et voyants
relatifs à l’état du
véhicule
Page 5 of 688

3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1. Informations sur les clésClés ............................... 210
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ........................ 214
Hayon ............................ 220
Système Smart key ....... 236
4-3. Réglage des sièges Sièges avant ................. 245
Sièges arrière ................ 246
Mémorisation de la position de conduite.................. 249
Appuis-tête .................... 252
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ............................ 255
Rétroviseur intérieur...... 256
Rétroviseur numérique.. 257
Rétroviseurs extérieurs . 268
4-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent
Glaces assistées ........... 270
Panneau de toit transparent .................................... 273
Panneau de toit transparent panoramique ............... 277
5-1. Avant de conduire Conduite du véhicule .... 285
Chargement et bagages 294Limites de charge du véhi-
cule .............................. 297
Traction d’une remorque 298
Remorquage avec les quatre roues au sol ................. 310
5-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ................... 311
Transmission hybride .... 317
Levier de commande des cli- gnotants....................... 322
Frein de stationnement.. 323
Maintien des freins ........ 327
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares .. 329
AHB (fonction automatique des feux de route) ....... 332
Essuie-glaces et lave-glace avant............................ 336
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière .......... 340
5-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant . 342
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 346
PCS (système de sécurité préventive)................... 352
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................... 361
RSA (aide sur les panneaux routiers) ....................... 372
4Avant de conduire
5Conduite
Page 6 of 688

4TABLE DES MATIÈRES
Régulateur de vitesse dyna-mique à radar avec plage
complète de vitesses... 376
BSM (moniteur d’angle mort) .................................... 389
Système intuitif d’aide au sta- tionnement .................. 399
PKSB (freinage d’aide au sta- tionnement) ................. 407
Fonction de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques)..................... 412
Fonction de freinage d’aide au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) ....................... 419
Contacteur de sélection du mode de conduite........ 423
Mode Trail ..................... 425
Systèmes d’assistance à la conduite....................... 426
5-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 435
Précautions relatives aux véhicules utilitaires ...... 439
6-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique 444
Climatiseur à distance ... 453
Volant chauffant/sièges chauffants avant/sièges
chauffants avant et ventila-
teurs de siège avant/sièges
chauffants arrière ........ 4566-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages inté-rieurs ........................... 459
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de ran-gement ........................ 462
Caractéristiques du comparti- ment de charge ........... 466
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Autres caractéristiques inté-rieures ......................... 469
Ouvre-porte de garage .. 487
7-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule.. 496
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule... 500
7-2. Entretien Procédures d’entretien .. 503
Entretien général ........... 505
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution ................. 508
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre
lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même . 510
Capot ............................. 512
Positionnement d’un cric rou- leur .............................. 514
Compartiment moteur.... 515
6Caractéristiques
intérieures
7Entretien et nettoyage
Page 11 of 688

9
d’accident évité, comme le
déploiement d’un coussin gon-
flable ou un impact avec un obs-
tacle sur la route. L’EDR est
conçu pour enregistrer les don-
nées relatives à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de
sécurité pendant une courte
période, habituellement
30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu
pour enregistrer des données
comme :
la manière dont fonction-
naient les différents sys-
tèmes de votre véhicule;
le bouclage ou non des cein-
tures de sécurité du conduc-
teur et du passager;
le cas échéant, l’importance
de l’enfoncement de la pédale
d’accélérateur et/ou de la
pédale de frein par le conduc-
teur; et
la vitesse à laquelle roulait le
véhicule.
Ces données peuvent aider à
mieux comprendre les circons-
tances dans lesquelles les colli-
sions et les blessures se
produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre
véhicule n’enregistre des don-
nées qu’en cas d’accident
notable; l’EDR n’enregistre
aucune donnée dans des condi-
tions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe, âge et lieu de
l’accident) n’est enregistrée.
Cependant, d’autres parties,
notamment les forces de l’ordre,
pourraient combiner les don-
nées de l’EDR aux données
d’identification personnelles
relevées habituellement lors
d’une enquête d’accident.
Pour lire les données enregis-
trées par l’EDR, un équipement
particulier est requis, et l’accès
au véhicule ou à l’EDR est
nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui
possèdent l’équipement néces-
saire, notamment les forces de
l’ordre, peuvent lire les données
si elles ont accès au véhicule ou
à l’EDR.
Divulgation des données de
l’EDR
Toyota ne communiquera à un tiers
les données enregistrées par un
EDR que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou
le locataire si le véhicule est loué)
a donné son accord
• En réponse à une demande offi- cielle de la part de la police, d’un
tribunal ou d’une agence gouver-
nementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Toyota peut
prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécu-
rité des véhicules
Page 13 of 688

11
AVERTISSEMENT
■Précautions générales rela-
tives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls
à l’intérieur du véhicule; ne lais-
sez jamais la clé du véhicule
entre les mains d’enfants et ne
leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à
faire démarrer le véhicule ou à
faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient
aussi se blesser en jouant avec
les glaces, le panneau de toit
transparent ou le panneau de toit
transparent panoramique, ou
avec d’autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes
ou extrêmement froides à l’inté-
rieur du véhicule pourrait être
fatale aux enfants.
Page 17 of 688

15Index visuel
Précautions relatives à l’hiver ..............................................P.435
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*.............P.451
Précautions relatives aux lave-autos
(Essuie-glaces avant avec détecteur de pluie)
*...................P.497
Remplacement de la lame d’essuie-glace ..........................P.550
Panneau de réservoir ........................................................P.342
Méthode de remplissage du réservoir..................................P.342
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant ........P.619
Port de charge ....................................................................P.106
Méthode de charge ..............................................................P.122
Pneus ..................................................................................P.525
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus .....P.624
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante ....................................P.435
Vérification/permutation/système témoin de basse pression des
pneus ...................................................................................P.525
Gestion des crevaisons ........................................................P.591
Capot ...................................................................................P.512
Ouverture .............................................................................P.512
Huile moteur.........................................................................P.620
Gestion des surchauffes ......................................................P.611
Messages d’avertissement ..................................................P.586
Phares/feux de gabarit ......................................................P.329
Clignotants .........................................................................P.322
Feux de stationnement/phares de jour ............................P.329
Feux accessoires à DEL
*...................................................P.329
Feux arrière/feux de gabarit ..............................................P.329
Feux arrière ........................................................................P.329
Feux de recul
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P.558, Watts : P.625)
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Page 25 of 688

23Index visuel
■Plafond
Bouton “SOS”*1....................................................................P.69
Contacteur du panneau de toit transparent
*1..................P.273
Contacteur du panneau de toit transparent panoramique
*1
.............................................................................................P.277
Contacteur du panneau de toit transparent
*1...................P.273
Contacteur d’écran pare-soleil électronique
*1................P.277
Éclairage intérieur
*2...........................................................P.459
Éclairage de lecture ...........................................................P.460
Compartiment auxiliaire ....................................................P.465
Miroirs de pare-soleil .........................................................P.469
Pare-soleil ...........................................................................P.469
Rétroviseur intérieur
*1.......................................................P.256
Rétroviseur numérique
*1...................................................P.257
Contacteurs d’ouvre-porte de garage
*1...........................P.487
*1: Si le véhicule en est doté
*2: L’illustration montre l’avant, mais le véhicule en est également doté à l’arrière.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 27 of 688

25
1
1
Pour la sécurité
Pour la sécurité
1-1. Pour une utilisation sécu-ritaire
Avant de conduire .......... 26
Pour une conduite sécuri- taire .............................. 27
Ceintures de sécurité ..... 29
Coussins gonflables SRS ..................................... 34
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant............. 45
Précautions relatives aux gaz d’échappement ...... 51
1-2. Sécurité des enfants
Rouler avec des enfants 52
Dispositifs de retenue pour enfants ......................... 53
1-3. Assistance d’urgence
Safety Connect .............. 69
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur . 75
Alarme ............................ 76
Page 34 of 688

321-1. Pour une utilisation sécuritaire
■Rétracteur à blocage d’urgence
(ELR)
Le rétracteur bloquera la ceinture en
cas de freinage brusque ou
d’impact. Il peut également bloquer
la ceinture si vous vous penchez
trop rapidement vers l’avant. Effec-
tuez des mouvements lents et régu-
liers pour permettre le déroulement
de la ceinture et pour pouvoir bou-
ger librement.
■Rétracteur à blocage automa-
tique (ALR)
Lorsque la ceinture épaulière d’un
passager est complètement dérou-
lée, puis rétractée même légère-
ment, elle reste verrouillée dans
cette position et ne peut plus être
déroulée. Cette fonction permet de
retenir solidement un dispositif de
retenue pour enfants (CRS). Pour
libérer de nouveau la ceinture,
rétractez-la complètement, puis
déroulez-la encore une fois.
1 Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le bas,
tout en appuyant sur le bou-
ton de déverrouillage .
2 Poussez l’ancrage de la cein-
ture épaulière vers le haut,
tout en appuyant sur le bou- ton de déverrouillage .
Déplacez vers le haut et vers le bas
le dispositif de réglage de la hau-
teur, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Les dispositifs de tension
servent à rétracter les ceintures
de sécurité afin d’immobiliser
rapidement les occupants
lorsque le véhicule subit cer-
tains types de collisions fron-
tales violentes, ou fait des
tonneaux.
Les dispositifs de tension des
ceintures de sécurité avant
s’activent aussi lorsque le véhi-
cule subit certains types de colli-
sions latérales violentes.
Les dispositifs de tension ne
s’activent pas en cas de collision
frontale mineure, de collision laté-
Réglage de la hauteur de
l’ancrage de la ceinture
épaulière (sièges avant)
A
AVERTISSEMENT
■Ancrage de la ceinture épau-
lière réglable
Assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière passe au
centre de votre épaule. La cein-
ture ne doit pas être placée sur
votre cou ni tomber de votre
épaule. Négliger cette précaution
pourrait réduire la protection lors
d’un accident, et occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’acci-
dent.
Dispositifs de tension des
ceintures de sécurité
(sièges avant et sièges
latéraux arrière)
A
Page 37 of 688

351-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideauCoussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS en rideau
• Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges latéraux
• Peuvent aider à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneaux
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteurs d’impact avant
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable du passager avant
Capteurs d’impact latéral (portière avant)
Coussins gonflables en rideau
Limiteurs de force et dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité (sièges avant)
Capteurs d’impact latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux
Coussin gonflable du coussin de siège
D
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I