AUX TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 193 of 688

1913-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
tème.
●Pour plus de détails, reportez-
vous à “EV driving range”
( P.102)
■Distance à parcourir avant la
panne sèche
●Cette distance est calculée en
fonction de votre consommation
moyenne de carburant. C’est
pourquoi il peut y avoir un écart
entre la distance réelle pouvant
être parcourue et celle affichée.
●Si l’on n’ajoute qu’un peu de car-
burant au réservoir, il se peut que
l’affichage ne soit pas mis à jour.
Lorsque vous faites le plein,
désactivez le contacteur d’alimen-
tation. Si vous faites le plein du
véhicule sans désactiver le
contacteur d’alimentation, il se
peut que l’affichage ne soit pas
mis à jour.
●Lorsque “Ravit.” s’affiche, la quan-
tité de carburant résiduelle est
faible et il est impossible de calcu-
ler la distance qui peut être par-
courue avec le carburant restant.
Faites immédiatement le plein.
■Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonction-
neront pas lorsque
Le guidage d’accélération
ECO/“Score Éco” ne fonctionneront
pas dans les situations suivantes :
●L’indicateur du système hybride
n’est pas en fonction.
●Vous conduisez le véhicule en uti-
lisant le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage
complète de vitesses.
■Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état
opérationnel des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la
trajectoire) ( P.361)
Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
( P.376)
■Affichage lié au système de
navigation (si le véhicule en
est doté)
Sélectionnez pour afficher les
informations suivantes liées au
système de navigation.
Guidage routier
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour permettre la
sélection d’une source audio ou
d’une plage sur l’écran.
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage lié au système
audio (si le véhicule en
est doté)
Page 197 of 688

1953-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Sélectionnez pour régler la lumino-
sité ou la position verticale de l’affi-
chage sur le pare-brise.
“Aide conduite HUD”
Sélectionnez pour changer les élé-
ments de l’affichage sur le pare-
brise.
“Rotation HUD”
Sélectionnez pour régler l’angle de
l’affichage sur le pare-brise.
■ RSA (aide sur les pan-
neaux routiers) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.372)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
Activation/désactivation de
l’aide sur les panneaux rou-
tiers
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RSA.
“Méthode de notif”
Sélectionnez pour modifier chaque
méthode de notification utilisée
pour avertir le conducteur lorsque
le système reconnaît une vitesse
excessive, un panneau de dépas-
sement interdit et un panneau de
sens interdit.
“Niveau de notif.”
Sélectionnez pour modifier chaque
niveau de notification utilisé pour
avertir le conducteur lorsque le sys-
tème reconnaît un panneau de
limite de vitesse.
■Paramètres du véhicule
“Param. chargement”
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants. • “Horaire de charge”
Sélectionnez pour enregistrer ou
modifier le programme de charge.
(
P.140)
• “Courant de charge”
Sélectionnez pour changer le cou-
rant de charge. ( P.121)
• “Verrou connect.”
Sélectionnez pour changer les
paramètres de verrouillage du
connecteur de charge. ( P.117)
• “Chauffe-batt.”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de chauffage de la
batterie. ( P.124)
• “Refroidiss. batt.”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de refroidissement
de la batterie. ( P.125)
PBD (hayon à com-
mande assistée) (si le véhi-
cule en est doté) ( P.224)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de hayon à com-
mande assistée.
• “Mains libres”
*
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le hayon à commande assistée
mains libres.
• “Réglage d’ouverture”
Sélectionnez la position d’ouverture
lorsque le hayon à commande
assistée est complètement ouvert.
•“Volume”
Sélectionnez pour définir le volume
Page 198 of 688

1963-1. Bloc d’instrumentation
de l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le système de hayon à
commande assistée est actionné.
*: Véhicules dotés d’un hayon à commande assistée mains libres
“TPWS” (système témoin de
basse pression des pneus)
( P.528)
• “Réglage pression”
Sélectionnez pour initialiser le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “Identif chque roue&pos”
Sélectionnez pour enregistrer les
codes d’identification des capteurs
de pression des pneus dans le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus.
• “Réglage unité”
Sélectionnez pour changer les uni-
tés de mesure affichées.
“Entretien programmé”
( P.504)
Sélectionnez pour remettre à zéro
les informations d’entretien prescrit
(message indiquant que l’entretien
est requis et la distance jusqu’au
prochain entretien) après avoir
effectué tous les travaux d’entre-
tien.
“Rapp siège arr” ( P.217)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le rappel des sièges arrière.
■ Paramètres
“Langue”
Sélectionnez pour changer la
langue sur l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour changer les uni-
tés de mesure affichées.
“Type de compteur”
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage de l’indicateur de vitesse.
(Voyant EV) ( P.87)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le voyant EV.
(Paramètres d’affichage
des informations de conduite)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
• “Système hybride”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le guidage d’accélération ECO
( P.188).
• “Consommation”
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage sur Consommation de car-
burant ( P.187).
• “Consom. élect.”
Sélectionnez pour modifier l’affi-
chage sur Consommation d’énergie
( P.187).
(paramètres audio) (si le
véhicule en est doté)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’écran .
(Paramètres d’affichage
des informations sur le véhi-
cule)
• “Contenu de l’affichage”
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
“Contrôle d’énergie” :
Sélectionnez pour activer/désacti-
Page 202 of 688

2003-1. Bloc d’instrumentation
(aide sur les panneaux rou-
tiers) (si le véhicule en est
doté) (P.317, 372)
Affichage de la vitesse du
véhicule
Indicateur du système
hybride/tachymètre ( P.204)
■L’affichage sur le pare-brise
fonctionnera lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Lorsque vous utilisez l’affi-
chage sur le pare-brise
L’affichage sur le pare-brise peut
sembler sombre ou être difficile à
voir lorsque vous le regardez à tra-
vers des lunettes de soleil, surtout si
elles sont polarisées. Réglez la
luminosité de l’affichage sur le pare-
brise ou retirez vos lunettes de
soleil.
■Affichage du nom de la rue
(véhicules dotés d’un système
de navigation)
Seuls les noms de rue qui figurent
dans les données cartographiques
seront affichés.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affi-
chage sur le pare-brise
●Assurez-vous que la position et
la luminosité de l’image affichée
sur le pare-brise ne nuisent pas
à une conduite sécuritaire. Un
réglage incorrect de la position
ou de la luminosité de l’image
pourrait gêner la vision du
conducteur et risquer de provo-
quer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
C
D
●Ne regardez pas sans cesse
l’affichage sur le pare-brise pen-
dant que vous conduisez, car
vous pourriez ne pas remarquer
des piétons, des obstacles sur
la route, etc., à l’avant du véhi-
cule.
NOTE
■Projecteur de l’affichage sur
le pare-brise
●Ne posez aucune boisson à
proximité du projecteur de l’affi-
chage sur le pare-brise. Si le
projecteur était mouillé, cela
pourrait entraîner une défail-
lance du système électrique.
●Ne posez rien et ne fixez pas
d’autocollant sur le projecteur
de l’affichage sur le pare-brise.
Cela pourrait bloquer le fonc-
tionnement de l’affichage sur le
pare-brise.
●Ne touchez pas à l’intérieur du
projecteur de l’affichage sur le
pare-brise et n’insérez pas
d’objets à bords aiguisés ni
d’autres objets similaires dans
le projecteur.
Cela pourrait entraîner des
défaillances mécaniques.
Page 203 of 688

2013-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Vous pouvez modifier les para-
mètres du véhicule et le contenu
affiché sur le pare-brise en utili-
sant les contacteurs de com-
mande du compteur.
1Actionnez le contacteur de
commande du compteur
ou , et sélectionnez sur
l’écran multifonction.
2 Actionnez le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
“HUD principal” pour configu-
rer les éléments suivants.
■Activation/désactivation de
l’affichage sur le pare-brise
Appuyez sur pour acti-
ver/désactiver l’affichage sur le
pare-brise.
■Modification des para-
mètres de l’affichage sur le
pare-brise
Maintenez enfoncé pour affi-
cher l’écran des paramètres et
modifier les paramètres
suivants :
Luminosité et position verti-
cale de l’affichage sur le pare-
brise
Sélectionnez pour régler la lumino-
sité ou la position verticale de l’affi-
chage sur le pare-brise.
Éléments affichés
Sélectionnez pour choisir
l’affichage :
• Aucun contenu
• Indicateur du système hybride
• Tachymètre
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les éléments suivants :
• Affichage du guidage routier
jusqu’à la destination (si le véhi-
cule en est doté)
• Affichage des informations rela- tives aux systèmes d’aide à la
conduite
• Boussole (si le véhicule en est doté)
• État de fonctionnement du sys- tème audio (si le véhicule en est
doté)
Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de
l’affichage sur le pare-brise.
■Activation/désactivation de
l’affichage sur le pare-brise
Si l’affichage sur le pare-brise est
désactivé, il ne se réactivera pas
lorsque le contacteur d’alimentation
sera désactivé, puis placé sur ON.
■Luminosité de l’affichage
Vous pouvez régler la luminosité de
l’affichage sur le pare-brise sur
l’écran de l’écran multifonction.
Elle est également réglée automati-
quement en fonction de la lumino-
sité ambiante.
Utilisation de l’affichage
sur le pare-brise
Page 204 of 688

2023-1. Bloc d’instrumentation
■Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
Affiche l’état opérationnel des
systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la trajectoire) (
P.361)
Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
( P.376)
Les éléments affichés sont les
mêmes que ceux affichés sur
l’écran multifonction. Pour plus de
détails, reportez-vous aux explica-
tions de chacun des systèmes.
■Zone d’affichage liée au
système de navigation (si le
véhicule en est doté)
Affiche les éléments suivants
qui sont liés au système de
navigation :
Nom de la rue
Guidage routier jusqu’à la
destination
Boussole
Des affichages contextuels pour
les systèmes suivants s’affiche-
ront au besoin :
■Systèmes d’aide à la
conduite
Affiche un message d’avertisse-
ment/une suggestion/un conseil
ou l’état de fonctionnement du
système concerné.
PCS (système de sécurité
préventive) ( P.352)
Système de priorité des freins
( P.286)
Système de gestion du
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
modification des paramètres
de l’affichage sur le pare-
brise
Si le système hybride est en
marche lorsque vous changez les
paramètres d’affichage, assurez-
vous que le véhicule est garé
dans un endroit où l’aération est
adéquate. Dans un endroit fermé,
comme un garage, les gaz
d’échappement, y compris le dan-
gereux monoxyde de carbone
(CO), pourraient s’accumuler et
pénétrer dans le véhicule. Cela
pourrait entraîner la mort ou
constituer un grave danger pour
la santé.
NOTE
■Lorsque vous modifiez les
paramètres de l’affichage sur
le pare-brise
Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge, assurez-
vous que le système hybride est
en marche pendant que vous
modifiez les paramètres de l’affi-
chage sur le pare-brise.
Informations relatives au
système d’aide à la
conduite/zone d’affi-
chage liée au système de
navigation (si le véhicule
en est doté)
Affichage contextuel
Page 205 of 688

2033-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
démarrage (P.286)
Fonction de freinage d’aide
au stationnement (objets sta-
tiques) (si le véhicule en est
doté) ( P.412)
Les éléments affichés sont les
mêmes que ceux affichés sur
l’écran multifonction. Pour plus de
détails, reportez-vous aux explica-
tions de chacun des systèmes.
■Icônes /
Les icônes suivantes liées à
l’écran multifonction s’affichent :
: Icône d’avertissement prin-
cipal
S’affiche lorsqu’un message
d’avertissement apparaît sur
l’écran multifonction.
: icône d’informations
S’affiche lorsqu’un affichage
contextuel (suggestion/conseil)
apparaît sur l’écran multifonction.
■Message d’avertissement
Certains messages d’avertisse-
ment s’affichent au besoin, en
fonction de certaines conditions.
Les éléments affichés sont les
mêmes que ceux affichés sur
l’écran multifonction. Pour plus de
détails, reportez-vous aux explica-
tions de chacun des systèmes.
■État de fonctionnement du
système audio (si le véhi-
cule en est doté)
S’affiche lorsque le contacteur
de télécommande du système
audio sur le volant est actionné.
■État du système mains
libres (si le véhicule en est
doté)
S’affiche lorsque le système
mains libres est utilisé.
■Affichage de la tempéra-
ture extérieure
S’affiche lorsque le contacteur
d’alimentation est placé sur ON
ou lorsque le voyant de basse
température extérieure clignote.
■Lorsqu’un affichage contextuel
apparaît
Lorsqu’un affichage contextuel
apparaît, l’affichage actuel ne peut
plus s’afficher. Dans ce cas, l’affi-
chage reviendra après la disparition
de l’affichage contextuel.
■Affichage de la température
extérieure
●Lorsque la température ambiante
est d’environ 3 °C (37 °F) ou
moins, clignote pendant envi-
ron 10 secondes, et l’affichage de
la température extérieure s’éteint.
●Dans les situations suivantes, il se
peut que la température exté-
rieure affichée ne soit pas exacte
ou que le changement de tempé-
rature à l’écran demande plus de
temps qu’à l’habitude :
• Lorsque le véhicule est arrêté (y compris en utilisant “Mode Mon
espace”), ou que vous roulez à
basse vitesse (moins de 20 km/h
[12 mph])
• Lorsque la température exté-
rieure change subitement (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage,
d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, le
système est peut-être défaillant.
Apportez votre véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
Page 213 of 688

2114-1. Informations sur les clés
4
Avant de conduire
■Si un message sur l’état de la
clé à puce ou sur le mode du
contacteur d’alimentation, etc.
s’affiche
Pour éviter de coincer la clé à puce
à l’intérieur du véhicule, de quitter le
véhicule en ayant la clé à puce avec
vous et sans placer le contacteur
d’alimentation sur OFF, ou de lais-
ser les autres passagers sortir invo-
lontairement la clé du véhicule, etc.,
il est possible qu’un message
demandant à l’utilisateur de confir-
mer l’état de la clé à puce ou du
mode du contacteur d’alimentation
s’affiche sur l’écran multifonction.
Dans ces cas-là, suivez immédiate-
ment les directives sur l’écran.
■Si “Pile de clé faible Remplacez
la batterie de clé” s’affiche sur
l’écran multifonction
La pile de la clé à puce est faible.
Remplacez la pile de la clé à puce.
( P.554)
■Remplacement de la pile
P.554
■Confirmation du nombre de
clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre
de clés du véhicule déjà enregis-
trées. Adressez-vous à votre
concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec
votre concessionnaire pour
plus de détails” s’affiche sur
l’écran multifonction
Ce message s’affichera chaque fois
que la portière du conducteur sera
ouverte lorsque les portières seront
déverrouillées de l’extérieur pen-
dant environ les 10 jours suivant
l’enregistrement d’une nouvelle clé
à puce.
Si ce message s’affiche mais que
vous n’avez pas de nouvelle clé à
puce enregistrée, adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour
vérifier si une clé à puce inconnue (autre que celles en votre posses-
sion) a été enregistrée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager
les clés
●Ne laissez pas les clés tomber
par terre, ne les exposez pas à
des chocs violents et ne les
pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des
températures élevées sur de
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les
clés et ne placez pas celles-ci à
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni
d’autres objets sur la surface de
la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des
champs magnétiques, tels que
les téléviseurs, les systèmes
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical
électrique, par exemple de
l’équipement thérapeutique à
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de
soins médicaux en ayant les
clés sur vous.
Page 218 of 688

2164-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Système de déverrouillage des
portières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact vio-
lent, toutes les portières se déver-
rouillent. Selon la force de l’impact
ou le type d’accident, il est cepen-
dant possible que ce système ne
fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été
verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillées : une fois;
Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit
transparent (si le véhicule en est
doté) ou panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule en
est doté) : Un avertisseur sonore
retentit pour indiquer que les glaces
latérales et le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit trans-
parent panoramique sont en
fonction.
■Fonction de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la fonction de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement
de la clé à puce, il se peut que la clé
soit détectée comme se trouvant
dans le véhicule. Dans ce cas, le
véhicule est susceptible d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du
capteur de verrouillage situé
sur la partie supérieure de la
poignée de portière
S’il est impossible de verrouiller la
portière même en touchant la zone
supérieure du capteur, essayez de
toucher en même temps les zones
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez- les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage des portières
Si une portière autre que celle que
vous verrouillez est ouverte et que
vous tentez de verrouiller les por-
tières à l’aide du système Smart
key, un avertisseur sonore retentira
de manière continue pendant
5 secondes. Fermez complètement
toutes les portières, puis verrouillez
de nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières
entraîne l’activation du système
d’alarme. ( P.76)
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement du système
Smart key ou de la télécom-
mande
P.238
■Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne
pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverrouiller les por-
tières. ( P.603)
●Si la pile de la clé est déchargée,
remplacez-la par une pile neuve.
( P.554)
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Il est impossible de verrouiller et de
déverrouiller les portières à l’aide du
système Smart key ou de la télé-
commande. Verrouillez ou déver-
rouillez les portières à l’aide de la
clé mécanique. ( P.603)
Page 219 of 688

2174-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
■Fonction de rappel des sièges
arrière
●Afin de vous rappeler de ne pas
oublier des bagages, etc. sur le
siège arrière, un avertisseur
sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction
pendant environ 6 secondes
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur OFF, une fois
que l’une des conditions suivantes
est remplie.
• Le système hybride est démarré dans les 10 minutes qui suivent
l’ouverture et la fermeture d’une
portière arrière.
• Une portière arrière a été ouverte
et fermée après le démarrage du
système hybride.
Cependant, si moins de 2 secondes
environ s’écoulent entre l’ouverture
et la fermeture d’une portière
arrière, la fonction de rappel des
sièges arrière peut ne pas fonction-
ner.
●La fonction de rappel des sièges
arrière estime que des bagages,
etc. ont été placés sur un siège
arrière en tenant compte de
l’ouverture et de la fermeture
d’une portière arrière. Par consé-
quent, selon la situation, la fonc-
tion de rappel des sièges arrière
peut ne pas fonctionner et vous
pouvez toujours oublier les
bagages, etc. sur le siège arrière,
ou elle peut fonctionner inutile-
ment.
●Vous pouvez activer/désactiver la
fonction de rappel des sièges
arrière. ( P.640)
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de
déverrouillage à l’aide d’une clé)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.644)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez.
Si vous ne le faites pas, il se peut
qu’une portière s’ouvre et qu’un
occupant soit éjecté du véhicule,
ce qui pourrait lui occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée inté-
rieure des portières pendant la
conduite.
Soyez particulièrement prudent
en ce qui concerne les portières
avant; celles-ci peuvent s’ouvrir,
même si les boutons intérieurs
de verrouillage sont en position
de verrouillage.
●Lorsque des enfants sont assis
sur les sièges arrière, enclen-
chez les verrous de protection
pour enfants aux portières
arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une portière
Vérifiez la zone environnante du
véhicule pour voir par exemple s’il
est sur un plan incliné, s’il y a suf-
fisamment d’espace pour que la
portière s’ouvre ou s’il vente fort.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la
portière, tenez fermement la poi-
gnée de portière pour être prêt en
cas de mouvement imprévu.