TOYOTA SEQUOIA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2019Pages: 472, tamaño PDF: 9.83 MB
Page 41 of 472

411-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones para con l as bolsas de aire SRS
● No colgar ganchos para sacos u otros objetos pesados sobre los ganchos para
abrigos. Todas estas cosas podrían convertirse en proyectiles y provocarle
lesiones graves o matarlo, en caso de que la bolsa de aire SRS de protección de
cortinilla se infle.
● Si hubiese una cubierta de vinilo sobre el área en la que se desplegará la bolsa de
aire SRS para las rodillas, asegúrese de quitarla.
●No permita que nadie se hinque sobre el
asiento del pasajero apoyándose contra la
puerta o que saque la cabeza o manos fuera
del vehículo.
● No coloque nada en áreas tales como el
tablero, la almohadilla del volante de
dirección o la parte inferior del tablero de
instrumentos, ni se incline contra estas.
Estas piezas se pueden convertir en
proyectiles al inflarse las bolsas de aire SRS
del conductor, del pasajero delantero y de
las rodillas.
● No adhiera nada en zonas como la puerta,
el parabrisas, los vidrios de las puertas
laterales, los pilares delantero o trasero, el
riel lateral del techo y el asa de apoyo.
● No una nada pesado, cortante o duro, tales
como llaves y accesorios, a la llave. Tales
objetos pueden restringir el inflado de la
bolsa de aire SRS para las rodillas o ser
lanzados hacia el asiento del conductor por
la fuerza de la bolsa de aire al desplegarse,
lo cual constituye un peligro.
Page 42 of 472

421-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con l as bolsas de aire SRS
● No utilice accesorios para asientos que cubran las partes donde se inflan las
bolsas de aire SRS laterales, ya que podrían interferir con su activación. Tales
accesorios pueden evitar que las bolsas de aire se activen corr ectamente, pueden
inhabilitar el sistema o hacer que las bolsas de aire se inflen de manera accidental,
lo que podría causar lesiones graves o mortales.
● No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los compo nentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS fallen.
● No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de q ue las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar c alientes.
● Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entr e aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
● Si las áreas donde las bolsas de aire SRS se alojan, tales como el centro del
volante de dirección y las molduras de los postes delanteros y traseros, se dañan o
fisuran, haga que los reemplace su concesionario Toyota.
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como resultado, las bolsas de aire SRS d elanteras para el
pasajero delantero podrían no desplegarse en caso de colisión.
■ Modificación y eliminación de comp onentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modific aciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire S RS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante de dirección, el
tablero de instrumentos, el tablero, los asientos o la tapicerí a de los asientos, los
postes delanteros, laterales y traseros o los rieles del lado d el techo
● Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, la defensa delantera o
el lateral del compartimento de ocupantes
● Instalación de una parrilla de defensa (parachoques, tumbaburro s, etc.), barredora
de nieve, malacate o canastilla portaequipajes.
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radiotransmisores o reproductores
de discos compactos
● Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad fí sica
Page 43 of 472

431-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Se pueden sufrir abrasiones leves, quemaduras, contusiones, etc ., por las bolsas de
aire SRS debido a su despliegue (inflación) a velocidad extrema damente alta por
medio de gases calientes.
● Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
● Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante de dire cción, tapa e inflador
de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, y partes de los pilares
delanteros y traseros y de los rieles laterales del techo, pueden quedar calientes por
varios minutos. La bolsa en sí pudiera estar caliente también.
● El parabrisas pudiera fisurarse.
■ Condiciones de inflado de las bo lsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
● Las bolsas de aire delanteras se inflarán si la fuerza del impa cto frontal es superior al
nivel de umbral establecido (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión
frontal a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] en l ínea recta
contra una barrera fija que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad umbral será considerablemente mayor en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, como por ejemplo, un vehículo estacionado o una
señal, que pueden moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo está envuelto en una colisión “underrides”, com o por ejemplo, una
colisión en la que la parte delantera del vehículo se mete deba jo de un camión
● La bolsa de aire SRS del pasajero delantero no se activará si n o hay nadie sentado
en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, la bolsa de aire SRS del pasajero
delantero pudiera inflarse si se coloca equipaje sobre el asien to, incluso estando
desocupado el asiento.
■ Condiciones de infla do de las bolsas de aire SRS (bolsas de air e SRS laterales y
bolsas de aire de prote cción de cortinilla)
● Las bolsas de aire SRS laterales y las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla
se inflarán si la fuerza del impacto frontal es superior al nivel de umbral de diseño
(equiparable a la fuerza del impacto producido por un vehículo de aproximadamente
1.500 kg [3.300 lb] que impacta en dirección perpendicular a la cabina del vehículo a
una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12- 18 mph]).
● Ambas bolsas de aire SRS de protección de cortinilla se activar án en caso de
volcadura del vehículo.
● Ambas bolsas de aire SRS de protección de cortinilla se activarán en caso de una
colisión frontal severa.
Page 44 of 472

441-1. Para un uso seguro
■Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras y las bolsas de aire SRS de p rotección de cortinilla
también podrían inflarse si ocurre un impacto serio en la parte inferior del vehículo.
Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla también podrán activarse en las
situaciones que se muestran en la ilustración.
■ Tipos de colisiones que podrían no inflar las bolsas de aire SR S (bolsas de aire
SRS delanteras)
Las bolsas de aire delanteras SRS generalmente no se inflan si el automóvil sufre un
impacto lateral o posterior, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja
velocidad. Pero siempre que una colisión, de cualquier tipo cau se una desaceleración
suficiente del vehículo, pudiera ocurrir el inflado de las bols as de aire SRS delanteras.
●
Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
● Caída o salto en un bache profundo
● Salto o caída del vehículo
● El ángulo de inclinación del vehículo es
marginal.
● El vehículo patina y golpea el borde o cordón
de la acera.
● Colisión desde un lado
● Colisión desde detrás
● Vuelco del vehículo
Page 45 of 472

451-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
■Tipos de colisiones que podrían no inflar las bolsas de aire SR S (bolsas de aire
laterales y bolsas de aire d e protección de cortinilla)
Es posible que la bolsa de aire de protección de cortinilla y l a bolsa de aire SRS lateral
no se inflen si el vehículo sufre una colisión lateral en ciert os ángulos, o si sufre una
colisión lateral en la carrocería que no corresponde al compart imento de los
pasajeros.
Las bolsas de aire SRS laterales generalmente no se inflan si e l automóvil sufre un
impacto lateral o posterior, si vuelca o si se produce una coli sión lateral a baja
velocidad.
Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla no están dis eñadas, generalmente,
para inflarse si el vehículo se ve implicado en una colisión de sde atrás, o da un giro
completo, o en una colisión lateral o frontal a baja velocidad. ● Colisión desde un costado al cuerpo del
vehículo en una sección que no sea el
compartimento del pasajero
● Colisión de costado en un cierto ángulo
● Colisión frontal
● Colisión desde detrás
● Vuelco del vehículo
●Colisión desde detrás
● Giro completo
Page 46 of 472

461-1. Para un uso seguro
■Cuándo comunicar se con su concesionario Toyota
Situaciones en las que será necesario reparar o revisar el vehí culo. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota tan pronto como le sea pos ible.
● Se ha inflado alguna de las bolsas de aire SRS.
● La parte delantera del vehículo se dañó o
deformó, o se vio involucrada en un
accidente que no fue lo suficientemente
grave como para provocar que se activaran
las bolsas de aire delanteras SRS.
● Una parte de una puerta o el área
circundante se dañó o deformó, o el vehículo
se vio involucrado en un accidente que no
fue lo suficientemente grave como para que
se inflaran las bolsas de aire SRS laterales y
las bolsas de aire de protección de cortinilla.
● La sección almohadillada del volante de
dirección, el tablero cerca de la bolsa de aire
del pasajero delantero o la parte baja del
tablero de instrumentos se encuentra rayada,
fisurada o con algún tipo de daño.
● La superficie de los asientos con bolsas de
aire SRS laterales se encuentra rayada,
fisurada o con algún otro tipo de daño.
● La sección de los pilares delanteros,
traseros, o de las molduras (acojinado) de
los rieles laterales del techo que contiene las
bolsas de aire SRS de protección de cortinilla
se encuentra rayada, fisurada o con algún
otro tipo de daño.
Page 47 of 472

471-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Sistema de clasificación de ocupantes del
asiento de pasajero delantero
Si vehículo está equipado con un sistema de clasificación de
ocupantes del asiento de pasajero delantero. Este sistema detecta las
condiciones del asiento del pasajero delantero y activa o desac tiva la
bolsa de aire del pasajero delantero, la bolsa de aire para las rodillas
del pasajero delantero y el prete nsor del cinturón de seguridad del
pasajero delantero.
Luz de advertencia SRS
Luz indicadora “AIR BAG ON”
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Page 48 of 472

481-1. Para un uso seguro
■Adulto*1
■Niño*4 o sistema de sujeción para niños*5
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación de ocupantes del
asiento de pasajero delantero
Indicador/ luz de
advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Luz de advertencia SRSApagada
Luz recordatoria del cinturón de seguridad del pasajero delanteroApagado *2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
ActivadaBolsa de aire para las rodillas del pasajero delantero
Pretensor del cinturón de seguridad del pasajero delantero
Indicador/luz de
advertencia
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*6
Luz de advertencia SRSApagada
Luz recordatoria del cinturón de seguridad del pasajero delanteroApagado *2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire para las rodillas del pasajero delantero
Pretensor del cinturón de seguridad del
pasajero delanteroActivada
Page 49 of 472

491-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
■Sin ocupar
Indicador/luz de
advertencia
Luces indicadoras
“AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”No iluminada
Luz de advertencia SRS
ApagadaLuz recordatoria del cinturón de seguridad del pasajero delantero
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire para las rodillas del pasajero
delantero
Pretensor del cinturón de seguridad del pasajero delanteroActivado*7 o
desactivado
*8
Page 50 of 472

501-1. Para un uso seguro
■Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema
*1: El sistema determina como adulta a una persona que tenga tamaño adulto.
Cuando un adulto de tamaño pequeño se sienta en el asiento del pasajero
delantero, el sistema puede reconocerlo como un niño dependiend o de su físico
y su postura.
*2: En caso de que el pasajero delantero lleve el cinturón de segu ridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no lleve el cinturón de seguridad.
*4: Cuando un niño mayor que ya es muy grande para un sistema de s ujeción para
niños se ocupa el asiento del pasajero delantero, el sistema pu ede identificarlo
como adulto en función de su corpulencia y postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños encarado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. El sistema de sujeción para niñ os encarado
hacia adelante únicamente debe instalarse en el asiento del pas ajero delantero
cuando sea estrictamente necesario. ( P. 54)
*6: Si la luz indicadora no está iluminada, consulte este manual p ara instalar
correctamente el sistema de sujeción para niños. ( P. 5 8 )
*7: En caso de una colisión lateral.
*8: En el caso de una colisión frontal o vuelco del vehículo.
Indicador/
luz de
advertencia
Luces indicadoras
“AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRS
EncendidaLuz recordatoria del cinturón de seguridad del pasajero delantero
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
DesactivadaBolsa de aire para las rodillas del pasajero
delantero
Pretensor del cinturón de seguridad del pasajero delanteroActivada