TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2011Pages: 807, PDF Size: 15.15 MB
Page 621 of 807

619
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
Compartiment moteur
Moteur 1AR-FE
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 636)
Jauge de niveau d’huile (→ P. 621)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 623)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 627)Réservoir de liquide de frein
(→ P. 630)
Boîte à fusibles ( →P. 659)
Batterie ( →P. 632)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( →P. 629)
Radiateur ( →P. 629)
Page 622 of 807

620 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
Moteur 2GR-FE
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 636)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 623)
Jauge de niveau d’huile (→ P. 621)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 627)Réservoir de liquide de frein
(→ P. 630)
Boîte à fusibles ( →P. 659)
Batterie ( →P. 632)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( →P. 629)
Radiateur ( →P. 629)
Page 623 of 807

621
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
Huile moteur
Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-
le et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■ Vérification de l’huile moteur
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Après
avoir coupé le moteur, attendez plus de cinq minutes pour
que l’huile se soit stabilisée dans le carter.
Placez un chiffon à l’extrémité de
la jauge d’huile, puis sortez-la.
Nettoyez la jauge d’huile.
Réinsérez la jauge d’huile dans son logement jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place.
En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d’huile.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 624 of 807

622 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
Moteur 1AR-FE
Bas
Plein
Moteur 2GR-FE
6 ÉTAPE
Page 625 of 807

623
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
■
Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile du
même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez
les objets nécessaires.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Ajoutez l’huile lentement, tout en vérifiant la jauge.
Remettez le bouchon de remplissage en place, en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Choix de
l’huile moteur →
P. 750
Quantité d’huile
(Bas →Plein) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
Éléments Entonnoir propre
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 626 of 807

624 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
■Consommation d’huile moteur
● La quantité d’huile moteur consommée dépend de la viscosité de l’huile,
de sa qualité et des conditions de conduite du véhicule.
● La consommation d’huile augmente lorsque le véhicule roule à vitesse
élevée, avec des accélérations et des décélérations fréquentes.
● Un moteur neuf consomme plus d’huile.
● Lors de la vérification de la consom mation d’huile, ne perdez pas de vue
que l’huile peut être diluée. Il peut dès lors s’avérer difficile de déterminer
le niveau avec précision.
● Consommation d’huile: Max. 1,1 qt./600 miles, 0,9 Imp.qt./600 miles
(1,0 L aux 1000 km).
● Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp.qt.) aux
600 miles (1000 km), communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
Page 627 of 807

625
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
■
Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour les véhicules desti-
nés aux États-Unis)
Les données relatives à la vidange d’huile doivent être réinitialisées. Procé-
dez comme suit:
Véhicules non dotés du système Smart key
Passez à l’affichage du compteur journalier A ( →P. 237), puis pla-
cez le contacteur du moteur en position OFF.
Véhicules dotés du système Smart key
Passez à l’affichage du compteur journalier A ( →P. 237), puis pla-
cez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Véhicules non dotés du système Smart key
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du comp-
teur journalier (
→ P. 237), placez le contacteur du moteur en
position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du comp-
teur journalier (
→ P. 237), placez le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés de l’écran multifonctions
Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le
compteur journalier A affiche “000000”.
Véhicules dotés de l’écran multifonctions
Continuez à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que la
mention “COMPLETE” s’affiche sur l’écran multifonctions.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 628 of 807

626 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent
de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un
cancer de la peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de
l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez-vous
soigneusement la peau à l’eau et au savon.
● Ne jetez pas l’huile et le filtre usagés n’importe où et n’importe comment.
Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-
vous auprès de votre concessionnaire Toyota, d’une station-service ou
des magasins d’accessoires pour automobiles sur les possibilités de recy-
clage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommage r gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’huile régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
● Veillez à ne pas faire tomber d’huile moteur sur les composants du véhi-
cule.
● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des
dégâts au moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites le plein.
● Assurez-vous de bien visser le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Page 629 of 807

627
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
Liquide de refroidissement du moteur
Le niveau est suffisant s’il se situe entre les repères “FULL” et “LOW”
du réservoir lorsque le moteur est froid. Bouchon du réservoir
“FULL”
“LOW”
Si le niveau se situe sous le
repère “LOW”, ajoutez du liquide
de refroidissement jusqu’au
repère “FULL”.
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” ou un liquide de
refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol,
fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de
silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
É.-U.: L’“Toyota Super Long Life Coolant” contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déionisée.
(Température minimum: -31 °F [-35 °C])
Canada: L’“Toyota Super Long Life Coolant” contient 55 % de liquide de refroidissement et 45 % d’eau déionisée.
(Température minimum: -44 °F [-42 °C])
Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du
moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau redescend peu après avoir rempli le réservoir
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de
liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
de vérifier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement.
Page 630 of 807

628 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
N’enlevez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du
moteur.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du
liquide brûlant si vous enlevez le bouchon, ce qui est susceptible d’occa-
sionner des brûlures ou des blessures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est consti tué ni entièrement d’eau, ni entière-
ment d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour
assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et le
refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la pein-
ture.