TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2017Pages: 692, PDF Size: 16.56 MB
Page 521 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5197-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a
échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas sui-
vants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonction-
nera pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système
témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initialisa-
tion, la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
FCC ID:GQ4-45T
FCC ID:GQ4-37R
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie
responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale
l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionne-
ment du dispositif.
Page 522 of 692

520
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les négli-
ger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropulseur
et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, ce qui
pourrait entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculptu-
res de bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
●Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : N’effectuez pas de
remorquage si un pneu de secours compact a été installé sur votre
véhicule.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des
pneus
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de
gonflage des pneus au niveau prescrit. Sinon, la lampe témoin de pres-
sion des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gon-
flage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de
gonflage des pneus est normale.
Page 523 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5217-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota,
car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endom-
magés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
●Assurez-vous d’installer les capuchons de valves de pneu. Si vous
n’installiez pas les capuchons de valves de pneu, de l’eau pourrait
pénétrer dans les capteurs de pression des pneus et ceux-ci pour-
raient rester collés.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valves de pneu, n’utilisez
que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se
peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent
pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, contac-
tez au plus vite votre concessionnaire Toyota ou un garagiste compé-
tent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer
également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. (→P. 514)
■Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où
il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gon-
flage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De
plus, conduire sur des routes accidentées peut endommager les pneus
ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
■Si la pression de gonflage de chacun des pneus baisse pendant la
conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus
ou vos roues de façon permanente.
Page 524 of 692

522
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des
pneus à froid recommandée et la
dimension des pneus sont inscri-
tes sur l’étiquette d’information sur
la charge et les pneus. (→P. 631)
Pression de gonflage des pneus
Page 525 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5237-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Valve du pneu
Manomètre pour pneus
Retirez le capuchon de valve de pneu.
Appuyez la pointe du manomètre pour pneus sur la valve du pneu.
Consultez la pression indiquée par les graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage du pneu n’est pas conforme au niveau
recommandé, ajustez-la.
Si vous ajoutez trop d’air, appuyez sur le centre de la valve pour en
laisser sortir.
Après avoir terminé la mesure et le réglage de la pression de gon-
flage du pneu, mettez de l’eau savonneuse sur la valve pour vérifier
la présence éventuelle de fuites.
Remettez en place le capuchon de valve de pneu.
■Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux
semaines ou au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de vérifier également le pneu de secours.
■Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte pour-
rait entraîner les conséquences suivantes :
●Augmentation de la consommation de carburant
●Conduite moins confortable et mauvaise tenue de route
●Réduction de la longévité des pneus en raison de l’usure
●Diminution de la sécurité
●Dommages au groupe motopropulseur
Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre conces-
sionnaire Toyota.
Procédure de vérification et de réglage
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 526 of 692

524
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les
directives suivantes :
●Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une lecture précise de la pression de gonflage des
pneus à froid si le véhicule est resté immobilisé pendant au moins 3
heures ou s’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km).
●Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d’évaluer si un pneu est gonflé correctement en se fiant
seulement à son apparence.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
juste après avoir roulé, car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne
réduisez pas la pression de gonflage des pneus après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des occupants et des bagages devrait être réparti de manière à
ne pas déséquilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■
Une pression de gonflage adéquate est essentielle pour préserver
la performance des pneus
Veillez à ce que la pression de gonflage des pneus soit toujours cor-
recte.
Si les pneus n’étaient pas gonflés correctement, les situations suivantes
pourraient se produire ce qui risquerait de provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement due à la surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la roue
●Jante voilée et/ou pneu endommagé
●Risque plus élevé d’endommager les pneus pendant la conduite (à
cause des dangers de la route, des joints de dilatation, des bordures
marquées de la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus
Assurez-vous de remettre les capuchons de valves de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas installé, de la poussière ou de l’humi-
dité peut pénétrer dans la valve et causer une fuite d’air, provoquant
ainsi une baisse de la pression de gonflage des pneus.
Page 527 of 692

525
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues
aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport
interne
* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’utilisation :
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Toyota prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000
miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas
endommager les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Toyota ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des
émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les
roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pression de
pneu et les émetteurs. ( →P. 514)
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la
remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner
une perte de contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
Page 528 of 692

526
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue
prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●N’utilisez jamais d’huile ni de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous de roue et la roue risque alors de se détacher, provoquant ainsi
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■L’utilisation de roues défectueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et
provoquer éventuellement un accident.
●Assurez-vous d’installer les écrous de
roue avec les extrémités coniques
orientées vers l’intérieur. Si les extré-
mités coniques étaient orientées vers
l’extérieur lors de l’installation des
écrous, la roue pourrait se briser et
vous risqueriez de perdre la roue pen-
dant la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.Partie
conique
Page 529 of 692

SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5277-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Remplacement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
●La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur
les capteurs de pression de pneu et les émetteurs, demandez à votre
concessionnaire Toyota ou à un garagiste compétent de s’en charger.
De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression de pneu et
vos émetteurs chez votre concessionnaire Toyota.
●Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des pièces d’origine
To y o t a .
Les capteurs de pression de pneu et les émetteurs pourraient ne pas
fonctionner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Page 530 of 692

528
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Filtre du climatiseur
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non
dotés du système Smart key) ou désactivez-le (véhicules dotés du
système Smart key).
Ouvrez la boîte à gants. Faites
glisser l’amortisseur à l’exté-
rieur de son logement.
Poussez de chaque côté de la
boîte à gants pour décrocher
les griffes.
Retirez le couvercle du filtre.
Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour
assurer l’efficacité du climatiseur.
Méthode de retrait
1
2
3
4