alarm TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 77 of 460
75
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
1
Destrancar
2 Trancar
3 Destrancar a tampa da bagageira
4 Função de atraso das luzes de
c
ortesia
Quando destrancado com o comando
re
moto, o comportamento do veículo
depende das seguintes configura -
ções, consulte a página 8
9, para tran -
car e destrancar:
• Se apenas a porta do condutor, a
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível ou todos os pontos
de acesso do veículo são des -
trancados quando o interruptor
fo
r premido pela primeira vez.
• Se o destrancamento do veículo f
or reconhecido com um sinal
luminoso.
• Se a luz de cortesia, consulte a p
ágina 173 , estiver ligada
quando o veículo é destrancado.
• Se os espelhos exteriores são a
utomaticamente dobrados e
estendidos quando o veículo é
trancado e destrancado.
Se os espelhos retrovisores exteriores
forem dobrados através da função
fecho de conforto devem ser estendi -
dos usando a função de abertura de
c o
nforto.
• Se o vidro baixa ainda mais para
facilitar a entrada.
Se destrancar apenas a porta do
co
ndutor e a tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do depó -
sito de combustível, prima nova -
mente o interruptor no comando
re
moto para destrancar os restan -
tes pontos de acesso ao veículo.
As seguintes funções são também
ex
ecutadas:
• Se um perfil de condutor tiver s
ido atribuído ao comando
remoto, consulte a página 86,
este perfil de condutor será ati -
vado e as respetivas configura -
ções serão aplicadas.
• A luz interior é ligada, a não ser q
ue tenha sido desligada
manualmente. Ligar/desligar a
luz interior manualmente, con -
sulte a página 178.
• Com sistema antirroubo: o sis -
t
ema antirroubo está desligado.
• Com sistema de alarme: O sis -
t
ema de alarme, consulte a
pá
gina 91 , está desligado.
Dependendo das configurações, o
vi
dro baixa ainda mais ao abrir uma
porta.
Perspetiva geral
Destrancar
Geral
Destrancar o veículo
Pressione o interruptor no
comando remoto.
Pressione o interruptor do
c o
mando remoto duas vezes
sucessivas para ativar a fun -
ção de conforto.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 75 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 78 of 460
76
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O veículo está operacional, con
-
sulte a página 45, depois de uma
das portas da frente ser aberta.
As funções de luz podem depender
do
brilho do ambiente circundante.
Os vidros abrem enquanto pressio -
nar o interruptor do comando remoto.
Os espelhos retrovisores que foram
d o
brados através da função de
fecho de conforto são estendidos.
O comportamento do veículo no
ca
so de trancamento pelo
comando remoto depende das
seguintes configurações, consulte
a página 89:
• Se o trancamento do veículo é reco -
n
hecido com um sinal luminoso.
• Se os espelhos exteriores são a
utomaticamente dobrados e
estendidos quando o veículo é
destrancado e trancado.
• Se as luzes de cortesia, consulte a p
ágina 173, estiverem ativadas
quando o veículo é trancado.
1 Feche a porta do condutor. 2
Pressione o interruptor
no comando remoto.
As seguintes funções são executadas:
• T odas as portas, a tampa da baga
-
g
eira e a tampa de acesso ao
bo
cal de abastecimento do depó -
sito de combustível são trancadas.
• Com sistema antirroubo: o sis -
t
ema antirroubo está ativado. Tal
ev
ita que as portas sejam des -
trancadas com os interruptores
de
trancamento ou com os
manípulos das portas.
• Com o sistema de alarme: O sis -
t
ema de alarme, consulte a
pá
gina 91 , está ativado.
Se ao trancar o Estado “Pronto a
ci
rcular” ainda estiver ligado, a
buzina soará duas vezes. Neste
caso, desligue o Estado “Pronto a
circular” usando o botão Start/Stop.
Os vidros são fechados enquanto o
i n
terruptor do comando remoto
estiver pressionado.
Função de abertura de con
-
forto
Abertura
Pressione o interruptor no
comando remoto e mante -
nha-o pressionado.
Trancamento
Geral
Trancar o veículo
Função de fecho de conforto
Notas sobre a segurança
AVISO
Partes do corpo podem ficar presas
quando a função de fecho de conforto
é operada. Existe o perigo de feri -
mentos. Durante o fecho de conforto,
c e
rtifique-se que a área de movi -
mento está livre.
Fecho
Mante nha o interruptor no
co
mando remoto pressio -
nado após o trancamento.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 76 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 83 of 460
81
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
4
Tranque ou destranque a porta
com a chave mecânica.
As restantes portas devem ser des -
trancadas ou trancadas a partir do
i n
terior do veículo.
Se trancar o veículo com a chave
me
cânica, o sistema de alarme não
será ativado.
O sistema de alarme é acionado
qu
ando abrir a porta depois de a ter
destrancado com o respetivo
manípulo.
Para parar o alarme, destranque o
ve
ículo com o comando remoto, se
necessário, usando a funcionalidade
de identificação especial do comando
remoto, consulte a página 78.
No caso de um acidente grave, o
v e
ículo é automaticamente des -
trancado. As luzes de perigo e as
lu
zes interiores acendem. Interruptores de trancamento cen
-
trais.
• A tampa de acesso ao bocal de
a
bastecimento do depósito de
combustível permanece destran -
cada.
• O trancamento não ativa o sis -
t
ema de proteção antirroubo do
ve
ículo.
• Pressione o interruptor
para destrancar todas as portas
j u
ntas.
Puxe o manípulo da porta acima do
apoio de braço.
• Acione o manípulo de abertura da porta para abrir. As outras
portas permanecem trancadas.
Sistema de alarme
Interruptores de tranca-
mento centrais
Geral
Perspetiva geral
Trancar
Pressione o interruptor com
as portas da frente fechadas.
Destrancar
Pressione o interruptor.
Abrir
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 81 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 93 of 460
91
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
3
“Doors/Key”. (“Portas/Chave”)
4 Selecione a definição pretendida:
•
“Relock automatically” (“Trancar
a
utomaticamente”
O veículo volta a ser trancado automa -
ticamente em alguns segundos se
n e
nhuma porta for aberta depois de
destrancada.
• “Lock after pulling away” (“Tran -
car automaticamente após
ar
ranque”)
No arranque do veículo, tranca auto -
maticamente.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 “Vehicle settings” (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 “Doors/Key”. (“Portas/Chave”)
4 “Unlock at end of journey”
(
“Destrancar no fim da viagem”)
Depois que o Estado “Pronto a circular”
tiver sido desligado ao pressionar o
botão Start/Stop, o veículo será auto -
maticamente destrancado.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 “Vehicle settings” (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 “Doors/Key”. (“Portas/Chave”)
4 “Fold mirrors in when locked”
(
“Dobrar os espelhos quando
trancar”)
Quando trancar, os espelhos retroviso -
res são automaticamente dobrados e,
q u
ando destrancar, são automatica -
mente estendidos.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 “Vehicle settings” (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 “Doors/Key”. (“Portas/Chave”)
4 “Switch off after door opening”
(
“Desligar após abertura de
porta”)
O Estado “Inativo”, consulte a página
44 , é estabelecido quando as portas da
frente são abertas.
O sistema de alarme responde às
seguintes alterações quando o veí -
culo é trancado:
• Uma porta, o capot ou a tampa d
a bagageira é aberta.
• Movimentos no interior.
•
A inclinação do veículo muda,
c
omo por exemplo, se for feita
uma tentativa de levantar e rou -
bar as rodas ou levantá-las
an
tes de rebocá-las.
• Há uma interrupção na fonte de a
limentação da bateria.
• O Uso inadequado da ficha de d
iagnóstico OBD.
O sistema de alarme indica as seguin -
tes alterações visual e acusticamente:
• Alarme audível: Dependendo d
as leis locais, o alarme acústico
pode ser suprimido.
• Alarme visual: Através do piscar d
as luzes exteriores.
Destrancar automaticamente
Dobrar os espelhos retrovi
-
sores automaticamente
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” depois de abrir as por -
tas da frente
Sistema de alarme
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 91 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 94 of 460
92
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O sistema de alarme é ligado e desli
-
gado ao mesmo tempo que o veículo
é
destrancado e trancado através do
comando remoto ou do Sistema
Smart Key.
O sistema de alarme é acionado ao
a b
rir uma porta se a porta tiver sido
destrancada com a chave mecânica.
Para parar o alarme, consulte a
p á
gina
93.
A tampa da bagageira pode ser
a b
erta mesmo com o sistema de
alarme ligado.
Ao fechar a tampa da bagageira,
e s
ta é novamente trancada e moni -
torizada, desde que as portas este -
jam trancadas. As luzes de aviso de
p e
rigo piscam uma vez.
•A luz indicadora pisca a cada 2
segundos: O sistema de alarme
está ligado.
•A luz indicadora pisca, por aproxi -
madamente, 10 segundos antes
d e
piscar a cada 2 segundos: O
detetor de movimento no interior e
o sensor do alarme de inclinação
não estão ativos porque as portas,
o capot ou a tampa da bagageira
não estão fechados corretamente.
Os pontos de acesso corretamente
fechados são protegidos.
Se os pontos de acesso abertos forem
então fechados, a proteção interna e o
sensor de alarme de inclinação serão
ativados.
•A luz indicadora apaga-se depois
de o veículo ter sido destrancado:
Não foi feita nenhuma tentativa
de mexer no veículo.
•A luz indicadora pisca após o
destrancamento até que o estado
pronto a circular esteja ligado,
mas não por mais que, aproxima -
damente, 5 minutos: O alarme foi
a c
ionado.
A inclinação do veículo é monitorizada.
O sistema de alarme atua, como por
ex
emplo, quando há uma tentativa
de roubar uma roda ou quando o
veículo é rebocado.
O habitáculo é monitorizado até à
a l
tura dos assentos dos bancos.
Neste sentido, o sistema de alarme,
incluindo o detetor de movimento no
interior, é ligado mesmo quando um
vidro estiver aberto. Objetos em
queda, tais como folhas, podem,
inadvertidamente, disparar o alarme.
Ligar/desligar
Abertura das portas com o
si
stema de alarme liga do
Abertura da tampa da baga -
geira com o sistema de
a l
arme ligado
Luz indicadora no espelho
r e
trovisor
Sensor do alarme de inclinação
Detetor de movimento no
interior do veículo
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 92 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 95 of 460
93
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O sensor do alarme de inclinação e
o detetor de movimento interior
podem acionar um alarme sem que
ocorra qualquer atividade não auto
-
rizada.
Possíveis situações para um
al
arme indesejado disparar:
• Nas baias de lavagem ou nas l
avagens de carros.
• Em garagens de dois pisos.
•
Durante o transporte via camião,
f
erry ou reboque.
• Quando há animais de estima -
ç
ão no veículo.
• Quando o veículo estiver tran -
c
ado após o reabastecimento.
O sensor do alarme de inclinação e
a
proteção interna podem ser desa -
tivados para tais situações.
A luz indicadora acende por, apro -
ximadamente, 2 segundos e depois
p i
sca novamente.
O sensor do alarme de inclinação e
o
detetor de movimento interior do
veículo são desligados até à pró -
xima vez que trancar o veículo. • D
estranque o veículo com o
c
omando remoto, se necessá -
rio, use a função de identificação
es
pecial do comando remoto,
consulte a página 78.
• Com o Sistema Smart Key: a
garre a manípulo da porta do
condutor ou da porta do passa -
geiro enquanto segura o
co
mando remoto.
Evitar falsos alarmes
Geral
Desligar o sensor do alarme de
i n
clinação e o detetor de movi -
mento no interior
A ssim que o veículo é tran -
cado, pressione o interruptor
n o
comando remoto, durante
10 segundos.
Parar o alarme
Interruptores dos vidros
elétricos
Notas sobre a segurança
AVISO
P artes do corpo podem ficar presas
qu ando os vidros estiverem a funcio -
nar. Existe o perigo de ferimentos.
D u
rante o fecho e abertura, certifi -
que-se que a área de movimento dos
v i
dros está livre.
Perspetiva geral
Interruptores dos vidros
elétricos
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 93 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 244 of 460
242
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Objetos baixos já assinalados,
tais como bermas, podem entrar
para as áreas sem visibilidade
dos sensores antes ou depois de
ser emitido um tom contínuo.
O sistema não tem em conside -
r
ação as cargas que se projetam
pa
ra além das delimitações do
veículo.
Nas condições que se seguem, o
si
stema poderá emitir um aviso
mesmo que não haja nenhum obs -
táculo na área de deteção:
Chuva intensa.
Se os sensores estiverem muito
s
ujos ou cobertos de gelo.
Se os sensores estiverem cober -
t
os de neve.
Em estradas de piso irregular.
Em superfícies irregulares, tais
c
omo em estradas com lombas.
Em edifícios retangulares de
g
randes dimensões com pare -
des lisas, tais como parques de
es
tacionamento subterrâneos.
Em baias de lavagem ou máqui-
n
as de lavagem de veículos
Devido aos gases de escape
d
ensos.
Devido a outras fontes ultras -
s
ónicas, tais como varredoras
me
cânicas, máquinas de lava -
gem a vapor ou luzes de néon.
Para reduzir o número de alarmes
fa
lsos, por exemplo nas máquinas
de lavagem automática, desligue a
ativação automática dos sensores de
estacionamento quando forem
detetados obstáculos. Consulte a
página 238 .
Será exibida uma mensagem.
Os sensores de estacionamento
f a
lharam. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a
um
a verificação.
A câmara de vista traseira auxilia o
co
ndutor quando este faz mar -
cha-atrás ou manobras para esta -
cionar. Para isso, será exibida uma
im
agem da área atrás do veículo
no Mostrador do Comando.
Alarmes falsos
Avaria
Será exibido um símbolo
branco e a área de deteção
dos sensores será exibida
numa cor escura no mostra
-
dor do comando.
Câmara de vista traseira
Princípio
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a responsabi -
lidade do condutor de avaliar correta -
mente o trânsito. Existe o perigo de
a c
idente. Adapte o seu estilo de con -
dução às condições do trânsito. Para
a l
ém disso, olhe diretamente para
avaliar o trânsito, bem como a área
que circunda o veículo e intervenha
ativamente se a situação assim o
requerer.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 242 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 319 of 460
317
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
pamento de serviço. Isto contribui para
que trabalho seja mais bem feito e a
um custo menor.
O seu concessionário Toyota fará toda
a
manutenção programada do seu veí -
culo de forma confiável e sem custos
f i
nanceiros excessivos devido à sua
experiência com veículos Toyota.
Os tubos de borracha (para o sistema
d e
arrefecimento e aquecimento, sis -
tema de travagem e sistema de com -
bustível) devem ser inspecionados por
t é
cnicos qualificados respeitando a
manutenção programada Toyota.
Os tubos de borracha são itens particu -
larmente importantes quando falamos
d e
manutenção. Se estes estiverem
deteriorados ou danificados, substi -
tua-os imediatamente. Tenha em consi -
deração que os tubos de borracha se
d e
terioram com a idade, resultando em
dilatação, desgaste ou rachadelas.
Não é necessário realizar nenhuma
manutenção extra para manter os
níveis de emissões do seu veículo
dentro dos limites designados.
Os dispositivos ligados à ficha OBD
d i
sparam o sistema de alarme
quando trancar o veículo. Antes de
trancar o veículo, remova quais -
quer dispositivos ligados à ficha de
di
agnóstico OBD. A ficha OBD para verificação dos
co
mponentes relevantes das emis -
sões está do lado do condutor.
Para Austrália/Nova Zelân-
dia: manutenção
Ficha de diagnóstico OBD
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
A utilização indevida da ficha de diag -
nóstico OBD pode resultar em ava -
rias no veículo. Existe o perigo de
d a
nos no veículo. Os serviços e
manutenções que impliquem a utiliza -
ção das fichas de diagnóstico OBD
d e
vem ser realizados por um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
T o
yota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. Apenas
ligue dispositivos que foram testados
e que são seguros para utilização
com a ficha de diagnóstico OBD.
Posição
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 317 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 362 of 460
360
Supra Owner's Manual6-1. REFERÊNCIA
A nota que se segue refere-se a
todos os componentes de comuni
-
cação rádio do veículo, sistemas
de
informação integrados do veí -
culo e dispositivos de comunica -
ção:
Os componentes de comunicação
rá
dio estão em conformidade com
os requisitos básicos e outras pro -
visões relevantes da Diretiva
20
14/53/EU. Para obter mais infor -
mação contacte um concessionário
To
yota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Certificados
Informação
Sistema de alarme
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 360 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 446 of 460
444
Supra Owner's ManualÍndice alfabético
Índice alfabético
A
ABS, Sistema Antibloqueio dos
Travões . ....................................... 215
A
CC, consultar Controlo da veloci -
dade de cruzeiro adaptativo. .
.... 225
Abertura e fecho . .
........................... 74
Acondicionar cargas pesadas. .
... 262
Adição de óleo do motor . .
........... 310
Aditivos, tipos de óleo do motor. 3 1
1
Agrupamento de instrumentos . .
. 151
Água, consultar Condensação qu
ando o veículo estiver estacio -
nado. ............................................ 271
Á
gua nas estradas . .
..................... 270
Airbag de cortina . .
........................ 180
Airbag de joelhos . .
....................... 180
Airbag do passageiro da frente, de
sativar/ativar ........................... 188
Airbag do passageiro da frente,
lâmpada indicadora ..
................. 190
Airbag lateral . .
.............................. 180
Airbags . ......................................... 179
A
irbags da frente . .
........................ 179
Airbags, indicador/luz de aviso. .
. 181
Ajuda ao arranque, consultar
Assistência ao arranque. .
.......... 216
Ajustar os faróis . .
......................... 176
Alarme, falso . .
................................. 93
Alarme falso, consultar Evitar
alarmes falsos . .
............................ 93
Alavanca seletora, caixa de veloci -
dades automática . .
..................... 143
Alcatifas, cuidados . .
..................... 353
Alerta de tráfego traseiro . .
........... 246
Alterações técnicas, consultar
A sua própria segurança . .
............. 6
Alterar dinâmica de condução, con -
sultar Interruptor do modo
Sport (Desportivo). .
.................... 149
Alterações, técnicas, consultar
A sua própria segurança . .
............. 6
Altura, veículo . .
............................. 356
Ângulo do encosto do banco . .
...... 98
Ângulo, encosto do banco . .
.......... 98
Apoio à condução, consultar
Toyota Supra Safety . .
................. 191Apple CarPlay, ligação ao veículo. 7
0
A
quaplanagem . .
............................269
Aquecimento dos bancos . .
.......... 107
Arrancar com um reboque. .
......... 345
Arranque auxiliar, consultar
Assistência ao arranque . .
.......... 343
Arrumação, guardar o veículo . .
...354
Arrumação, pneus . .
...................... 283
Ar condicionado . .
.........................250
Ar condicionado automático . .
..... 250
Assistência à aceleração, consultar C o
ntrolo de arranque ................. 148
Assistência adaptativa à
travagem .....................................216
A
ssistência ao arranque . .
............ 216
Assistência ao arranque,
consultar VCS . .
........................... 216
Assistência ao limite de velocidade
.........................................................234
Assistência ao arranque em subi -
das, consultar Assistência ao
a r
ranque ...................................... 216
Assistência ao estacionamento,
consultar Sensores de estaciona -
mento . .......................................... 236
A
ssistência à travagem . .
.............. 216
Assistência à travagem,
adaptativa . .
.................................. 216
Assistência em caso de avaria… 3 3
6
Assistência em viagem, Consultar A s
sistência em caso de avaria . 336
A sua própria segurança. .
................ 6
Ativação, airbags . .
........................ 188
Avaria, ajuda . .
............................... 336
Avaria, comando remoto. .
.............. 78
Avaria do veículo, consultar Assis -
tência em viagem . .
..................... 336
Avaria do volante da direção, interruptores . .
............................... 40
Aviso de colisão frontal com função de
iluminação dos travões ........193
Aviso de colisão frontal com função de
travagem em áreas urbanas. 193
Aviso de colisão traseira, consultar Ev i
tar colisão traseira ............... 211
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 444 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM