alarm TOYOTA SUPRA 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 472, tamaño PDF: 97.27 MB
Page 85 of 472

85
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
1Desbloquear
2Bloquear
3Desbloquear el portón trasero
4Opción de alumbrado a casa
El comportamiento del vehículo cuando
se desbloquea con el mando a distan-
cia depende de los siguientes ajustes.
Ver página 95sobre el bloqueo y des-
bloqueo:
• Si la primera pulsación de tecla des-
bloquea solo la puerta del conductor
y la tapa del depósito de combusti-
ble o si se desbloquean todos los
accesos al vehículo.
• Si el desbloqueo del vehículo se
confirma con una señal luminosa.
• Si la luz de bienvenida se enciende
al desbloquear, ver página 185.
• Si el asiento del conductor se coloca
en la última posición del asiento
guardada en el perfil del conductor.
• Si la ventanilla baja más para facili-
tar la entrada.Si solo se desbloquea la puerta del
conductor y la tapa del depósito de
combustible debido a los ajustes, vol-
ver a pulsar la tecla del mando a distan-
cia para desbloquear los demás
accesos al vehículo.
Además, se realizan las siguientes fun-
ciones:
• Si se ha asignado un perfil de con-
ductor al mando a distancia, dicho
perfil se activará y se establecerán
los ajustes memorizados en ese per-
fil, ver página 71.
• Se enciende la luz interior si no se
apagó manualmente. Encender/apa-
gar manualmente la luz interior, ver
página 189.
• Con sistema antirrobo: Se desco-
necta el sistema antirrobo.
• Con sistema de alarma: Se desco-
necta el sistema de alarma, ver
página 97.
Dependiendo de los ajustes, la ventani-
lla baja más al abrir una puerta.
Al abrir una de las puertas delanteras,
el vehículo ya se puede poner en fun-
cionamiento, ver página 49.
Las funciones relacionadas con las
luces dependen de la luminosidad del
entorno.
Sumario
Desbloquear
GeneralidadesDesbloquear el vehículo
Pulsar la tecla del mando a dis-
tancia.
Pulsar dos veces seguidas la
tecla del mando a distancia para
activar la memoria de confort.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 85 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 86 of 472

86
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Las ventanillas se abrirán mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a
distancia.
Los retrovisores exteriores, que se ple-
garon mediante la opción de cierre de
confort, se desplegarán.
El comportamiento del vehículo cuando
se bloquea con el mando a distancia
depende de los siguientes ajustes, ver
página 95:
• Si el bloqueo del vehículo se con-
firma con una señal luminosa.
• Si al bloquear y desbloquear el vehí-
culo se pliegan y despliegan auto-
máticamente los retrovisores
exteriores.
• Si la opción de alumbrado a casa se
activa al bloquear el vehículo, ver
página 185.
1Cerrar la puerta del conductor.
2Pulsar la tecla del mando a
distancia.
Se realizan las siguientes funciones:
• Se bloquean todas las puertas, el
portón trasero y la tapa del depósito
de combustible.• Con sistema antirrobo: Se conecta el
sistema antirrobo. De esta manera
se evita que las puertas se puedan
desbloquear a través de los seguros
o las manillas de las puertas.
• Con sistema de alarma: Se conecta
el sistema de alarma, ver página 97.
Si la disponibilidad de conducción toda-
vía está conectada al bloquear el vehí-
culo, el claxon sonará dos veces. En
ese caso, apagar la disponibilidad de
conducción con el botón de arran-
que/parada.
Las ventanillas se cerrarán mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a
distancia.
Los retrovisores exteriores se pliegan.
Con los intermitentes de emergencia
activados, no es posible plegar los
retrovisores exteriores.
Apertura de confort
Abrir
Mantener pulsada la tecla del
mando a distancia.
Bloquear
Generalidades
Bloquear el vehículoCierre de confort
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Al accionar la opción de cierre de confort,
pueden quedar atrapadas partes del
cuerpo. Existe peligro de sufrir lesiones. Al
accionar el cierre de confort, asegurarse
de mantener libre la zona de movimiento.
Cerrar
Mantener pulsada la tecla del
mando a distancia después de
bloquear el vehículo.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 86 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 91 of 472

91
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
4Bloquear o desbloquear la cerra-
dura de la puerta con la llave inte-
grada.
Las otras puertas se deben bloquear o
desbloquear desde dentro.
El sistema de alarma activado se dis-
para si se abre una puerta después de
haber sido desbloqueada mediante la
cerradura de la puerta.
El sistema de alarma no se activa
cuando se bloquea el vehículo con la
llave integrada.
Si se produce un accidente grave, el
vehículo se desbloquea automática-
mente. Se encienden los intermitentes
de emergencia y las luces interiores.Teclas del cierre centralizado.
• La tapa del depósito de combustible
permanece desbloqueada.
• Al bloquear el vehículo no se activa
la protección antirrobo.
• Pulsar la tecla para desblo-
quear todas las puertas a la vez.
Tirar de la manilla de la puerta que hay
sobre el reposabrazos.
• Tirar de la manilla de la puerta que
se quiera abrir. Las otras puertas
permanecen bloqueadas.
Esta opción permite acceder al vehí-
Sistema de alarma
Teclas del cierre centralizado
Generalidades
Sumario
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas
delanteras cerradas.
Desbloquear
Pulsar la tecla.
Abrir
Sistema de llave inteligente
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 91 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 97 of 472

97
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
4"Desbloquear al finalizar el viaje"
Después de desconectar la disponibilidad
de conducción pulsando el botón de arran-
que/parada, el vehículo bloqueado se des-
bloquea automáticamente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Espejos se abaten al bloquear"
Al bloquear el vehículo, se pliegan automáti-
camente los retrovisores exteriores.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desc. vehículo tras abrir puerta."
Al abrir las puertas delanteras se establece
el estado de reposo, ver página 48.
Con el vehículo bloqueado, el sistema
de alarma reacciona ante los siguientes
cambios:
• La apertura de una puerta, del capó,
o del portón trasero.
• Movimientos en el habitáculo.
• Una alteración de la inclinación del vehículo, p. ej., al intentar elevarlo
para tratar de robar una rueda o
antes de remolcarlo.
• Una interrupción en la alimentación
de la batería.
• Uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD.
• Se bloquea el vehículo con un dispo-
sitivo conectado al enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD.
Enchufe para diagnóstico de a
bordo, ver página 330.
El sistema de alarma señaliza los cam-
bios siguientes de forma visual y acús-
tica:
• Alarma acústica: En función de la
normativa local, puede que la
alarma acústica se haya eliminado.
• Alarma visual: Mediante el parpadeo
de los intermitentes de emergencia
y, en caso necesario, los faros.
Para garantizar el funcionamiento del
sistema de alarma, no efectuar modifi-
caciones en el sistema.
El sistema de alarma se activa o desac-
tiva al mismo tiempo que se bloquea y
desbloquea el vehículo mediante el
mando a distancia o el sistema de llave
inteligente.
El sistema de alarma se dispara al abrir
una puerta si se ha desbloqueado el
vehículo con la llave integrada a través
de la cerradura de la puerta.
Parar la alarma, ver página 99.
Plegar los espejos automáti-
camente
Establecer el estado de
reposo después de abrir las
puertas delanteras
Sistema de alarma
Generalidades
Activar/desactivar
Apertura de puertas con el
sistema de alarma encendido
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 97 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 98 of 472

98
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
El portón trasero se puede abrir aun-
que el sistema de alarma esté activado.
Al cerrar el portón trasero, se bloquea
de nuevo y se seguirá comprobando,
siempre que las puertas estén bloquea-
das. Los intermitentes de emergencia
parpadean una vez.
• El testigo luminoso parpadea cada 2
segundos: El sistema de alarma
está conectado.
• El testigo luminoso parpadea
durante aprox. 10 segundos antes
de parpadear cada 2 segundos: El
detector de movimiento en el habitá-
culo y el sensor de inclinación no
están activados porque las puertas,
el capó o el portón trasero no están
correctamente cerrados. Se han
asegurado los accesos al vehículo
que están bien cerrados.
Si se cierran los accesos todavía abiertos,
se conectan la protección antirrobo en el
habitáculo y el sensor de inclinación.
• El testigo luminoso se apaga una
vez que el vehículo se desbloquea:
No se ha intentado manipular el vehículo.
• El testigo luminoso parpadea des-
pués de desbloquear el vehículo
hasta que se conecta la disponibili-
dad de conducción, durante un
máximo de aprox. 5 minutos: Se
activó la alarma.
Se supervisa la inclinación del vehí-
culo.
El sistema de alarma reacciona, p. ej.,
si detecta un intento de robo de una
rueda o si se remolca el vehículo.
Se vigila el habitáculo hasta la altura de
los cojines de los asientos. De esta
forma, aunque las ventanillas estén
abiertas, se activa el sistema de
alarma, incluyendo el detector de movi-
miento en el habitáculo. La caída de
objetos, p. ej., hojas, puede hacer que
la alarma se active accidentalmente.
El sensor de inclinación y el detector de
movimiento en el habitáculo pueden
hacer que se dispare una alarma aun-
que no se esté realizando ninguna
acción ilícita.
Situaciones que pueden provocar una
falsa alarma:
• En instalaciones de lavado o túneles
de lavado de coches.
• En garajes dúplex.
• Durante el transporte en tren, barco,
Apertura del portón trasero
con el sistema de alarma
activado
Testigo luminoso en el retro-
visor interior
Sensor de inclinación
Detector de movimiento en el
habitáculo
Evitar falsas alarmas
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 98 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 99 of 472

99
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
o en un remolque.
• En caso de que haya animales en el
vehículo.
• Cuando el vehículo se bloquea des-
pués de iniciar el repostaje.
En este tipo de situaciones se pueden
desconectar el sensor de inclinación y
la protección antirrobo en el habitáculo.
El testigo luminoso se enciende
durante aprox. 2 segundos y luego
vuelve a parpadear.
El sensor de inclinación y el detector de
movimiento en el habitáculo permane-
cerán desconectados hasta la próxima
vez que bloquee el vehículo.
• Desbloquear el vehículo con el
mando a distancia.
• Desbloquear el vehículo con la llave
integrada y activar la disponibilidad
de conducción con la opción espe-
cial de detección del mando a dis-
tancia, ver página 88.
• Con el sistema de llave inteligente:
asir por completo la manilla de la
puerta del conductor o de la puerta
del pasajero delantero mientras lleva
consigo el mando a distancia.Las ventanillas se pueden accionar en
las siguientes condiciones.
• La disponibilidad de uso está acti-
vada.
• Se ha establecido la disponibilidad
de conducción.
• Durante un periodo de tiempo corto
después de haber establecido el
estado de reposo.
• El mando a distancia se encuentra
dentro del habitáculo.
Desactivar el sensor de inclina-
ción y el detector de movimiento
en el habitáculo
Pulsar la tecla del mando a dis-
tancia antes de que transcurran
10 segundos después de haber
bloqueado el vehículo.
Parar la alarma
Elevalunas
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Al accionar las ventanillas pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peli-
gro de lesionarse o peligro de daños mate-
riales. Durante la apertura y el cierre,
asegurarse de mantener libre la zona de
movimiento de las ventanillas.
Sumario
Elevalunas
Requisitos para el funciona-
miento
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 99 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 251 of 472

251
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
La detección de objetos puede topar
con los límites físicos de la medición
por ultrasonidos, entre otras, en las
siguientes situaciones:
Con niños pequeños y animales.
Con personas con determinada
ropa, p. ej., abrigos.
Con interferencias externas de los
ultrasonidos, producidas p. ej., por
vehículos que circulan o por máqui-
nas ruidosas.
Con sensores sucios, congelados,
dañados o desajustados.
Con determinadas condiciones
meteorológicas, p. ej., alta hume-
dad en el aire, calzada mojada,
nieve, calor extremo o viento fuerte.
Con barras de tracción y enganches
de remolque de otros vehículos.
Con objetos delgados o en forma de
cuña.
Con objetos en movimiento.
Con objetos a una mayor altura o
con resalte. p. ej., salientes en la
pared.
Con objetos con ángulos, bordes y superficies lisas.
Con objetos de superficies finas o
estructuras, p. ej., vallas.
Con objetos de superficies porosas.
Con objetos pequeños y bajos, p.
ej., cajas.
Con obstáculos y personas al borde
del carril.
Con obstáculos blandos o envueltos
en espuma.
Con plantas o arbustos.
Los objetos bajos ya visualizados, p.
ej., bordillos, pueden entrar en el
ángulo muerto de los sensores
antes o después de que suene una
señal acústica continua.
Los objetos de carga que sobresa-
len del vehículo no son considera-
dos por el sistema.
El sistema puede emitir un aviso bajo
las siguientes condiciones, a pesar de
que no se encuentre ningún obstáculo
en el campo de detección:
Con lluvia intensa.
Si los sensores están muy sucios o
congelados.
Si los sensores están cubiertos de
nieve.
En caso de superficies de calzada
rugosas.
Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
En grandes edificios rectangulares
con paredes lisas, tales como apar-
camientos subterráneos.
En instalaciones de lavado y túneles
de lavado de coches.
En situaciones con muchos gases
de escape.
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales. Observar las
indicaciones sobre los límites del sistema
y, dado el caso, intervenir activamente.
Límites de la medición por ultraso-
nidos
Falsas alarmas
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 251 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 330 of 472

330
Supra Owner's Manual_ES
6-1. MOVILIDAD
Para mantener los niveles de emisión
del vehículo dentro de los límites esta-
blecidos, no se necesita ningún tipo de
mantenimiento especial además del
mantenimiento normal.
Tras bloquear el vehículo, los dispositi-
vos conectados al enchufe OBD acti-
van el sistema de alarma. Retirar los
dispositivos conectados al enchufe
OBD antes de bloquear el vehículo.En el lado del conductor se encuentra
el enchufe OBD para la comprobación
de los componentes determinantes
para las emisiones.
El fabricante del vehículo recomienda
entregar el vehículo al final de su vida
útil a un centro de retirada autorizado
por el fabricante. Las normas que regu-
lan la entrega de vehículos al final de
su vida útil pueden variar según el país.
Para más información, acudir a un con-
cesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
Australia/Nueva Zelanda: man-
tenimiento
Caja de enchufe para el diag-
nóstico de a bordo OBD
Generalidades
Indicación de seguridad
AV I S O
El uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD puede provo-
car fallos de funcionamiento del vehículo.
Existe peligro de daños materiales. Encar-
gar las tareas de mantenimiento y servicio
en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD únicamente a un concesiona-
rio de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, un taller de
confianza o a personas autorizadas.
Conectar únicamente dispositivos cuyo
uso en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD haya sido probado y clasifi-
cado como seguro.
Posición
Emisiones
• El aviso luminoso parpa-
dea:
Hay una avería del motor
que puede producir daños
en el catalizador. Encargar la
revisión del vehículo lo más
pronto posible.
• El aviso luminoso se
enciende:
Empeoramiento de las emi-
siones de escape. Encargar
la revisión del vehículo lo
más pronto posible.
Reciclaje
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 330 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 376 of 472

376
Supra Owner's Manual_ES
7-1. CONSULTAR
La siguiente indicación se aplica a
todos los componentes del vehículo
basados en radiocomunicaciones, así
como a los sistemas de información y
los dispositivos de comunicación inte-
grados en el vehículo:
Los componentes de este vehículo
basados en radiocomunicaciones cum-
plen con los requisitos básicos y el
resto de disposiciones pertinentes rela-
tivas a la Directiva 2014/53/UE. Para
más información, acudir a un concesio-
nario de servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Certificación
Información
Sistema de alarma
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 376 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分
Page 458 of 472

458
Supra Owner's Manual_ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abrir el ajuste del asiento...................... 96
Abrir el ajuste del espejo retrovisor ..... 96
Abrir el ajuste del volante...................... 96
Abrochar los cinturones de seguridad,
ver Cinturones de seguridad ............ 104
ABS, sistema antibloqueo de frenos .. 226
ACC, ver Control de crucero con radar
dinámico ............................................. 236
Accesorios y componentes..................... 9
Aceite..................................................... 321
Aceite de motor ............................ 321, 374
Aceite del diferencial ........................... 375
Activación del ventilador, ver Filtro de
partículas de gases de escape ......... 279
Activación, airbags .............................. 200
Aditivos, tipos de aceite de motor ...... 324
Advertencia de tráfico cruzado ........... 255
Agua en la calzada ............................... 282
Agua, ver Condensación cuando el vehí-
culo está aparcado ............................ 283
Ahorrar combustible ............................ 284
Ahorrar energía, ver Indicador de posi-
ción del cambio.................................. 169
Airbag a la altura de la rodilla ............. 191
Airbag de protección de cortinilla ...... 191
Airbag lateral ........................................ 191
Airbags .................................................. 190
Airbags del pasajero delantero, desacti-
vación/activación ............................... 200
Airbags del pasajero delantero, testigo
luminoso ............................................. 202
Airbags frontales .................................. 191
Airbags, testigo/aviso luminoso ......... 193
Aire de secado, ver Función de refrigera-
ción ..................................................... 261
Ajustar los faros ................................... 188
Ajuste antideslumbramiento del espejo
retrovisor interior............................... 112Ajuste para el remolque, ver Argolla para
remolcar ............................................. 360
Ajustes de bloqueo ................................ 95
Ajustes de la suspensión, ver Tecla de
modo Sport ........................................ 159
Ajustes de los neumáticos.................. 303
Ajustes en el display de control ........... 66
Ajustes generales .................................. 66
Ajustes individuales, ver Perfiles de con-
ductor ................................................... 71
Ajustes, bloqueo/desbloqueo ............... 95
Alarma, falsa........................................... 98
Alfombrilla del suelo, conservación .. 366
Alfombrillas, conservación ................. 366
Almacenamiento durante el invierno, ver
Dejar el vehículo en desuso ............. 367
Almacenamiento, neumáticos ............ 296
Almacenamiento, ver Dejar el vehículo en
desuso ................................................ 367
Altura, vehículo .................................... 370
Anchura del respaldo .......................... 104
Anchura, vehículo ................................ 370
Antigüedad de los neumáticos ........... 293
Antirrobo, tornillos de rueda .............. 313
Apertura de confort con el mando a dis-
tancia .................................................... 86
Apertura y cierre .................................... 84
Apoyo lumbar ....................................... 104
Apoyos para el cuello delanteros, ver
Reposacabezas ................................. 110
Apple CarPlay, conexión al vehículo ... 78
Aquaplaning ......................................... 281
Argolla para remolcar .......................... 360
Argollas de amarre en el maletero ..... 274
Argollas, ver Argollas de amarre en el
maletero ............................................. 274
Arranque con batería auxiliar, ver Ayuda
de arranque ........................................ 356
Arranque del motor, ayuda de arranque
............................................................ 356
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 458 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分