alarm TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 135 of 684

1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Alarmes et témoins d’alerte
Les alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement aux
messages d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel pour empêcher le vol du
véhicule et la survenue d’accidents résultant d’une mauvaise utilisation.
Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d’alerte affiché
sur l’écran multifonctions. ( P. 570)
Le tableau suivant décrit les situat ions qui déclenchent uniquement les
alarmes et les procédures de correction afférentes.
AlarmeSituationProcédure de correction
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes Vous avez essayé de
verrouiller les portes du
véhicule alors qu’une
porte était ouverte.Fermez et verrouillez
toutes les portes à
nouveau.
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes Vous avez essayé de
verrouiller les portes
avec le système
d’accès et de
démarrage “mains
libres” alors que la clé
électronique était
encore à l’intérieur du
véhicule.
Récupérez la clé
électronique à
l’intérieur du véhicule et
verrouillez à nouveau
les portes.
Vous avez essayé de
verrouiller l’une ou
l’autre porte avant en
l’ouvrant et en mettant
le bouton intérieur de
verrouillage en position
verrouillée, puis en la
refermant en tirant sur
la poignée extérieure
de la porte alors que la
clé électronique se
trouvait encore à
l’intérieur du véhicule.
Page 136 of 684

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013DL’alarme intérieure
produit un son continu
Vous avez essayé
d’ouvrir la porte et de
sortir du véhicule alors
que le sélecteur de
vitesses n’était pas sur
P.
Mettez le levier
sélecteur sur P.
Vous avez mis le
contacteur de
démarrage en mode
ACCESSOIRES alors
que la porte conducteur
était ouverte (ou vous
avez ouvert la porte
conducteur alors que le
contacteur de
démarrage était en
mode
ACCESSOIRES). Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et
fermez la porte
conducteur.
AlarmeSituationProcédure de correction
Page 140 of 684

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour
laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à plus de 6 ft. (2 m) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique en mode d’économie de la batterie pour désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 135)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée
de porte est humide, pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore se
déclenche à l’extérieur du véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes
les portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner normalement s’il est
couvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de
verrouillage et essayez de le faire à nouveau fonctionner, ou utilisez le
capteur situé dans la partie inférieure de la poignée de la portière.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
● Si vous actionnez brusquement la poignée de la porte ou tout de suite après
être entré à portée effective, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et
vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer à nouveau sur la
poignée de porte.
● Lorsque vous utilisez la poignée de porte, vos ongles risquent de frotter
contre la porte. Prenez garde de ne pas vous casser un ongle ou de ne pas
abîmer la surface de la porte.
■ Remarque sur la fonction de déverrouillage
●Si vous portez des gants, la portière risque de ne pas s’ouvrir lorsque vous
saisissez la poignée.
● Si vous approchez très rapidem ent à portée effective ou utilisez
brusquement la poignée de porte, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Dans ce cas, laissez la poignée de porte reprendre sa
position initiale et vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer
une nouvelle fois dessus.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
■ Lorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique à une
distance de 6 ft. (2 m) de ce dernier.
● Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage
“mains libres”. ( P. 648)
Page 141 of 684

1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Pour faire fonctionner le système correctement
● Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites
fonctionner le système. N’approchez pas la clé électronique trop près du
véhicule lorsque vous faites fonctionner le système à partir de l’extérieur de
l’habitacle.
● Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque
de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas
fonctionner correctement. (L’alarme risque de se déclencher
accidentellement, ou la fonction d’antiv errouillage risque d’être inopérante.)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
normalement
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle.
(P. 605)
● Démarrage du moteur: P. 6 0 6
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: P. 648)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle. ( P. 119, 605)
● Démarrage du moteur et changements de mode du contacteur de
démarrage: P. 606
● Arrêt du moteur: P. 216
■ Certification du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de I’appareil doit accept er tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 169 of 684

1673-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Fonction de rappel de toit ouvrant ouvert
Véhicules dépourvus d’écran multifonctionnel
Une alarme se déclenche lorsque vous ouvrez la porte conducteur alors que
le toit ouvrant n’est pas complètement fermé et que le contacteur de
démarrage est sur arrêt.
Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Une alarme se déclenche et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel
lorsque vous ouvrez la porte conducteur alors que le toit ouvrant n’est pas
complètement fermé et que le contacteur de démarrage est sur arrêt.
■ Quand la batterie est débranchée
Le toit ouvrant doit être initialisé afin qu’il puisse fonctionner normalement.
Appuyez longuement sur le bouton dans le sens “UP” (basculement vers
le haut) ou dans le sens “CLOSE” (fermeture par coulissement).
Après que le toit ouvrant se soit ouvert vers le haut et refermé vers le
bas, relâchez le bouton.
Pour vérifier que l’initialisation est achevée, assurez-vous du
fonctionnement normal de l’ouverture et de la fermeture automatiques.
■ Personnalisation configurable par un concessionnaire Toyota
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex.
l’asservissement au verrouillage des portières).
(Fonctions personnalisables: P. 648)
1
2
3
Page 236 of 684

2344-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Système d’extinction automatique de l’éclairage
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou sur : Les feux s’éteignent
30 secondes après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur
“LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”) et que vous ayez ouvert une porte puis fermé
toutes les portes. (Véhicules équipés d’une télécommande du verrouillage
centralisé: Les éclairages s’éteignent immédiatement si vous appuyez sur le
bouton alors que toutes les portes sont verrouillées.)
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur : Les feux s’éteignent après que
vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mai ns libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”) et que vous
ayez ouvert la porte conducteur.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou
en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), ou ramenez le sélecteur d’éclairage sur la position
d’arrêt avant de le remettre sur ou sur .
Si une des portes est laissée ouverte alors que le contacteur de démarrage
est sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), les feux s’éteignent automatiquement après 20
minutes.
■ Fonction de rappel des feux (véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel)
Une alarme se déclenche et un message s’affiche à l ユécran multifonctionnel
lorsque vous ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés et le
contacteur de démarrage est sur arrêt.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
sensibilité du capteur d’éclairage). (Fonctions personnalisables: P. 648)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Page 608 of 684

6068-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la
pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contacteur de
démarrage.
Si vous ouvrez ou fermez une
porte quelle qu’elle soit alors que
vous faites contact entre la clé et le
contacteur, une alarme se
déclenche pour indiquer que la
fonction de démarrage ne détecte
pas la clé.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Dans le cas où le moteur refuse toujours de démarrer, prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota.
■ Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur le contacteur de
démarrage comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée.
( P. 528)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Dans les 10 secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore,
relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur de démarrage.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur
le bouton. ( P. 216)
Démarrage du moteur
1
2
3
Page 609 of 684

607
8
En cas de problème
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Si la batterie du véhicule est déchargée
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un
second véhicule équipé d’une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre véhicule en procédant comme suit.Confirmez que vous portez la
clé sur vous.
Lors du branchement des câbles
de démarrage, selon la situation,
l’alarme peut s’activer et les portes
peuvent se verrouiller. ( P. 8 5 )
Ouvrez le capot. (P. 491)
Procédez comme suit pour brancher les câbles de démarrage:
Moteur 2TR-FE
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur
malgré la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez aussi appeler votre concessionnaire Toyota ou un
atelier de réparation qualifié.
1
2
3
Page 665 of 684

663Que faire si... (Dépannage)
TACOMA_OM_USA_OM04013D
●Quelqu’un à bord du véhicule a-t-il ouvert une porte pendant l’armement
de l’alarme?
Le capteur le détecte et l’alarme se déclenche. (P. 8 3 )
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur de démarrage sur “ON” ou
démarrez le moteur.
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE ou démarrez le moteur.
●Quand un témoin d’alerte s’allume, voir P. 559.
●Lorsqu’un témoin d’alerte s’allume ou un message d’alerte s’affiche,
reportez-vous P. 559, 570.
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr et remplacez la roue dont le pneu est crevé
par la roue de secours. ( P. 588)
●Essayez la procédure à appliquer lorsque le véhicule est embourbé,
ensable ou enneigé. (P. 614)
Une alarme s’est déclenchée et l’avertisseur sonore est actif
(véhicules équipés d’une alarme)
Un témoin d’alerte s’allume
(véhicules dépourvus d’écran multifonctionnel)
Un témoin d’alerte s’allume ou un message d’alerte s’affiche
(véhicules équipés d’un écran multifonctionnel)
Lorsqu’un problème est survenu
En cas de crevaison
Le véhicule est bloqué
Page 666 of 684

664Index alphabétique
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Index alphabétique
À la station-service (aide-mémoire) ...................... 680
A/C .................................... 406, 412 Filtre de climatisation ............ 525
Système de climatisation automatique........................ 412
Système de climatisation manuel................................ 406
ABS multi-terrain ..................... 294
ABS (Système de freinage antiblocage) ........................... 294Fonction ................................ 294
Message d’alerte .................. 572
Témoin d’alerte ..................... 560
Accès mains libres Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ...................... 119
Télécommande du verrouillage centralisé ........ 119
Affichage Écran multifonctionnel .......... 100
Informations de parcours ...... 101
Message d’alerte .................. 570
Affichage de la température extérieure ................................. 95
Aide au démarrage en côte..... 295
Aide au freinage d’urgence .... 294
Alarme
Alarme .................................... 83
Signal sonore d’alerte ... 559, 570
Ampoules Puissance ............................. 632
Remplacement...................... 534
Ancrages LATCH ................. 61, 62
Antennes (système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ...................... 132 Antibrouillards ......................... 235
Bouton .................................. 235
Puissance ............................. 632
Remplacement des ampoules............................ 540
Antivol de direction ................. 150
Appuis-tête............................... 147
Appuis-tête actifs .................... 141
Avertisseur sonore.................. 150
Batterie ..................................... 504 Message d’alerte .................. 571
Préparatifs et contrôles avant l’hiver ........................ 301
Si la batterie du véhicule est déchargée .................... 607
Témoin d’alerte ..................... 559
Bloqué Si le véhicule est
bloqué ................................ 614
Bluetooth
®*
Système audio ...................... 364
Système mains libres (pour téléphone mobile) ..... 365
Boîte à gants ............................ 425
Boîte de vitesses manuelle .... 227
Bougie d’allumage .................. 625
Boussole .................................. 467
Bouton d’activation vocale
*................................... 399
Bouton de mode puissance ... 222
Bouton de verrouillage des lève-vitres ....................... 158
Boutons Bouton “CLUTCH START CANCEL” .......................... 293
Bouton d’activation vocale
*............................... 399
Bouton de blocage du différentiel arrière ............... 279
Bouton de chargeur sans fil ................................ 451
A
B