ESP TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2021Pages: 248, PDF Size: 10.26 MB
Page 182 of 248

1828-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
está establecido en “Pant. comp.”.
( P.186)
• “Notificación emergente de E-mail” está
activada. ( P.186)
SMS/MMS:
• “Pantalla de SMS/MMS entrante” está establecido en “Pant. comp.”. ( P.186)
• “Notificación emergente de SMS/MMS” está activada. ( P.186)
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se conecte, la función de
correo electrónico podría no funcionar a
través de Bluetooth
®.
1 Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione un nombre de cuenta
deseado.
3 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
4 Revise que se muestre el mensaje.
Seleccione para l lamar al emisor
del mensaje.
Seleccione para hacer que se lean
los mensajes.
Para cancelar esta función, selec-
cione “Detener”.
Cuando se activa “Lectura automá-
tica de mensajes”, los mensajes se
marcan como leídos automática- mente. (
P.193)
Seleccione para mostrar el mensaje
anterior o siguiente.
Se puede elegir esta función como
el método para responder a los
mensajes con “Dictado” o “Mensaje
rápido”.
●La opción de leer un mensaje de texto no
está disponible mientras conduce.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se conecte, esta función puede
no estar disponible.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se vaya a conectar, tal vez sea
necesario realizar pas os adicionales en el
teléfono.
●Los mensajes se mues tran en la carpeta
apropiada de la dirección de correo regis-
trada del teléfono Bluetooth
® conectado.
Seleccione la carpeta que desea mostrar.
●Sólo pueden mostrarse los mensajes reci-
bidos en el teléfono Bluetooth® conectado.
●El texto del mensaje no se muestra mien-
tras conduce.
●Gire la perilla “POWER VOLUME” o use el
interruptor de control de volumen en el
volante de dirección para ajustar el volu-
men de lectura de mensajes.
●El campo “Asunto:” no se muestra en el
caso de SMS.
●Solo correo electrónico: Seleccione “Mar-
car como no leído” o “Marcar como leído”
para marcar el correo como no leído o
leído en la pantalla de mensajes.
Esta función está disponible cuando
“Actualizar estado de lectura de mensajes
en el tel” está activado. ( P.193)
*: Si está disponible
Revisión de mensajes recibi-
dos
A
B
5 H V S R Q G H U D X Q P H Q V D M H U H V
S X H V W D G L F W D G D \f
C
D
Page 183 of 248

1838-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
1Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
3 Seleccione “Responder”.
4 Seleccione “Dictado”.
5 Cuando aparezca la pantalla “Diga
su mensaje”, dicte los mensajes
que quiera enviar.
6 Seleccione “Enviar” para enviar el
mensaje.
“Cancelar”: Selecci one para cancelar el
envío del mensaje.
“Reintentar”: Seleccione para reintentar dic-
tar el mensaje que quiere enviar.
Mientras se envía el mensaje apa-
rece una pantalla de envío de men-
saje.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la panta lla para intentar
de nuevo.
Ya se almacenaron 15 mensajes.
1 Mostrar la pantalla de mensajes.
(P.181)
2 Seleccione el mensaje deseado de
la lista.
3 Seleccione “Responder”.
4 Seleccione “Mensaje rápido”.
5 Seleccione el mensaje deseado.
: Seleccione para editar el mensaje.
( P.183)
6 Seleccione “Enviar”.
“Cancelar”: Seleccione para cancelar el
envío del mensaje.
Mientras se envía el mensaje apa-
rece una pantalla de envío de men-
saje.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la pantalla para intentar
de nuevo.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, la función de respuesta podría no
estar disponible.
■Edición de mensajes de respuesta
rápida
No podrá realizar esta operación mien-
tras conduzca.
1 Seleccione el correspondiente
al mensaje que desea editar.
2 Seleccione “OK” cuando termine la
edición.
●Para restablecer los mensajes de res-
puesta rápida editados, seleccione “Prede-
terminado”.
●Mensaje rápido 1 (“Estoy conduciendo y
llegaré en aproximadamente
[##] minutos.”)
*:
Este mensaje no puede editarse y [##] se
llenará automáticamente con el tiempo
estimado de llegada calculado según la
navegación en la pantal la de confirmación
del mensaje.
Si hay puntos de ruta establecidos, se
mostrará el tiempo [##] para el siguiente
punto de ruta.
Si no hay una ruta establecida en ese
momento en el sistema de navegación, no
podrá seleccionarse el mensaje rápido 1.
*: Solo Premium Audio
Responder a un mensaje (res-
puesta rápida)
Page 186 of 248

1868-2. Configuración
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen predeterminado de la voz
de la otra parte.
Seleccione para establecer el tono
de correo electrón ico entrante
deseado.
Seleccione para establecer el tono
SMS/MMS entrante deseado.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen del tono SMS/MMS
entrante.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen del tono de correo electró-
nico entrante.
Seleccione “-” o “+” para ajustar el
volumen de lectura del mensaje.
Seleccione para reiniciar todos los
elementos configurados.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, ciertas funciones podrían no estar
disponibles.
1 Mostrar pantalla de configuración
del teléfono. ( P.185)
2 Seleccione “Notificaciones/Panta-
lla”. 3
Seleccione el elemento deseado a
configurar.
Seleccione para cambiar la visuali-
zación de llamadas entrantes.
“Pant. comp.”: Cuando se recibe una lla-
mada, se muestra la pantalla de llamada
entrante y se puede operar en la pantalla.
“Desplegable”: Se muestra un mensaje en la
parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la ventana emergente de notifica-
ción de SMS/MMS.
Seleccione para cambiar la panta-
lla de SMS/MMS entrantes.
“Pant. comp.”: Al recibir un mensaje
SMS/MMS, se muestra la pantalla de
SMS/MMS entrantes y puede operarse
sobre la pantalla.
“Desplegable”: Cuando se recibe un men-
saje SMS/MMS, se muestra un mensaje en
la parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la ventana emergente de notifica-
Pantalla de configuración de
notificaciones/visualización
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
Page 187 of 248

1878-2. Configuración
8
Teléfono
ción de correo electrónico.
Seleccione para cambiar la visuali-
zación de correo electrónico
entrante.
“Pant. comp.”: Cuando se recibe un correo
electrónico, se muestra la pantalla de
correos electrónicos entrantes y se puede
operar en la pantalla.
“Desplegable”: Cuando se recibe un correo
electrónico, se muestra un mensaje en la
parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar/desactivar
la visualización del mensaje de
transferencia de contacto/historial
completa.
Seleccione para reiniciar todos los
elementos configurados.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, estas funciones pueden no estar
disponibles.
Los contactos se pueden transferir
desde un teléfono Bluetooth
® a este
sistema. Se pueden agregar, editar y
eliminar contactos y favoritos. También
se puede borrar el historial de llama-
das.
1 Mostrar pantalla de configuración
del teléfono. ( P.185)
2 Seleccione “Contactos/Historial de
llamadas”. 3
Seleccione el elemento deseado a
configurar.
Para teléfonos Bluetooth
® compati-
bles con PBAP: Seleccione para
cambiar la configuración de la
transferencia de contactos/historial.
(P.188)
Seleccione para actualizar los con-
tactos desde el dispositivo conec-
tado. (P.189)
Seleccione para ordenar los contac-
tos por el campo del primer nombre
o del apellido.
Seleccione para agregar contactos
a la lista de favoritos. ( P.191)
Seleccione para eliminar contactos
de la lista de favoritos. ( P.192)
Seleccione para borrar el historial
de llamadas.
*
Seleccione para agregar nuevos
Pantalla de configuración de
contactos/historial de llamadas
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Page 190 of 248

1908-2. Configuración
Para cancelar esta función, selec-
cione “Cancelar”.
5 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
Los datos de contacto respaldados (for-
mateados como “vCard”) se pueden
transferir a este sistema desde un dis-
positivo USB o teléfono Bluetooth
®.
1 Conecte un dispositivo USB.
(P.116)
2 Seleccione “Transferir contactos
desde dispositivo”.
3 Seleccione “Desde el USB”.
4 Seleccione “USB 1” o “USB 2”
cuando se conect en múltiples dis-
positivos USB. Si ya está conectado
un dispositivo USB, omita este pro-
cedimiento.
5 Seleccione “Remplazar contactos”
o “Añadir contacto”. Si ya está
registrado el cont acto, omita este
procedimiento.
“Remplazar contacto s”: Seleccione para
transferir el contacto desde el dispositivo
USB o teléfono Bluetooth
® conectado y
reemplazar el actual.
“Añadir contacto”: Seleccione para transferir
el contacto desde el dis positivo USB o telé-
fono Bluetooth
® conectado para agregarlo al
actual.
6 Seleccione un archivo deseado de
la lista de archivos vCard.
7 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® utilizado y del número de archivos,
podría tomar algún tiempo mostrar las lis-
tas de archivos vCard y descargar los con-
tactos.
●La descarga puede no completarse correc-
tamente en los siguientes casos:
• Si el interruptor del motor está apagado durante la descarga.
• Si se retira el dispositivo USB o teléfono
Bluetooth
® antes de completarse la des-
carga.
Pueden registrarse datos de contacto
nuevos.
Es posible registrar hasta 4 números
por persona. Para teléfonos Bluetooth
®
compatibles con PBAP, esta función
está disponible cuando se desactiva
“Transferencia automática”. ( P.187)
1 Seleccione “Nuevo contacto”.
2 Ingrese el nombre y seleccione
“OK”.
3 Ingrese el número telefónico y
seleccione “OK”.
4 Seleccione el tipo de teléfono para
el número telefónico.
5 Para agregar otro número a este
contacto, seleccione “Sí”.
■Registro de un nuevo contacto de
una manera diferente (desde la
pantalla de historial de llamadas)
1 Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Elija “Historial” y seleccione un con-
tacto que aún no esté registrado en
la lista de contactos.
3 Seleccione “Añadir a contactos”.
Desde un dispositivo USB
Registro de un nuevo contacto a
la lista de contactos
Page 195 of 248

1958-3. Qué debo hacer si...
8
Teléfono
8-3.Qué debo hacer si...
■Durante el uso del sistema a
manos libres con un dispositivo
Bluetooth
®
El sistema telefónico a manos libres o
el dispositivo Bluetooth
® no funcionan.
■Al registrar/conectar un teléfono
celular
Un teléfono celular no puede regis-
trarse. No se puede realiz
ar una conexión
Bluetooth
®.
Solución de problemas
Si hay un problema con el sistema
telefónico a manos libres o con un
dispositivo Bluetooth
®, revise pri-
mero la siguiente tabla.
Solución de problemas
Causa probableSolución
El dispositivo conec-
tado podría no ser
compatible
Teléfono celular
Bluetooth
®.
Para una lista de dis-
positivos específicos
cuya operación ha
sido confirmada en
este sistema, verifi-
que con su concesio-
nario Toyota o en el
siguiente sitio Web:
https://www.toyota.com/
audio-multimedia en
Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/
connected en
Canadá y
http://www.toyotapr.com/
audio-multimedia en
Puerto Rico
La versión Blue-
tooth
® del teléfono
celular conectado tal
vez sea anterior a la
versión especificada.
Use un teléfono celu-
lar con Bluetooth
®
versión 2.0 o mayor
(se recomienda: Ver.
4.2). ( P.37)
Causa probableSolución
Se introdujo una con-
traseña incorrecta en
el teléfono celular.Ingrese la contra-
seña correcta en el
teléfono celular.
No se completó la
operación de regis-
tro del lado del telé-
fono celular.Complete la opera-
ción de registro en el
teléfono celular
(apruebe el registro
en el teléfono).
La información de
registro anterior per-
manece en este sis-
tema o en el teléfono
celular.
Elimine la informa-
ción de registro exis-
tente de este sistema
y del teléfono celu-
lar, y después regis-
tre el teléfono celular
que desea conectar
a este sistema.
( P.40)
Causa probableSolución
Ya hay otro disposi-
tivo Bluetooth
®
conectado.
Conecte en forma
manual el teléfono
celular que desea
usar a este sistema.
( P.38)
La función Blue-
tooth
® no está acti-
vada en el teléfono
celular.Active la función
Bluetooth
® en el telé-
fono celular.
La conexión Blue-
tooth
® automática en
este sistema está
desactivada.
Active la conexión
Bluetooth
® automá-
tica en este sistema
cuando el interruptor
del motor esté en
ACC o en ENCEN-
DIDO. ( P.43)
Page 196 of 248

1968-3. Qué debo hacer si...
■Al hacer/recibir una llamada
No se puede hacer/recibir una llamada.
■Cuando se use la agenda telefó-
nica
Los datos de la ag enda telefónica no
pueden transferirse manualmente/auto-
máticamente.
Los datos de la agenda telefónica no se
pueden editar.
La función de confi-
guración de disposi-
tivo preferido en este
sistema está acti-
vada.
Desactive la función
de configuración de
dispositivo preferido
en este sistema.
( P. 4 3 )
Establezca el telé-
fono celular deseado
en la máxima priori-
dad automática de
conexión. ( P.43)
Causa probableSolución
Su vehículo está en
un área .
Desplácese hasta
donde ya no apa-
rezca en la pan-
talla.
Causa probableSoluciónCausa probableSolución
La versión del perfil
del teléfono celular
conectado puede no
ser compatible con
los datos de la
agenda telefónica
que se están transfi-
riendo.
Para una lista de dis-
positivos específicos
cuya operación ha
sido confirmada en
este sistema, verifi-
que con su concesio-
nario Toyota o en el
siguiente sitio Web:
https://www.toyota.com/
audio-multimedia en
Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/
connected en Canadá
y
http://www.toyotapr.com/
audio-multimedia en
Puerto Rico
La función de trans-
ferencia de contactos
automática está des-
activada en este sis-
tema.Active la función de
transferencia de con-
tactos automática en
este sistema.
( P.188)
No se introdujo la
contraseña en el
teléfono celular.
Ingrese la contra-
seña en el teléfono
celular si se lo soli-
cita (contraseña pre-
determinada: 1234).
No se completó la
operación de transfe-
rencia en el teléfono
celular.
Complete la opera-
ción de transferencia
en el teléfono celular
(apruebe la opera-
ción de transferencia
en el teléfono).
Causa probableSolución
La función de trans-
ferencia de contactos
automática en este
sistema está acti-
vada.Desactive la función
de transferencia de
contactos automá-
tica en este sistema.
( P.188)
Page 203 of 248

2039-1. Descripción general de los servicios Connected
9
Servicios Connected
su configuración predeterminada:
• Contenido descargado
• Estaciones de radio que se escucharon
●Una vez inicializados, se borrarán los
datos y las configuraciones. Tenga mucho
cuidado al inicial izar los datos.
■Configuración requerida para
usar Toyota Mobile Application
Realice la configuración en el siguiente
orden:.
1 Descargue Toyota Mobile Applica-
tion en su smartphone.
2 Abra Toyota Mobile Application en
su smartphone y siga las instruccio-
nes. Se requiere emparejamiento
Bluetooth
®.
Para poder usar Toyota Mobile Application
hay que llevar a cabo lo siguiente:
Registre un teléfono Bluetooth® con
el sistema telefónico a manos libres.
(P. 3 4 )
●Las aplicaciones solo podrán usarse
cuando haya descargado Toyota Mobile
Application a su smartphone y la aplica-
ción esté ejecutándose.
●También puede confirmar los procedimien-
tos de operación de Toyota Mobile Applica-
tion visitando
https://www.toyota.com/connected-services
en Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/connected
en Canadá y
http://www.toyotapr.co m/connected-services
en Puerto Rico.
●Si se usa Toyota Mobile Application mien-
tras se reproduce el audio/video de un
iPod, la operación del sistema puede vol-
verse inestable.
*: Vehículos equipados con DCM
■Suscripción
Una vez que firme el acuerdo de
suscripción al servi cio telemático y
esté inscrito, ya puede empezar a
recibir el servicio. Hay varias modali-
dades de suscripción disponibles.
Preparación antes de usar
Toyota Mobile Application
Tipo B: Para contar con
esta función se utilizan el
DCM y el sistema
*
El funcionamiento de Destination
Assist, Dynamic Navigation y Wi-
Fi
® Hotspot se consigue a través
del trabajo coordinado del DCM y
el sistema.
Destination Assist y Dynamic
Navigation son servicios telemáti-
cos basados en suscripción que
utilizan datos del Sistema de Posi-
cionamiento Global (GPS) y tecno-
logía celular incrustada para
ofrecer seguridad y característi-
cas de comodidad.
Estos servicios, disponibles
mediante suscripción, aplican
para vehículos especiales equipa-
dos con hardware de telemática y
cuentan con el soporte del centro
de respuesta de Toyota, el cual
opera de lunes a domingo las 24
horas del día.
Para obtener más información
sobre:
Dynamic Navigation: P.80, 89,
111
Wi-Fi
® Hotspot: P. 4 5
Antes de usar la función
Page 204 of 248

2049-1. Descripción general de los servicios Connected
Para ver más detalles sobre la sus-
cripción, póngase en contacto con
su concesionario Toyota o llame al
1-800-331-4331 en Estados Unidos,
1-888-869-6828 en Canadá y 1-877-
855-8377 en Puerto Rico. ( P.202)
■Disponibilidad de las funciones
Destination Assist está disponible en
los estados contiguos de Estados
Unidos, Washingt on D.C., Puerto
Rico, Hawái, las Islas Vírgenes de
los Estados Unidos, Canadá y en
áreas limitadas de Alaska para vehí-
culos dotados con los datos de
mapa adecuados.
Dynamic Navigation está disponible
en los estados contiguos de Estados
Unidos, Washington D.C. y Alaska.
Dynamic Navigation no está disponi-
ble en Puerto Rico, Canadá ni las
Islas Vírgenes de l os Estados Uni-
dos.
Wi-Fi
® Hotspot está disponible en
los estados contiguos de Estados
Unidos, Washington D.C., Alaska y
Hawái.
Wi-Fi
® Hotspot no está disponible en
Puerto Rico, Canadá ni las Islas Vír-
genes de los Estados Unidos.
*: Vehículos equipados con DCM
●Información sobre el software libre/abierto
Este producto incluye software
libre/abierto (FOSS).
La información de licencia y/o el código
fuente de dicho FOSS pueden encontrarse
en el siguiente URL:
https://www.denso.com/global/en/
opensource/dcm/toyota/
●Exposición a señales de radiofrecuencia:
El sistema Toyota Audio Multimedia insta-
lado en su vehículo incluye un transmisor y
receptor de radio de baja potencia. El sis-
tema recibe y emite señales de radiofre-
cuencia (RF).
●En agosto de 1996, la Comisión Federal
de Comunicaciones de los Estados Unidos
(FCC) adoptó una serie de directrices con
respecto a la exposic ión a radiofrecuen-
cias y los niveles de seguridad para los
teléfonos inalámbric os móviles. Dichas
directrices cumplen con las normas de
seguridad previamente establecidas por
organismos reguladores tanto de los EE.
UU. como internacionales.
• ANSI (American National Standards Insti- tute «Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares») C95.1 [1992]
• NCRP (National Council on Radiation Pro- tection and Measurement «Consejo Nacio-
nal para la Protección y Medición de la
Radiación») Reporte 86 [1986]
• ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection «Comi-
sión Internacional para la Protección con-
tra la Radiación No Ionizante») [1996]
●Estas normas se basan en evaluaciones
periódicas y exhaustivas de la bibliografía
Tipo C: Para contar con
esta función se utiliza el
DCM
*
El funcionamiento de Safety Con-
nect se consigue gracias a la utili-
zación de un DCM.
Para más detalles, consulte el
“MANUAL DEL PROPIETARIO”.
Page 205 of 248

2059-1. Descripción general de los servicios Connected
9
Servicios Connected
científica pertinente. Más de 120 científi-
cos, ingenieros y médicos de universida-
des, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria analizaron todas las
investigaciones a su disposición para ela-
borar la norma ANSI (C95.1).
●El diseño del sistema Toyota Audio Multi-
media cumple tanto con las directrices de
la FCC como con estas normas.
●El contacto con el centro de respuesta de
Toyota depende de las condiciones opera-
tivas en que se encuentre el dispositivo
telemático, de la disponibilidad de la cone-
xión celular, de los datos de navegación
del mapa y de la recepción de señales de
satélite del GPS, todo lo cual puede limitar
la capacidad de comunicarse con el centro
de respuesta de Toyota o recibir asisten-
cia. Se requiere una inscripción y el
acuerdo de suscripción al servicio telemá-
tico. Hay varias modalidades de suscrip-
ción disponibles; las tarifas varían según la
modalidad de suscripción seleccionada.
●El centro de respuesta de Toyota ofrece
asistencia en varios idiomas.
●Algunos vehículos sel ectos con suscrip-
ción a Safety Connect son capaces de
comunicar la información del vehículo.
Consulte los térmi nos y condiciones para
ver más detalles.
Los propietarios que deseen evitar que su
vehículo transmita esa información pueden
indicarlo en el momento de la inscripción o
llamar al 1-800-331-4331 en Estados Uni-
dos, 1-888-869-6828 en Canadá y 1-877-
855-8377 en Puerto Rico y seguir las indi-
caciones para Safety Connect.
●Para ver más detalles sobre el servicio,
póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
●Las funciones de Toyota Audio Multimedia
no están sujetas a la sección 255 de la Ley
de Telecomunicaciones y el sistema no es
compatible con TTY.