ESP TOYOTA VERSO 2013 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2013Pages: 596, PDF Size: 46.97 MB
Page 183 of 596

183 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Gazele de eşapament
Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon (CO) toxic, care este
incolor şi inodor. Inhalarea gazelor de eşapament poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Dacă autoturismul se află într-un spaţiu insuficient ventilat, opriţi motorul.
Într-un spaţiu închis, ca de exemplu într-un garaj, gazele de eşapament se
pot acumula şi apoi pătrunde în interiorul autoturismului. Acest lucru poate
cauza decesul persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă există orificii sau
fisuri cauzate de coroziune, o îmbinare deteriorată sau un zgomot anormal
la evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un dealer
autorizat Toyota ori la un alt atelier service specializat. Nerespectarea
acestei indicaţii poate favoriza pătrunderea gazelor de eşapament în
habitaclu, ceea ce va avea ca urmare decesul sau periclitarea gravă a
sănătăţii.
■Când dormiţi în autoturism
Opriţi întotdeauna motorul. 
În caz contrar, este posibil să mişcaţi accidental maneta schimbătorului de
viteze sau să apăsaţi pedala de acceleraţ
ie, putând provoca un accident sau
un incendiu datorită supraîncălzirii motorului. Mai mult, dacă autoturismul
este parcat într-o zonă insuficient ventilată, gazele de eşapament se pot
acumula şi pătrunde în interiorul habitaclului, putând cauza decesul sau
periclita grav sănătatea. 
Page 185 of 596

185 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
NOTĂ
■În timpul deplasării
Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată
●În timpul rulării, nu apăsaţi simultan pedalele de acceleraţie şi de frână,
deoarece astfel se poate limita cuplul motor.
●Nu utilizaţi pedala de acceleraţie şi nu apăsaţi simultan pedalele de
acceleraţie şi de frână pentru a menţine autoturismul staţionar pe un drum
în pantă.
Autoturisme cu transmisie manuală
●În timpul rulării, nu apăsaţi simultan pedalele de acceleraţie şi de frână,
deoarece astfel se poate limita cuplul motor.
●Schimbaţi treptele de viteze doar după ce pedala de ambreiaj este
complet apăsată. După schimbarea treptei, nu eliberaţi pedala de
ambreiaj brusc. În caz contrar, ambreiajul, transmisia şi angrenajele se pot
defecta.
●Respectaţi următoarele, pentru a preveni deteriorarea acceleraţiei.
•Nu ţineţi piciorul pe pedala de ambreiaj în timp ce conduceţi.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
• Când porniţ
i de pe loc deplasându-vă spre înainte, folosiţi numai
treapta 1.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
•Nu folosiţi pedala de ambreiaj pentru a menţine autoturismul oprit în
rampă.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
●Nu comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „R” când
autoturismul este încă în mişcare. În caz contrar, ambreiajul, transmisia şi
angrenajele se pot defecta.
■La parcarea autoturismului (autoturisme cu transmisie Multidrive sau
automată)
Întotdeauna aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”. În caz
contrar, autoturismul se poate deplasa sau poate accelera brusc dacă
apăsaţi accidental pedala de acceleraţie. 
Page 198 of 596

198
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia Multidrive
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit. 
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată. 
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit. 
Page 204 of 596

204
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia automată
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit. 
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată. 
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit. 
Page 213 of 596

213 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Vitezele maxime admise 
Respectaţi următoarele viteze maxime admise pentru fiecare treaptă de
viteză, când este necesară accelerarea maximă. 
Motorul pe benzină
km/h (mph)
Motor diesel
km/h (mph)
AT E NŢIE
■Displayul indicatorului treptelor de viteză 
Din motive de siguranţă, şoferul nu trebuie să urmărească doar indicaţiile de
pe display. Urmăriţi displayul când puteţi face acest lucru în siguranţă, ţinând
cont de condiţiile reale de trafic şi de parcurs. 
Nerespectarea acestor măsuri poate cauza un accident.
Poziţia 
schimbătorului 
de vitezeViteza maximă
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
149 (30)49 (30)
291 (56)91 (56)
3125 (77)125 (77)
4170 (105)170 (105)
5185 (114)190 (118)
6185 (114)190 (118)
Poziţia 
schimbătorului 
de vitezeViteza maximă
Motor 1AD-FTVMotor 2AD-FHV
137 (22)40 (24)
275 (46)75 (46)
3117 (72)117 (72)
4166 (103)162 (100)
5185 (114)207 (128)
6185 (114)210 (130) 
Page 224 of 596

224
2-2. Panoul de instrumente
VERSO_WE_OM64530E
Indicatoarele şi lămpile de avertizare
Indicatoarele şi lămpile de avertizare din panoul de instrumente şi
tabloul de bord central informează şoferul despre starea diverselor
sisteme ale autoturismului.
În scop explicativ, următoarea ilustraţie afişează toţi indicatorii şi
toate lămpile de avertizare aprinse.
Panoul de instrumente (autoturisme cu volanul pe stânga)*
Panoul de instrumente (autoturisme cu volanul pe dreapta)*
*:Unităţile de măsură utilizate pe displayul vitezometrului, turometrului şi al altor
indicatoare pot diferi, în funcţie de tipul motorului, transmisiei etc. 
Page 226 of 596

226 2-2. Panoul de instrumente
VERSO_WE_OM64530E
■Indicatoare
Indicatoarele informează şoferul despre starea de funcţionare a
diferitelor sisteme ale autoturismului. 
Indicator lămpi 
semnalizare schimbare 
direcţie (P. 215)
(dacă există 
în dotare)
Indicator limitator de 
viteză  (P. 259)
Indicator fază lungă 
(P. 242)
(dacă există 
în dotare)
Lampa indicatoare 
conducere eco (P.  
178, 239)
Indicator lămpi de 
poziţie spate 
(P. 241) 
(Albastră)
Indicator temperatură 
lichid de răcire a 
motorului
Indicator proiectoare de 
ceaţă  (P. 248)Indicator poziţie 
schimbător de viteze 
(P. 198, 204)
Indicator lămpi de ceaţă 
 (P. 248)Indicator treaptă de 
viteză (P. 212)
Indicator antiderapare 
(P. 271)Indicator modul „SPORT” 
(
P. 199, 205)
(motor diesel)
Indicator preîncălzire 
motor (P. 188, 192)Indicator „PASSENGER 
AIRBAG” (airbag 
pasager) (P. 168)
(dacă există 
în dotare)
Indicator sistem de 
control al vitezei de 
croazieră  (P. 255)Lampă indicatoare 
sistem de imobilizare 
 (P. 118, 128)
(dacă există 
în dotare)
Indicator „SET” 
 (P. 255)
(dacă există 
în dotare)
Indicator senzor de 
asistenţă la parcare 
To y o t a  
(P. 262)
*1,*2
*4
*2
*1,*3
*1*2 
Page 227 of 596

227 2-2. Panoul de instrumente
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Dacă nu se aprinde o lampă de avertizare pentru sistemul de siguranţă
Dacă la pornirea motorului nu se aprinde o lampă de avertizare pentru
sistemul de siguranţă, cum ar fi lampa pentru ABS sau airbaguri SRS,
aceasta poate însemna că acele sisteme nu sunt disponibile pentru a vă pot
proteja în caz de accident, ceea ce poate conduce la răniri grave sau
mortale. Dacă apare o astfel de problemă, duceţi imediat autoturismul la un
dealer autorizat Toyota sau la un service specializat pentru a fi verificat.
■Lămpile de avertizare
Lămpile de avertizare informează şoferul despre defecţiunile
apărute la oricare sistem al autoturismului. (P. 480)
*1: Aceste lămpi se aprind când contactul de pornire  este adus în poziţia
„ON” (autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau când
butonul „Start & Stop” este adus în modul „IGNITION ON”
(autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire), pentru a arăta
că se efectuează verificarea sistemului. Lămpile se sting imediat după
pornirea motorului sau după câteva secunde. Este posibil să existe o
defecţiune în sistem dacă o lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu
se sting. Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui
atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.
*2: Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată
*3: Autoturisme cu transmisie manuală
*4: Acest indicator se aprinde în albastru când temperatura lichidului de
răcire a motorului este prea joasă.
(roşu)
(dacă există 
în dotare)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1 
Page 228 of 596

228
2-2. Panoul de instrumente
VERSO_WE_OM64530E
Afişajul multi-informaţional
Afişajul multi-informaţional vă prezintă o varietate de date referitoare
la deplasare.
●Informaţii despre parcurs
(P. 229)
Afişează autonomia de parcurs,
consumul de combustibil şi alte
informaţii privind deplasarea.
●Data (P. 229)
Indică data şi setează data.
●Displayul pentru temperatura
exterioară(P. 229)
Indică temperatura exterioară.
●Mesaje de avertizare
(P. 484)
Afişate automat dacă apare o
defecţiune la unul dintre
sistemele autoturismului. 
Page 229 of 596

229 2-2. Panoul de instrumente
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
Comutarea afişajului
Tip A
Funcţiile afişate pot fi alternate la
apăsarea butonului „DISP”.
Tip B
Funcţiile afişate pot fi alternate la
apăsarea butonului „DISP”.
Informaţiile despre parcurs
●Display dată şi temperatură exterioară 
Afişează data şi temperatura
exterioară.
Gama de temperaturi care poate
fi afişată este între -40°C (-40°F)
şi 50°C (122°F).