ECU TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 1 of 714

TABLE DES MATIÈRES
1
1Avant de prendre
le volantRéglage et utilisation des systèmes tels que le
verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne de
direction
2Au volantInformations relatives à la conduite, à l’arrêt et à la
sécurité
3Équipements
intérieursSystèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les
équipements intérieurs de confort
4Entretien et soinNettoyage et protection du véhicule, entretien à faire
soi-même et informations relatives à l’entretien
5En cas de
problèmeConduite à tenir en cas de remorquage nécessaires du
véhicule, de crevaison ou d’accident.
6Caractéristiques
techniques du
vehicule
Informations détaillées sur le véhicule
IndexListe alphabétique des informations contenues dans le
présent manuel
Page 2 of 714

TABLE DES MATIÈRESIndex
2
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés....................................... 40
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Système d’accès et
de démarrage
“mains libres” ...................... 46
Télécommande du
verrouillage centralisé......... 71
Portes latérales ..................... 80
Hayon ................................... 88
1-3. Équipements réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant de direction)
Sièges avant ......................... 93
Sièges arrière ....................... 95
Appuis-têtes ........................ 103
Ceintures de sécurité .......... 105
Volant de direction .............. 114
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement ........... 115
Rétroviseurs extérieurs ....... 1191-4. Ouverture et fermeture des
vitres et du pare-soleil
de toit panoramique
Lève-vitres électriques ....... 122
Pare-soleil de toit
panoramique .................... 126
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ........ 129
1-6. Système antivol
Système
d’antidémarrage ............... 135
Système à double
verrouillage....................... 146
Alarme ................................ 148
1-7. Informations relatives
à la sécurité
Position de conduite
correcte ............................ 159
Airbags SRS....................... 161
Sièges de sécurité enfant... 173
Installation des sièges de
sécurité enfant.................. 183
Système de neutralisation
manuelle de l’airbag ......... 195
1Avant de prendre le
volant
Page 10 of 714

10
Prise d’alimentation P. 418
Index illustréIntérieur
(véhicules à conduite à gauche)
Ceintures de sécurité P. 105
Airbag SRS passager
avant
P. 161
Airbag SRS conducteur P. 161
Appuis-têtes P. 103
Casiers auxiliaires P. 413
Sièges de la troisième
rangée
P. 96
Sièges avant P. 93
Airbags SRS latéraux P. 161
Boîte à gants
P. 406
Accoudoir P. 422
Tablettes de dossier de siège
avant
P. 423
Tapis de sol P. 427
Sélecteur de
neutralisation manuelle
d’airbag
P. 195Avertisseur sonore P. 249
Rangement auxiliaire
P. 413
Sièges de la deuxième
rangée
P. 95
Page 11 of 714

11
Éclairage de courtoisie P. 416
Bouton de pare-soleil de toit panoramique
P. 126
Miroirs de courtoisie P. 416
Pare-soleil*1 P. 415
Airbags SRS rideau P. 161
Console de pavillon P. 409
Éclairages intérieurs/individuels P. 403
Éclairages intérieurs/individuels P. 403
Sélecteur principal d’éclairages
intérieurs/individuels
P. 402
Miroir de conversation P. 417
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 115
Ceinture de sécurité centrale de siège
de seconde rangée
P. 107
Microphone*2
Poignées de maintien P. 426
Pare-soleil de toit panoramique P. 126
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE ACTIF
devant lui, l’ENFANT pourrait être TUÉ ou
GRIÈVEMENT BLESSÉ. (P. 193)
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
: Sur modèles équipés
Page 21 of 714

21
Index illustréIntérieur
(véhicules à conduite à droite)
Prise d’alimentation P. 418
Ceintures de sécurité P. 105
Airbag SRS passager
avant
P. 161
Airbag SRS conducteur P. 161
Appuis-têtes P. 103
Casiers auxiliaires P. 413
Sièges de la troisième
rangée
P. 96
Sièges avant P. 93
Airbags SRS latéraux
P. 161
Boîte à gants
P. 406
Accoudoir P. 422
Tablettes de dossier
de siège avant
P. 423
Tapis de sol P. 427
Sélecteur de
neutralisation
manuelle d’airbag
P. 195
Avertisseur sonore P. 249
Rangement auxiliaire
P. 413
Sièges de la deuxième
rangée
P. 95
: Sur modèles équipés
Page 22 of 714

22
Index illustréIntérieur
(véhicules à conduite à droite)
Éclairage de courtoisie P. 416
Bouton de pare-soleil de toit panoramique P. 126
Miroirs de courtoisie P. 416
Pare-soleil*1 P. 415
Airbags SRS rideau P. 161
Console de pavillon P. 409
Éclairages intérieurs/individuels P. 403
Éclairages intérieurs/individuels P. 403
Sélecteur principal d’éclairages intérieurs/individuels
P. 402
Miroir de conversation P. 417
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 115
Ceinture de sécurité centrale de siège
de seconde rangée
P. 107
Microphone*2
Poignées de maintien P. 426
Bouton de désactivation du capteur d’intrusion
P. 151
Pare-soleil de toit panoramique P. 126
Page 23 of 714

23
Bouton de verrouillage des lève-vitres P. 122
Bouton de verrouillage
centralisé des portes
P. 81
Boutons intérieurs de verrouillage des portes P. 81
Boutons de lève-vitre électrique
P. 122
Porte-bouteilles P. 411
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE ACTIF
devant lui, l’ENFANT pourrait être TUÉ ou
GRIÈVEMENT BLESSÉ. (P. 193)
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
: Sur modèles équipés
Page 35 of 714

35
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber
les systèmes électroniques tels que:
Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle
Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à
l’installation des émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de
sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme
par exemple un incendie. Avant de mettre votre véhicule à la casse, veillez à
faire retirer et mettre au rebut les dispositifs des airbags SRS et des
prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien qualifié, ou
par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 36 of 714

36
ATTENTION
Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L’alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d’allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d’analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d’accident dans lequel des personnes pourrait être grièvement blessées,
voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper
les intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à
tout moment à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention
qu’elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d’être grièvement blessé ou tué.
Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne
jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort.
Les enfants risquent également de se blesser en jouant avec l’allume-
cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les
mettez pas au rebut dans la nature; participez plutôt à la collecte
sélective (Directive 2006/66/CE).
Page 37 of 714

37
Symboles utilisés dans le présent manuel
Mises en garde et avertissements
Symboles utilisés dans les illustrations
ATTENTION
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure
corporelle si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-
même ou pour les autres.
NOTE
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner un dommage au
véhicule ou à ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé
de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou réduire les risques
de détérioration de votre Toyota et de ses équipements.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit
de” ou encore “Évitez que ceci se produise”.
Flèches indiquant des actions
Indique l’action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer les boutons et
autres commandes.
Indique le résultat de l’action (p. ex.
l’ouverture d’un couvercle).