ESP TOYOTA VERSO 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 748, PDF Dimensioni: 50.69 MB
Page 305 of 748

305
2-4. Toyota Safety Sense
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Limitazioni del sistema di sicurezza pre-crash
● Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura.
Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza, prestando
attenzione a quanto avviene sulla strada.
Non utilizzare mai il sistema di sicurezza pre-crash al posto di una
normale frenata. Il sistema non previene in alcun modo le collisioni né
riduce i danni o le ferite. Non fare eccessivo affidamento sul sistema. La
mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
Nonostante il sistema sia progettato per aiutare a evitare e ridurre l’impatto
di una collisione, la sua efficacia può variare in base a diverse condizioni
( P. 300). Di conseguenza il sistema non può garantire sempre lo stesso
livello di prestazioni.
● La funzione della frenata pre-crash potrebbe non attivarsi qualora il
guidatore dovesse eseguire certe operazioni. Se il pedale
dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene azionato
il volante, il sistema potrebbe stabilire che il guidatore sta intervenendo
per evitare una collisione e potrebbe impedire l’attivazione della funzione
della frenata pre-crash.
● In certe situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, se
il pedale dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene
azionato il volante, l’attivazione della funzione potrebbe essere annullata e
il sistema stabilirà che il guidatore sta intervenendo per evitare una
collisione.
● Durante la guida, il sistema potrebbe riconoscere degli oggetti davanti al
veicolo, quali ad esempio le sbarre di un passaggio a livello, come ostacoli
a rischio di collisione e attivare la frenata pre-crash.
Qualora il veicolo rimanga bloccato in corrispondenza di un passaggio a
livello, spostarlo compiendo le seguenti azioni e, a seconda della
situazione, garantire la sicurezza.
• Premere il pedale dell’acceleratore dopo l’arresto del veicolo
• Premere con forza il pedale dell’acceleratore in fase di decelerazione
( P. 301)
• Disattivare il sistema di sicurezza pre-crash ( P. 299)
Page 314 of 748

314
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Prima di usare il sistema LDA
Non fare esclusivamente affidamento sul sistema LDA. Il sistema LDA non
guida il veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il
guidatore deve comunque mantenere. Il guidatore, infatti, ha la
responsabilità di mantenere sempre il pieno contatto visivo per conoscere le
caratteristiche della strada/area circostante, al fine di azionare il volante per
correggere la traiettoria e guidare in modo sicuro.
Una guida imprudente o inadeguata può causare un incidente.
■ Per evitare di attivare accidentalmente il sistema LDA
Spegnere il sistema LDA con l’apposito interruttore quando non viene
utilizzato.
NOTA
■ Per prevenire danni al, o un funzionamento non corretto del sistema
LDA
● Non modificare i fari né applicare adesivi sulla superfici delle luci.
● Non apportare modifiche alle sospensioni. Se le sospensioni devono
essere riparate, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non installare né posare alcun oggetto sul cofano o sulla griglia. Inoltre,
non installare alcuna protezione a griglia (bull bar, kangaroo bar, ecc.).
Page 355 of 748

355
2-6. Informazioni sulla guida
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■ Oggetti che non devono essere trasportati nel vano bagagli
Se caricati nel vano bagagli, ques ti oggetti potrebbero provocare un
incendio.
● Serbatoi contenenti benzina
● Bombolette spray
■ Precauzioni relative allo stivaggio
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Non collocare nel vano bagagli oggetti che superano in altezza gli
schienali dei sedili.
Tali oggetti potrebbero essere scagliati nell’abitacolo e provocare lesioni
agli occupanti in caso di brusca frenata o di incidente.
● Non posizionare il carico o i bagagli nei o sui punti specificati di seguito
per evitare che finiscano sotto il pedale della frizione, del freno o
dell’acceleratore e ne impediscano il corretto funzionamento, blocchino la
visuale del guidatore o feriscano guidatore o passeggeri causando un
incidente.
• Ai piedi del guidatore
• Sui sedili del passeggero anteriore o posteriori (quando si posizionano
oggetti)
• Sulla copertura bagagli
• Sulla plancia
• Sul cruscotto
● Fissare tutti gli oggetti presenti all’interno dell’abitacolo, in quanto
potrebbero scivolare e ferire persone in caso di improvvisa frenata, brusca
sterzata o incidente.
● Non permettere a nessuno di viaggiare nel vano bagagli. Esso non è stato
progettato per il trasporto di passeggeri. Fare in modo che tutti gli
occupanti del veicolo siedano sui sedili ed allaccino correttamente le
cinture di sicurezza. In caso contrario essi saranno maggiormente esposti
a lesioni gravi o mortali in caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o
incidente.
Page 402 of 748

402
3-2. Uso dell’impianto audio
VERSO_EL_OM64594L
Uso del lettore CD
Caricamento dei CD
Inserire un CD.
Espulsione dei CD
Premere e rimuovere il CD.
Selezione di una traccia
Ruotare o premere “” per spostarsi verso l’alto o “ ” per
spostarsi verso il basso usando finché non viene visualizzato il
numero della traccia desiderato.
: Se presente
AlimentazioneVolume
Espulsione CD
Visualizza l’elenco dei brani
Riproduzione
Ripetizione Riproduzione casuale
Selezione di una traccia, avanti veloce o indietro
Selezione di una traccia o
visualizzazione messaggio di testo
Pulsante indietro
Page 404 of 748

404
3-2. Uso dell’impianto audio
VERSO_EL_OM64594L
■ Display
È possibile visualizzare fino a 24 caratteri.
A seconda dei contenuti registrati, i caratteri potrebbero non essere
visualizzati correttamente oppure non essere visualizzati del tutto.
■ Messaggi di errore
“ERROR”: Indica la presenza di un problema nel CD oppure all’interno
del lettore.
“CD CHECK”: Il CD potrebbe essere sporco, danneggiato o inserito al
contrario.
“WAIT”: L’operazione è terminata per via della temperatura elevata
all’interno del lettore. Attendere qualche minuto e poi
premere . Se il CD non può ancora essere riprodotto,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■ Dischi che possono essere utilizzati
Si possono usare i dischi che recano i contrassegni riportati sotto.
La riproduzione potrebbe non essere possibile a causa di un diverso formato
di registrazione o diverse caratteristiche del disco oppure a causa di
graffiature, sporcizia o danneggiamento del disco stesso.
I CD con protezione anticopia potrebbero non venire riprodotti.
■ Caratteristica di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la riproduzione viene automaticamente
arrestata nel momento in cui si rileva un problema mentre il lettore CD è in
uso.
■ Se un CD viene lasciato all’interno del lettore CD o in posizione di
espulsione per tempi prolungati
Il CD potrebbe rovinarsi e non essere più letto correttamente.
Page 405 of 748

405
3-2. Uso dell’impianto audio
3
Caratteristiche dell’abitacolo
VERSO_EL_OM64594L
■ Detergenti per lenti
Non utilizzare detergenti per lenti. Questi possono danneggiare il lettore CD.
AVVISO
■ Certificazione per il lettore CD
Questo apparecchio è un prodotto laser di classe I.
● Non aprire la copertura del lettore o non tentare di riparare da sé
l’apparecchio. Per l’assistenza, fare riferimento a personale qualificato.
● Alimentazione laser: Nessun pericolo
NOTA
■CD e adattatori che non possono essere utilizzati
Non utilizzare i seguenti tipi di CD.
Non utilizzare adattatori CD da 8 cm, DualDisc o dischi stampabili.
Questi possono rovinare il lettore e/o la funzione di inserimento/espulsione
del CD.
● CD con diametro diverso da 12 cm
Page 407 of 748

407
3-2. Uso dell’impianto audio
3
Caratteristiche dell’abitacolo
VERSO_EL_OM64594L
Riproduzione di dischi MP3 e WMA
Caricamento ed espulsione di dischi MP3 e WMA
P. 4 0 2
Selezione di una cartella
■ Selezione di una cartella alla volta
Premere “” o “ ” su per selezionare la cartella desiderata.
: Se presente
AlimentazioneVo lu m e
Espulsione disco
Visualizza l’elenco dei brani
Riproduzione Ripetizione
Riproduzione casuale
Selezione di un file, avanti veloce o indietro
Selezione di un
file o visualizzazione di messaggi di
testo
Selezione di una cartella
Pulsante indietro
Page 410 of 748

410
3-2. Uso dell’impianto audio
VERSO_EL_OM64594L
■ Caratteristica di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la riproduzione viene automaticamente
arrestata nel momento in cui si rileva un problema mentre il lettore CD è in
uso.
■ Se un CD viene lasciato all’interno del lettore CD o in posizione di
espulsione per tempi prolungati
Il CD potrebbe rovinarsi e non essere più letto correttamente.
■ Detergenti per lenti
Non utilizzare detergenti per lenti. Questi possono danneggiare il lettore CD.
■ File MP3 e WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) è un formato di compressione audio standard.
Con la compressione MP3 i file possono essere compressi a circa 1/10 delle
loro dimensioni originali.
WMA (Windows Media Audio) è un formato di compressione audio di
Microsoft.
Questo formato comprime i dati audio a dei valori più piccoli rispetto al
formato MP3.
Esiste un limite per gli standard di file MP3 e WMA e per i supporti/formati
registrati che possono essere utilizzati.
● Compatibilità con i file MP3
• Standard compatibili
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frequenze di campionatura compatibili
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Velocità di trasmissione (bit rate) compatibili (compatibili con VBR)
MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbps)
• Modalità di canale compatibili: stereo, joint stereo, dual channel e
monaural
Page 418 of 748

418
3-2. Uso dell’impianto audio
VERSO_EL_OM64594L
Cambio visualizzazione
Premere .
Sul display vengono visualizzati Titolo traccia, Nome artista e Titolo
album.
Per ritornare alla visualizzazione precedente, premere o .
Regolazione della qualità del suono e del bilanciamento del volume
Premere per accedere alla modalità menu iPod.
Premendo cambia la modalità sonora. ( P. 429)
■Informazioni su iPod
● Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della
sua conformità agli standard normativi e sulla sicurezza.
● iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
■ Funzioni dell’iPod
● Quando un iPod è collegato e la fonte audio è passata a modalità iPod,
l’iPod riprenderà la riproduzione dal punto in cui è stata sospesa l’ultima
volta.
● In base al tipo di iPod connesso al sistema, alcune funzioni potrebbero
non essere disponibili. Se una funzione non è disponibile a causa di un
malfunzionamento (opposto ad una specifica di sistema), scollegare e
ricollegare il dispositivo può risolvere il problema.
● Mentre è collegato al sistema, l’iPod non può essere utilizzato
servendosi dei suoi comandi. È quindi necessario usare i comandi
dell’impianto audio del veicolo.
Page 440 of 748

440
3-4. Uso delle soluzioni portaoggetti
VERSO_EL_OM64594L
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti senza funzione di bloccaggio
Tirare la leva verso l’alto per
aprire il vano portaoggetti.
AVVISO
■ Oggetti da non tenere nei vani portaoggetti
Non lasciare occhiali, accendini o contenitori spray all’interno dei vani
portaoggetti, poiché quando la temperatura dell’abitacolo sale potrebbe
verificarsi quanto segue:
● Gli occhiali potrebbero deformarsi a causa del calore o rompersi venendo
a contatto con altri oggetti all’interno del vano.
● Gli accendini o i contenitori spray potrebbero esplodere. Se vengono a
contatto con altri oggetti presenti nel vano, gli accendini potrebbero
accendersi o i contenitori spray potrebbero rilasciare i gas contenuti al loro
interno, causando così un incendio.
Vano portaoggetti