TOYOTA YARIS 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2015Pages: 512, PDF Size: 26.6 MB
Page 131 of 512

1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé
électronique à l’intérieur du véhicule.
Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque
de verrouiller ou de déverrouiller les portes.
Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si elle se trouve à proximité de la vitre.
Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte extérieure reçoit
une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans
une station de lavage automatique, alors que la clé électronique est à portée
effective. (La porte se verrouille automatiquement après un délai de 30 secondes
environ, en l’absence d’ouverture et de fermeture des portes.)
Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s’ouvrir lorsque vous saisissez la
poignée.
Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
alors que la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que l’accès
“mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé pour déverrouiller les portes.)
Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez brusquement la
poignée de la porte, la porte risque de ne pas se déverrouiller. Dans ce cas, replacez
la poignée de porte dans sa position initiale et vérifiez que les portes sont
déverrouillées avant de tirer une nouvelle fois sur la poignée de la porte.
Remarques concernant le verrouillage des portes
Le fait de toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et touchez à
nouveau le capteur avec les doigts.
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Éloignez
la clé à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule pendant le lavage de celui-ci. (Prenez garde
que la clé ne soit pas volée.)
Si la clé électronique se trouve à l’intérieur et qu’une poignée de porte devient
humide pendant le lavage du véhicule, un signal sonore retentit à l’extérieur du
véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.
Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner normalement s’il est recouvert de
glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le
faire fonctionner à nouveau.
Page 132 of 512

1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Remarques concernant la fonction de déverrouillage
Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez brusquement la
poignée de la porte, la porte risque de ne pas se déverrouiller. Dans ce cas, replacez
la poignée de porte dans sa position initiale et vérifiez que les portes sont
déverrouillées avant de tirer une nouvelle fois sur la poignée de la porte.
Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s’ouvrir lorsque vous saisissez la
poignée. Retirez les gants et touchez à nouveau le capteur au dos de la poignée.
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Éloignez
la clé à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule pendant le lavage de celui-ci. (Prenez garde
que la clé ne soit pas volée.)
Si une autre clé électronique se trouve dans le périmètre de reconnaissance, le
déverrouillage des portes peut être plus long lorsque vous avez saisi la poignée de la
porte.
Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Afin d’éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) du véhicule.
Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage “mains
libres”. (P. 489)
Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites
fonctionner le système de l’extérieur du véhicule.
Selon la position de la clé électronique et la façon dont vous la tenez, la clé risque de
ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner
correctement. (L’alarme risque de se déclencher accidentellement ou bien
l’antiverrouillage risque de ne pas fonctionner correctement.)
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
correctement
Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle. (P. 451)
Démarrage du moteur: P. 451
Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: P. 489)
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
(P. 115, 451)
Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
P. 4 5 1
Arrêt du moteur: P. 1 8 6
Page 133 of 512

1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
Certificat du système d’accès et de démarrage “mains libres”
La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DC) est disponible à l’adresse
suivante:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 134 of 512

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Page 135 of 512

1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
Page 136 of 512

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Page 137 of 512

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C
AVERTISSEMENT
Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable des antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. (P. 127)
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement de ce
type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour plus de détails, notamment
en ce qui concerne la fréquence et la cadence des ondes radio émises. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains
libres”.
Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique autre
que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se renseigner auprès du
fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour plus de détails sur la
désactivation de l’accès “mains libres”.
Page 138 of 512

1383-3. Réglage des sièges
Sièges avant
Levier de réglage de la position du
siège
Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
Levier de réglage de la hauteur de
siège
(sur modèles équipés)
Levier de déverrouillage du dossier
de siège
(modèles 3 portes uniquement)
Procédure de réglage
1
2
3
4
Page 139 of 512

1393-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
Accès à l’intérieur du véhicule
Pour accéder facilement aux places arrière, utilisez le levier de
déverrouillage du dossier de siège. L’utilisation du levier de déverrouillage
du dossier de siège permet de mémoriser la position initiale de la glissière
de siège et donc de ramener ensuite le siège dans cette position. En
revanche, en cas d’utilisation du levier de réglage d’inclinaison du dossier
de siège, le siège ne reviendra pas dans sa position initiale.
Soulevez le levier de
déverrouillage du dossier du siège.
Le dossier du siège bascule vers
l’avant et le réglage longitudinal du
siège est déverrouillé.
Avancez le siège au maximum.
Sortie du véhicule
Soulevez le levier de
déverrouillage du dossier de siège
ou le levier de réglage d’inclinaison
du dossier de siège.
Le dossier du siège bascule vers
l’avant et le réglage longitudinal du
siège est déverrouillé.
Avancez le siège au maximum.
Manœuvre du siège passager avant pour accéder aux places arrière
(modèles 3 portes uniquement)
Page 140 of 512

1403-3. Réglage des sièges
Une fois les passagers à bord du véhicule (modèles 3 portes uniquement)
Faites coulisser le siège vers l’arrière, puis rabattez le dossier. Le siège est
repositionné et verrouillé automatiquement dans sa position précédente. Si le siège ne
peut pas reprendre sa position longitudinale d’origine à cause du passager arrière ou
d’un bagage, il se verrouille dans la position atteinte tout en désactivant le système de
mémorisation de la position du siège.
Pour rappeler la position précédente, tirez sur le levier de déverrouillage du dossier de
siège une fois les bagages retirés ou le passager sorti du véhicule ou assis
correctement, afin de permettre le coulissement du siège dans la position précédente.
Cependant, si vous reculez le siège au-delà de la position qu’il occupait
précédemment en utilisant le levier de réglage de la position longitudinale, la mémoire
de position est modifiée.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous réglez la position du siège
Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu’aucun autre passager ne
soit blessé du fait du mouvement du siège.
Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour éviter toute
blessure.
Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du siège.
Réglage du siège
Prenez garde à ne pas blesser les passagers ou abîmer un bagage avec le siège.
Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n’inclinez pas le
siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des
hanches et d’exercer une contrainte directement sur l’abdomen, ou la sangle
diagonale risque d’appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures
graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués en conduisant: en effet, le siège pourrait
se déplacer accidentellement et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en position.
Interdisez à quiconque de manipuler les leviers de déverrouillage des dossiers de
siège pendant la marche du véhicule.
Si quelqu’un se trouve à côté, veillez à ce que la personne ne risque pas de gêner
le mouvement du dossier de siège et prévenez-la de la manœuvre du siège.
Après avoir relevé le dossier de siège en position verticale
Vérifiez que le dossier de siège est bien verrouillé en le poussant vers l’avant et vers
l’arrière. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.