ECU TOYOTA YARIS 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2015Pages: 512, PDF Size: 26.6 MB
Page 1 of 512

Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné d’instru-
mentsComment lire les instruments et les compteurs, interpréter les
divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque équipe-
mentOuverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements inté-
rieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de pro-
blèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques du
véhiculeCaractéristiques techniques du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 2 of 512

TABLE DES MATIÈRES2
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel....................... 8
Comment rechercher ............................ 9
Index illustré ....................................... 10
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 26
Pour conduire en toute sécurité 28
Ceintures de sécurité ................ 30
Airbags SRS ............................. 37
Système de neutralisation manuelle
d’airbag ................................... 49
Informations relatives à la sécurité
des enfants ............................. 52
Sièges de sécurité enfant ......... 53
Installation des sièges de sécurité
enfant...................................... 63
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 73
1-2. Système antivol
Système antidémarrage ............ 74
Système à double verrouillage.. 79
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs . 82
Instruments et compteurs ......... 88
Écran multifonctionnel............... 90
Informations de consommation de
carburant ................................ 963-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................102
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................114
Hayon ......................................121
Système d’accès et de démarrage
“mains libres”.........................127
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................138
Sièges arrière ..........................141
Appuis-têtes.............................144
3-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant de direction ...................146
Rétroviseur intérieur ................148
Rétroviseurs extérieurs............151
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques.............154
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de chaque
équipement
Page 6 of 512

6
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour
au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des
produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout
moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer du vôtre
en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine Toyota. S’il s’avérait
nécessaire de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre
véhicule, Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota
d’origine. Vous pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité
équivalente. Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces
détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur
le remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie peut ne pas
prendre en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 7 of 512

7
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité de
votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs des
airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, ou par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans la
nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
AVERTISSEMENT
Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Les
enfants risquent également de se blesser en jouant avec l’allume-cigare, les vitres,
le pare-soleil de toit panoramique ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
Page 11 of 512

11Index illustré
Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210, 214
Précautions pendant la saison hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 242
Précautions pour laver le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Type de carburant/contenance du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 473
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Pneus neige/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Contrôle/permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
En cas de pneu crevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 418
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 474
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Projecteurs à halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Feux de position avant/éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Projecteurs antibrouillard
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Feux stop/arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Éclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Feu de recul
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191, 196
Feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Feu de recul
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191, 196
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P. 376, Puissances: P. 486)
*1: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Sur modèles équipés
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 16 of 512

16Index illustré
Intérieur (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 37
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Sièges arrière
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 118
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 303
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 314
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 17 of 512

17Index illustré
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Pare-soleil de pare-brise
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Éclairage intérieur/éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 299
Pare-soleil de toit panoramique
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
1
2
3
4
5
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLE ACTIF devant lui, l’ENFANT
pourrait être TUÉ ou GRIÈVEMENT
BLESSÉ. (P. 7 0 )
*2: Sur modèles équipés
Page 22 of 512

22Index illustré
Intérieur (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 37
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Sièges arrière
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 118
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 303
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 314
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 23 of 512

23Index illustré
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Pare-soleil de pare-brise
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Éclairage intérieur/éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 299
Pare-soleil de toit panoramique
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
1
2
3
4
5
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLE ACTIF devant lui, l’ENFANT
pourrait être TUÉ ou GRIÈVEMENT
BLESSÉ. (P. 7 0 )
*2: Sur modèles équipés
Page 25 of 512

25
1Sécurité routière et antivol
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 26
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 28
Ceintures de sécurité ................ 30
Airbags SRS.............................. 37
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 49
Informations relatives
à la sécurité des enfants ......... 52
Sièges de sécurité enfant.......... 53
Installation des sièges de
sécurité enfant ........................ 63
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 73
1-2. Système antivol
Système antidémarrage ............ 74
Système à double
verrouillage ............................. 79