TOYOTA YARIS 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2020Pages: 696, tamaño PDF: 69.02 MB
Page 31 of 696

31Índice de imágenes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209
Viseras parasol*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 470
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 470
Luz interior/luces individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 460
Parasol del techo panorámico*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 475
1
2
3
4
5
*1: Si está instalado
*2: NUNCA use una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento
protegido por un COJÍN DE AIRE
ACTIVO delante del mismo, puede
causar LESIONES GRAVES o
MORTALES al NIÑO. ( P. 6 6 )
Page 32 of 696

32Índice de imágenes
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Page 33 of 696

33
1En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
1-1. En aras de un uso seguro
Antes de conducir ..................... 34
Para una conducción segura .... 36
Cinturones de seguridad ........... 38
Cojines de aire SRS .................. 45
Precauciones relativas a los
gases de escape..................... 57
1-2. Seguridad de los niños
Sistema de activación y
desactivación manual
del cojín de aire ...................... 58
Conducción con niños ............... 61
Sistemas de sujeción
para niños ............................... 62
1-3. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor ................................. 85
Sistema de bloqueo doble....... 104
Page 34 of 696

341-1. En aras de un uso seguro
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Antes de conducir
Utilice únicamente esterillas diseñadas exclusivamente para vehículos del
mismo modelo y año de fabricación que el suyo. Sujételas firmemente en la
posición adecuada sobre la alfombra.
Inserte los ganchos de retención
(retenedores) en los ojales de la
esterilla.
Gire la ruedecilla superior de los
ganchos de retención
(retenedores) para fijar las
esterillas en su sitio.
*: Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (retenedores) puede ser diferente a la que se
muestra en la ilustración.
Esterilla
1
*
2
Page 35 of 696

351-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
De no hacerlo, la esterilla del conductor podría desplazarse y obstaculizar el uso de
los pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el vehículo alcanzase
una velocidad elevada de forma incontrolada o bien que resultase difícil detenerlo.
Esto podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
■ Al instalar la esterilla del conductor
● No utilice esterillas diseñadas para otros modelos de vehículos, o para vehículos
de otros años de fabricación, aunque se trate de esterillas originales de Toyota.
● Utilice únicamente esterillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Instálelas siempre correctamente mediante los ganchos de retención
(retenedores) que se suministran.
● No coloque dos o más esterillas apiladas una encima de otra.
● No coloque la esterilla con la parte inferior hacia arriba o con la parte superior
hacia abajo.
■ Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien
colocada en el sitio correcto mediante todos
los ganchos de retención (retenedores)
suministrados para tal efecto. Después de
limpiar el suelo, no olvide realizar esta
comprobación.
● Con el motor parado y la palanca de
cambios en la posición P (Multidrive) o N
(transmisión manual), pise a fondo los
pedales, hasta que toquen el suelo, para
asegurarse de que su recorrido no se vea
obstaculizado por la esterilla.
Page 36 of 696

361-1. En aras de un uso seguro
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
modo que se siente en posición
vertical y no tenga que inclinarse
hacia delante para conducir.
( P. 198)
Ajuste el asiento de modo que
pueda pisar a fondo los pedales y
los brazos estén ligeramente
doblados a la altura del codo al
sujetar el volante. ( P. 198, 207)
Bloquee el apoyacabezas en la posición adecuada, con el centro del
mismo lo más cerca posible de la parte superior de las orejas. ( P. 204)
Abróchese el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 3 8 )
Asegúrese de que todos los ocupantes lleven abrochados sus cinturones de
seguridad antes de conducir el vehículo. ( P. 3 8 )
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño tenga
la altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del
vehículo. ( P. 6 2 )
Ajuste correctamente los espejos retrovisores interior y exteriores para
asegurarse de que ve con claridad hacia atrás. ( P. 209, 211)
En aras de una conducción segura, ajuste el asiento y el retrovisor a
una posición adecuada antes de conducir.
Postura correcta para la conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste de los retrovisores
3
4
Page 37 of 696

371-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo.
● No coloque ningún cojín entre el conductor o el pasajero y el respaldo.
El uso de un cojín podría impedir adoptar una postura correcta y reducir la eficacia
del cinturón de seguridad y el apoyacabezas.
● No coloque nada bajo los asientos delanteros.
Los objetos colocados debajo de los asientos delanteros podrían atascarse en los
raíles del asiento e impedir el bloqueo del mismo en la posición adecuada. Esto
podría provocar un accidente y, además, el mecanismo de ajuste podría resultar
dañado.
● Respete siempre el límite de velocidad legal durante la conducción por vías
públicas.
● Durante la conducción de distancias largas, realice descansos periódicos antes de
empezar a sentir cansancio.
Asimismo, si siente cansancio o somnolencia durante la conducción, no se fuerce
a seguir conduciendo y haga una parada inmediatamente.
Page 38 of 696

381-1. En aras de un uso seguro
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Cinturones de seguridad
●Extienda el cinturón de seguridad
de forma que caiga totalmente por
encima del hombro, pero que no
entre en contacto con el cuello ni
se deslice fuera del hombro.
● Coloque el cinturón de seguridad
de la cintura lo más abajo posible
por encima de las caderas.
● Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese en posición vertical y con
la espalda bien apoyada en el
respaldo.
● No doble el cinturón de seguridad.
Para abrochar el cinturón de
seguridad, inserte la chapa en la
hebilla hasta que suene un clic.
Para soltar el cinturón de
seguridad, pulse el botón de
desbloqueo.
Asegúrese de que todos los oc upantes lleven abrochados sus
cinturones de seguridad antes de conducir el vehículo.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad
Botón de desbloqueo
1
2
Page 39 of 696

391-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Extraiga las placas y tire del
cinturón de seguridad.
Presione la placa hacia el interior
de la hebilla empezando por la
placa “A” y siguiendo con la placa
“B” hasta que oiga un clic.
Placa “A”, hebilla “A”
Placa “B”, hebilla “B”
Abrochar el cinturón de seguridad del asiento central trasero
1
Placa “A”Placa “B”
Hebilla “A”Hebilla “B”
2
1
2
Page 40 of 696

401-1. En aras de un uso seguro
YARIS_F_OM_Europe_OM52A93S
Para soltar la hebilla “B” trabada,
pulse el botón de desbloqueo de la
hebilla.
Para liberar la placa “A” trabada,
introduzca la placa “B”, la llave o la
llave mecánica ( P. 144) en el
orificio de la hebilla.
Al desabrochar el cinturón de
seguridad, retráigalo lentamente.
Guarde las placas tal y como se
muestra en la ilustración.
Recoja la hebilla del cinturón de
seguridad del asiento trasero en la
cavidad.
Desabrochar y retirar el cinturón de seguridad del asiento central
trasero
B
1
A
BA
2
3
4