TOYOTA YARIS 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2020Pages: 700, PDF Dimensioni: 69 MB
Page 501 of 700

5017-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
■Olio motore usato
● L’olio motore usato contiene agenti inquinanti potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della pelle,
pertanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto prolungato e ripetuto. Per
rimuovere l’olio motore usato dalla pelle, lavare a fondo con acqua e sapone.
● Smaltire l’olio usato e i filtri in modo sicuro ed accettabile. Non smaltire l’olio usato
e i filtri tra i rifiuti domestici, nei canali delle fognature o sul terreno.
Per informazioni concernenti il riciclaggio o lo smaltimento, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, una stazione di servizio o un negozio di
ricambi per auto.
● Non lasciare l’olio motore usato alla portata dei bambini.
NOTA
■Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell’olio.
■ Quando si sostituisce l’olio motore
● Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
● Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il motore
potrebbe danneggiarsi.
● Controllare il livello dell’olio sull’astina ogni volta che si riempie il veicolo.
● Accertarsi che il tappo di riempimento olio motore sia correttamente serrato.
Page 502 of 700

5027-3. Manutenzione “fai da te”
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” e
“LOW” del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di sotto di essa, rabboccare del
refrigerante fino a raggiungere la tacca “FULL”. ( P. 6 4 1 )
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
Refrigerante motore
Motore 1KR-FEMotore 2NR-FKE
1
2
3
Page 503 of 700

5037-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Page 504 of 700

5047-3. Manutenzione “fai da te”
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
Page 505 of 700

5057-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Controllare la batteria come segue.
■Esterno della batteria
Verificare che i morsetti della batteria non siano corrosi e che non vi siano
connessioni allentate, incrinature o morsetti liberi.
Morsetti
Morsetto di fissaggio
Batteria
1
2
Page 506 of 700

5067-3. Manutenzione “fai da te”
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
■Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria produce del gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Quindi, prima di ricaricare osservare le seguenti precauzioni:
● Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di aver
scollegato il cavo di massa.
● Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria, verificare che
l’interruttore di alimentazione del caricabatteria sia disattivato.
■ Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
● Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente
potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il ricollegamento della batteria.
In questo caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
bloccare/sbloccare le porte.
● Avviare il motore con l’interruttore motore in modalità ACCESSORY. Se l’interruttore
motore è spento, il motore potrebbe non avviarsi. Tuttavia, a partire dal secondo
tentativo il motore si attiverà normalmente.
● La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la
batteria viene ricollegata, il veicolo riporterà la modalità dell’interruttore motore nello
stato in cui si trovava prima dello scollegamento della batteria. Accertarsi di
spegnere il motore prima di scollegare la batteria. Se non si sa in quale modalità si
trovava l’interruttore motore prima dello scaricamento, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria.
Se il motore non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Sostanze chimiche presenti nella batteria
Le batterie contengono acido solforico velenoso e corrosivo e potrebbero produrre
gas idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o
mortali, prendere le seguenti precauzioni quando si lavora sulla batteria o nelle sue
vicinanze:
● Non provocare scintille toccando i morsetti della batteria con gli utensili.
● Non fumare o accendere un fiammifero nelle vicinanze della batteria.
● Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
● Non inalare o ingerire l’elettrolito.
● Quando si lavora in prossimità della batteria, indossare occhiali di sicurezza a
protezione.
● Tenere i bambini lontano dalla batteria.
Page 507 of 700

5077-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
■Dove ricaricare la batteria in modo sicuro
Caricare sempre la batteria all’aperto. Non caricarla in un garage o in una stanza
chiusa dove vi sia una ventilazione insufficiente.
■ Come ricaricare la batteria
Sottoporre la batteria unicamente a carica lenta (5 A o meno). Con una carica più
veloce, la batteria potrebbe esplodere.
■ Misure di emergenza concernenti l’elettrolito
● Se l’elettrolito va a contatto con gli occhi
Lavare abbondantemente gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e
consultare subito un medico. Se possibile, mentre ci si reca nella struttura medica
più vicina, continuare ad applicare acqua con una spugna o un panno.
● Se l’elettrolito entra a contatto con la pelle
Lavare a fondo la zona interessata. Se si avverte dolore o bruciore, consultare
subito un medico.
● Se l’elettrolito entra in contatto con i vestiti
Vi è la possibilità che venga assorbito e finisca sulla pelle. Togliere
immediatamente i vestiti ed eventualmente seguire la procedura descritta sopra.
● Se l’elettrolito viene accidentalmente deglutito
Bere una grande quantità di acqua o latte. Farsi visitare immediatamente da un
medico.
NOTA
■ Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare la batteria mentre il motore è in funzione. Controllare inoltre che tutti
gli accessori siano spenti.
Page 508 of 700

5087-3. Manutenzione “fai da te”
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Se il livello del liquido lavacristalli è
inferiore alla tacca “FULL”,
aggiungere il liquido lavacristalli fino a
raggiungere il livello “FULL”.
Liquido lavacristalli
AVVISO
■ Quando si rabbocca liquido lavacristalli
Non rabboccare il liquido lavacristalli quando il motore è caldo o in funzione, in
quanto il liquido contiene alcol che potrebbe infiammarsi se versato sul motore, ecc.
NOTA
■ Non utilizzare fluidi diversi dal liquido lavacristalli
Non usare acqua saponata o l’antigelo del motore al posto del liquido lavacristalli.
Così facendo, si potrebbero striare le superfici verniciate del veicolo, nonché
danneggiare la pompa con conseguenti problemi di erogazione del liquido
lavacristalli.
■ Diluizione del liquido lavacristalli
Diluire il liquido lavacristalli con acqua di quanto basta.
Fare riferimento alle temperature di congelamento riportate sull’etichetta del flacone
del liquido lavacristalli.
Page 509 of 700

5097-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Pneumatici
Controllare se gli indicatori di usura dei battistrada compaiono sui pneumatici.
Controllare anche che i pneumatici non presentino tracce di usura irregolare,
quali un’usura eccessiva su di un solo lato del battistrada.
Se non viene usata per la rotazione, controllare le condizioni della ruota di
scorta e la pressione di gonfiaggio.
Nuovo battistrada
Battistrada usurato
Indicatore di usura del battistrada
La posizione degli indicatori di usura dei battistrada è indicata da un
contrassegno “TWI” o “”, ecc., stampati sul fianco di ciascun
pneumatico.
Sostituire i pneumatici se gli indicatori di usura dei battistrada
compaiono sugli stessi.
Sostituire o ruotare i pneumatici secondo la manutenzione
programmata e il livello di usura del battistrada.
Controllo dei pneumatici
1
2
3
Page 510 of 700

5107-3. Manutenzione “fai da te”
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Ruotare i pneumatici nell’ordine
indicato.
Per ottenere un’usura uniforme dei
pneumatici ed aumentare la durata
degli stessi, la Toyota consiglia di
eseguire la rotazione dei pneumatici
all’incirca ogni 10.000 km.
Quando si ruotano i pneumatici
anteriori e quelli posteriori con
pressioni di gonfiaggio differenti, non
dimenticare di inizializzare il sistema di
controllo pressione pneumatici dopo la
rotazione.
Ruotare i pneumatici nell’ordine indicato.
Per ottenere un’usura uniforme dei pneumatici ed aumentare la durata degli
stessi, la Toyota consiglia di eseguire la rotazione dei pneumatici all’incirca
ogni 10.000 km.
Rotazione dei pneumatici (veicoli con sistema di controllo pressione
pneumatici)
Anteriore
Rotazione dei pneumatici (veicoli senza sistema di controllo pressione
pneumatici)
Veicoli dotati di ruotino di scorta o
di kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso
di foraturaVeicoli con una ruota di scorta
dello stesso tipo dei pneumatici
montati
AnterioreAnteriore