TOYOTA YARIS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 592, tamaño PDF: 110.64 MB
Page 241 of 592

241
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando arranque el motor, el indicador del
sistema de parada y arranque se apagará.
Pulse el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque para
desactivar este sistema.
El indicador de cancelación de parada
y arranque se iluminará.
Al volver a pulsar el interruptor, se activa el
indicador del sistema de parada y arranque
y se apaga el indicador de cancelación del
sistema de parada y arranque.
■Activación automática del sistema de
parada y arranque
Si el sistema de parada y arranque se desac-
tiva con el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque, se volverá a
activar de manera automática una vez se
haya apagado el interruptor del motor y, a
continuación, se arranque el motor.
Al parar el motor mediante el sistema
de parada y arranque cuando el vehí-
culo está en una pendiente, se sigue
aplicando fuerza de frenado temporal-
mente al soltar el pedal del freno para
evitar que el vehículo se desplace hacia atrás antes de que el motor
arranque y se genere tracción. Al gene-
rarse tracción, la fuerza de frenado
deja de actuar automáticamente.
zEsta sistema funciona tanto en
superficies llanas como en pendien-
tes pronunciadas.
zEs posible que el sistema de frenos
haga ruido, aunque esto no es indi-
cativo de un funcionamiento inco-
rrecto.
zEs posible que la respuesta del
pedal del freno sea distinta o que se
produzcan vibraciones, aunque esto
no es indicativo de un funciona-
miento incorrecto.
■Claves para el uso
●Si se pulsa el interruptor del motor mien-
tras el motor está detenido mediante el sis-
tema de parada y arranque, el motor no se
podrá volver a arrancar mediante la fun-
ción de arranque automático del motor. En
este caso, vuelva a arrancar el motor con
el procedimiento normal de arranque del
motor. (→P.165, 167)
●Cuando el motor se está arrancando
mediante el sistema de parada y arranque,
las tomas de corriente pueden quedar
inutilizables temporalmente, aunque esto
no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
●La instalación y extracción de componen-
tes eléctricos y dispositivos inalámbricos
puede afectar al sistema de parada y
arranque. Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable si necesita más detalles.
●Si detiene el vehículo durante un periodo
más largo de tiempo, apague el interruptor
del motor para detener el motor completa-
mente.
●Al volver a arrancar el motor mediante el
sistema de parada y arranque, es posible
que se aprecie brevemente cierta resisten-
cia en el volante.
Desactivación del sistema de
parada y arranque
Control de asistencia para
arranque en pendiente (vehícu-
los con Multidrive)
Page 242 of 592

242
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Condiciones de funcionamiento
●El sistema de parada y arranque está en
funcionamiento cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• El vehículo se ha conducido durante un
tiempo determinado.
• El pedal del freno se está pisando firme-
mente.
• El pedal del embrague no se está pisando
(vehículos con transmisión manual).
• La palanca de cambios está en la posición
D o P (vehículos con Multidrive).
• La palanca de cambios está en posición N
(vehículos con transmisión manual).
• El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
• La puerta del conductor está cerrada.
• Está seleccionado el modo de conducción
normal o el modo de conducción ecoló-
gica.
• El antivaho del parabrisas está apagado.
(vehículos sin sistema de aire acondicio-
nado manual)
• El pedal del acelerador no está pisado
(vehículos con Multidrive).
• El motor se calienta adecuadamente.
• La temperatura exterior es de -5°C (23°F)
o superior.
• El capó está cerrado. (→P.243)
●No se debe detener el motor mediante el
sistema de parada y arranque bajo las
siguientes circunstancias. Esto no es
supone un funcionamiento incorrecto del
sistema de parada y arranque.
• Si se está usando el sistema de aire acon-
dicionado.
• Cuando la batería se somete a una
recarga periódica.
• Si la batería no está suficientemente car-
gada, por ejemplo, porque el vehículo ha
estado aparcado largo tiempo y la batería
se ha descargado, la carga eléctrica es
elevada, la temperatura del líquido de la
batería es excesivamente baja o la batería
se ha deteriorado.
• Si el vacío del servofreno es bajo.
• Cuando ha transcurrido poco tiempo
desde que se arrancó el motor.
• Si el vehículo se detiene con frecuencia,
como cuando hay un atasco.
• Si la temperatura del refrigerante de motor
o la temperatura del líquido de transmisión es extremadamente baja o alta.
• Si el vehículo se encuentra detenido en
una pendiente pronunciada (vehículos con
Multidrive).
• Cuando se accione el volante.
• Si el vehículo circula por una zona a gran
altitud.
• Si la temperatura del líquido de la batería
es muy alta o muy baja.
• Durante un tiempo después de desconec-
tar y volver a conectar los terminales de la
batería.
●Si el motor se para con el sistema de
parada y arranque, volverá a arrancar
automáticamente si se cumple cualquiera
de las siguientes condiciones:
(Para habilitar la parada del motor mediante
el sistema de parada y arranque una vez
más, conduzca el vehículo.)
• El sistema de aire acondicionado está
encendido. (vehículos sin sistema de aire
acondicionado manual)
• El desempañador del parabrisas está acti-
vado. (vehículos sin sistema de aire acon-
dicionado manual)
• La palanca de cambios se cambia de la
posición D a otra posición, excepto P
(Cuando el motor se detiene mediante el
sistema de parada y arranque mientras la
palanca de cambios está en la posición D)
(vehículos con transmisión Multidrive).
• La palanca de cambios se cambia de la
posición P. (Cuando el motor se detiene
mediante el sistema de parada y arranque
mientras la palanca de cambios está en la
posición P), (vehículos con transmisión
Multidrive).
• El cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado.
• Se ha abierto la puerta del conductor.
• Se pasa del modo de conducción normal o
ecológica a uno distinto.
• El interruptor de cancelación del sistema
de parada y arranque está pulsado.
• Se acciona el volante.
• El pedal del acelerador está pisado (vehí-
culos con Multidrive).
• El vehículo empieza a rodar en una pen-
diente.
●En las situaciones siguientes, el motor
podría volver a arrancar automáticamente
Page 243 of 592

243
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
si se ha parado con el sistema de parada y
arranque: (Para habilitar la parada del
motor mediante el sistema de parada y
arranque una vez más, conduzca el vehí-
culo.)
• Si el pedal del freno se bombea o se pisa
con fuerza.
• Si se está usando el sistema de aire acon-
dicionado.
• Si se pulsa un interruptor del sistema de
aire acondicionado (interruptor del anti-
vaho del parabrisas, etc.).
• Si la carga de la batería alcanza un nivel
de carga bajo.
■Si se abre el capó
●Si se abre el capó mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada y
arranque, el motor se cala y no se podrá
volver a arrancar mediante la función de
arranque automático del motor. En este
caso, vuelva a arrancar el motor con el
procedimiento normal de arranque del
motor. (→P.165, 167)
●Si se cierra el capó después de arrancar el
motor con el capó abierto, el sistema de
parada y arranque no funcionará. Cierre el
capó, apague el interruptor del motor,
espere 30 segundos o más y arranque el
motor.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada
y arranque
Vehículos con sistema de aire acondicionado
automático: Si el aire acondicionado está en
modo automático y se detiene el motor con el
sistema de parada y arranque, es posible
que el ventilador funcione a una velocidad
reducida o se detenga con el fin de evitar un
incremento o disminución de temperatura en
el interior de la cabina.
Para priorizar el rendimiento del sistema de
aire acondicionado cuando el vehículo está
detenido, desactive el sistema de parada y
arranque pulsando el interruptor de cancela-
ción de parada y arranque.
●Si el parabrisas está empañado
Encienda el desempañador del parabrisas.
(→P.292, 297)Si el parabrisas se empaña con frecuencia,
pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar el
sistema de parada y arranque.
●Si se percibe un olor procedente del sis-
tema de aire acondicionado
• Vehículos con sistema de aire acondicio-
nado manual
Si el ajuste de tiempo de parada al ralentí
está ajustado en “Ampliado”, cámbielo a
“Estándar”. Si se percibe un olor cuando se
ajuste el tiempo de parada al ralentí a “Están-
dar”, pulse el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque para desacti-
var dicho sistema.
• Vehículos con sistema de aire acondicio-
nado automático
Pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar
dicho sistema.
■Modificación del tiempo de parada al
ralentí con el sistema de aire acondicio-
nado encendido
El tiempo de funcionamiento del sistema de
parada y arranque mientras esté encendido
el sistema de aire acondicionado puede
modificarse en la opción del visualizador
de información múltiple (→P.97, 103). (No es
posible modificar la duración del funciona-
miento del sistema de parada y arranque
cuando está apagado el sistema de aire
acondicionado.)
■Visualización del estado del sistema de
parada y arranque
→P.103, 108
■Mensajes del visualizador de informa-
ción múltiple
Si se dan las situaciones siguientes, es posi-
ble que aparezca junto con un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
●Cuando el motor no puede detenerse
mediante el sistema de parada y arranque
“Pise más el freno para activar”
*
Page 244 of 592

244
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• El pedal del freno no está lo suficiente-
mente pisado.
→Si se pisa más el pedal del freno, el sis-
tema funcionará.
*: Vehículos con Multidrive
“Sin bate. específ.”
• Es posible que se haya instalado una bate-
ría no diseñada para su uso con un sis-
tema de parada y arranque.
→Solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
“Cargando batería”
• La carga de la batería puede ser baja.
→Se imposibilita temporalmente la detención
del motor para dar prioridad a la carga de la
batería. El sistema se activará cuando el
motor lleve un determinado tiempo en mar-
cha.
• Es posible que se esté efectuando una
carga de refresco
→El sistema podrá utilizarse después de que
finalice una carga de refresco de hasta una
hora.
• Si se visualiza durante un periodo prolon-
gado (más de una hora)
→Es posible que la batería esté deteriorada.
Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable si
necesita más detalles.
“Sistema Stop & Start no disponible”
• El sistema de parada y arranque está tem-
poralmente desactivado.
→Deje que el motor funcione unos instantes.
• Es posible que se haya arrancado el motor
con el capó abierto.
→Cierre el capó, apague el interruptor del
motor, espere 30 segundos o más y, a conti-
nuación, arranque el motor. “En preparación”
• El vehículo circula por una zona a gran alti-
tud.
• Vehículos con Multidrive: El vacío del ser-
vofreno es bajo.
→Si el vacío del servofreno alcanza un nivel
predeterminado, el sistema se activará.
“AC tiene prioridad”
• Se utiliza el sistema de aire acondicionado
cuando la temperatura ambiente es alta o
baja.
→Si la diferencia entre la temperatura esta-
blecida y la temperatura del habitáculo es
reducida, se activará el sistema.
• El antivaho del parabrisas está encendido.
●Cuando el motor se reinicia automática-
mente mientras está detenido mediante el
sistema de parada y arranque
“En preparación”
*
• El pedal del freno se ha pisado más o se
ha bombeado.
→El sistema se activará después de que fun-
cione el motor y el nivel de vacío del servo-
freno alcance un nivel predeterminado.
*: Vehículos con Multidrive
“AC tiene prioridad”
• El sistema de aire acondicionado se ha
activado o se está utilizando.
• El antivaho del parabrisas se ha activado.
“Cargando batería”
• La carga de la batería puede ser baja.
→El motor se vuelve a poner en marcha para
dar prioridad a la carga de la batería. El sis-
tema se activará cuando el motor lleve un
determinado tiempo en marcha. (vehículo
con transmisión manual)
→El sistema se activará después de que el
motor esté en marcha el tiempo suficiente
para cargar la batería. (vehículo con Multid-
rive)
●Cuando el motor no puede reiniciarse
Page 245 of 592

245
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
mediante el sistema de parada y arranque
“Sistema Stop & Start activo. Cambie a N y
pise el embrague para volver a arrancar.”*
→Cuando el motor se detiene mediante el
sistema de parada y arranque, la palanca de
cambios pasa a una posición distinta de N
sin pisar el pedal del embrague.
*: Vehículos con transmisión manual
■Cuando suena un avisador acústico
(vehículos con transmisión Multidrive)
Si se abre la puerta del conductor cuando el motor se detiene mediante el sistema de parada y arranque y la palanca de cambios
está en posición D, sonará el avisador acús- tico y el indicador del sistema de parada y arranque parpadeará. Para detener el avisa-
dor acústico, cierre la puerta del conductor.
■La función de protección del sistema de parada y arranque
●Cuando el volumen del sistema de audio es excesivamente alto, la salida de audio de dicho sistema podría desconectarse
repentinamente para reducir el consumo de la batería. Para evitar que se desco-necte el sistema de audio, mantenga el
nivel del sistema de audio a un nivel mode- rado. Si se ha desconectado el sistema de
audio, apague el interruptor del motor, espere 3 segundos o más y enciéndalo o póngalo en ACC para activar de nuevo el
sistema de audio.
●El sistema de audio no puede activarse si
se desconectan y se vuelven a conectar los terminales de la batería. Si esto ocurre, apague el interruptor del motor y repita la
operación siguiente dos veces para activar normalmente el sistema de audio.• Encienda el interruptor del motor y, a conti-
nuación, apáguelo.
■Sustitución de la pila
→ P.422
■Si el indicador de cancelación de parada y arranque parpadea de forma ininterrumpida
Es posible que el sistema no funcione correc-
tamente. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si aparece “Funcion. incorrecto de sis-tema Stop & Start. Visite conces.” en el
visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de parada y arran-
que está en funcionamiento
Asegúrese de desactivar el sistema de parada y arranque mientras el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada.
Si no lo hace, el motor puede volver a
arrancar automáticamente de forma ines- perada, lo que causaría la emisión de gases de escape y su penetración en el
vehículo y comportaría graves riesgos para la salud o incluso peligro de muerte.
●No abandone el vehículo mientras el motor esté detenido mediante el sis-
tema de parada y arranque (con el indi- cador del sistema de parada y arranque
encendido). Puede producirse un acci- dente debido a la función de arranque automático del motor.
●Pise el pedal del freno y aplique el freno de estacionamiento cuando sea nece-sario mientras el motor esté detenido
mediante el sistema de parada y arran- que (con el indicador del sistema de parada y arranque activado).
Page 246 of 592

246
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
AV I S O
■Para garantizar que el sistema fun-
cione correctamente
Si se dan las situaciones siguientes, el sis- tema de parada y arranque podría no fun-cionar correctamente. Solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota auto-rizado o cualquier taller fiable.
●Mientras el cinturón de seguridad del
conductor está abrochado, la luz recor- datoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero par-
padea.
●Aunque el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado, la luz
recordatoria del cinturón de seguridad del pasajero delantero y del conductor no se enciende.
●Aun cuando la puerta del conductor está cerrada, se enciende la luz de aviso de puerta abierta o la luz interior
cuando el interruptor de la luz interior se encuentra en la posición de puerta.
●Aun cuando la puerta del conductor
está abierta, no se enciende la luz de aviso de puerta abierta ni la luz interior
cuando el interruptor de la luz interior se encuentra en la posición de puerta.
■Si el motor se cala (vehículos con
transmisión manual)
Si el sistema de parada y arranque está habilitado y se pisa rápidamente el pedal del embrague, se podrá reiniciar el motor.
BSM (monitor de puntos
ciegos)*
El monitor de puntos ciegos es un
sistema que utiliza sensores trase-
ros de radar instalados en la parte
interior del parachoques trasero, a
la derecha y a la izquierda, a fin de
asistir al conductor en la confir-
mación de seguridad al cambiar
de carril.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis-
tema
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-pre de forma segura, prestando atención a
lo que le rodea.
El monitor de puntos ciegos es una fun- ción adicional que avisa al conductor de que hay un vehículo en un punto ciego de
los espejos retrovisores exteriores o de que este se aproxima rápidamente por la parte trasera hacia un punto ciego. No
confíe demasiado en el Monitor de puntos ciegos. La función no puede determinar si es seguro cambiar de carril; por lo tanto,
confiar en exceso en ella podría provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Dado que el sistema podría no funcionar
correctamente por distintas circunstan- cias, es necesario que el conductor con-firme visualmente la seguridad.
Page 247 of 592

247
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Interruptores de control de los con-
tadores
Activación/desactivación del monitor de pun-
tos ciegos.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Cuando se detecta un vehículo en un punto
ciego de los espejos retrovisores exteriores
o que se acerca rápidamente por detrás de
un punto ciego, el indicador del espejo retro-
visor exterior del lado detectado se
enciende. Si se acciona la palanca del inter-
mitente hacia el lado de la detección, el indi-
cador del espejo retrovisor exterior
parpadea.
Indicador de desactivación de BSM
Se ilumina cuando está deshabilitado el
monitor de puntos ciegos.
■Visibilidad del indicador de los espejos
retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible que resulte difícil ver el indicador del espejo retrovisor exterior.
■Cuando aparece “BSM no disponible
Ver manual del propietario” en el visua- lizador de información múltiple
Es posible que la zona del parachoques tra- sero alrededor de los sensores esté cubierta
de hielo, nieve, barro, etc. ( →P.247) El sis-
tema debería volver a funcionar con normali- dad una vez retirado el hielo, la nieve, el barro, etc., del parachoques trasero. Ade-
más, es posible que lo s sensores no funcio- nen correctamente al conducir el vehículo en condiciones de calor o frío extremo.
■Cuando aparece “Avería de BSM Visite
su concesionario” en el visualizador de información múltiple
Es posible que se haya producido un error en el sensor o que esté mal alineado. Solicite
una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( →P.442)
■Certificaciones del monitor de puntos ciegos
→ P.552
Componentes del sistema
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
trasero
Los sensores del monitor de puntos cie- gos están instalados detrás del paracho-
ques trasero, en el lado derecho e izquierdo respectivamente. Observe las indicaciones siguientes para asegurarse
de que el monitor de puntos ciegos fun- cione correctamente.
Page 248 of 592

248
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Utilice los interruptores de control de
los contadores para activar o desacti-
var la función.
1 Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de
control de los contadores y selec-
cione .
ADVERTENCIA
●Mantenga siempre limpios los sensores
y la zona del parachoques trasero alre- dedor de los sensores.
Si un sensor del parac hoques trasero, o la
zona que lo rodea, está sucio o cubierto
de nieve, el monitor de puntos ciegos
podría no funcionar y aparecería un men-
saje ( →P.247). En esta situación, limpie la
suciedad o la nieve y circule en las condi-
ciones de funcionamiento de la función
BSM ( →P.250) durante aproximadamente
10 minutos. Si el mensaje de advertencia
no desaparece, solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
●No coloque accesorios, adhesivos (aun- que sean transparentes), cinta de alumi-nio, etc., en el sensor de radar ni en la
zona del parachoques trasero alrededor del sensor.
●No someta el sensor o la zona circun-dante del parachoques trasero a un
impacto fuerte. Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar de forma incorrecta y los vehí- culos podrían no detectarse correcta-mente.
En las situaciones siguientes, solicite una revisión del vehículo en un provee-dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está
rayada o abollada, o se ha desprendido en parte.
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero alrededor del sen-sor.
●Si debe retirar/instalar o sustituir un sensor o el parach oques trasero, pón- gase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●No pinte el parachoques trasero de un color diferente que no sea oficial de Toyota.
Activación/desactivación del
monitor de puntos ciegos
Page 249 of 592

249
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
2Pulse / (visualizador verti-
cal) o / (visualizador hori-
zontal) en los interruptores de
control de los contadores, selec-
cione y después pulse .
■Vehículos que puede detectar el monitor de puntos ciegos
El monitor de puntos ciegos utiliza sensores de radar instalados en la parte trasera
para detectar los vehículos que circulan por detrás en carriles adyacentes, y
advierte al conductor de la presencia de dichos vehículos mediante los indicadores
de los espejos retrovisores exteriores.
Vehículos que circulan por zonas no visibles en los espejos retrovisores exterio-
res (puntos ciegos)
Vehículos que se aproximan rápidamente desde detrás por zonas no visibles en
los espejos retrovisores exteriores (puntos ciegos)
■Zonas de detección del monitor de puntos ciegos
A continuación se muestran las zonas que puede detectar el vehículo.
El alcance de cada zona de detección es el siguiente:
Aproximadamente entre 0,5 m (1,6 pies) y 3,5 m (11,5 pies) desde cada lateral
Funcionamiento del monitor de puntos ciegos
Page 250 of 592

250
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
del vehículo*1
Aproximadamente 1 m (3,3 pies) delante del parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) desde el parachoques trasero
Aproximadamente entre 3 m (9,8 pies) y 60 m (197 pies) desde el parachoques
trasero
*2
*1: La zona entre el lateral del vehículo y 0,5 m (1,6 pies) desde el lateral del vehículo no
puede detectarse.
*2: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo detectado,
mayor será la distancia a la que se detecta el vehículo, lo que hace que el espejo retrovisor
exterior se ilumine o parpadee.
■El Monitor de puntos ciegos está opera-
tivo cuando
El monitor de puntos ciegos está operativo
cuando se cumplen las siguientes condicio-
nes:
●El monitor de puntos ciegos está activado.
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a 16
km/h (10 mph) aproximadamente.
■El Monitor de puntos ciegos detectará
un vehículo cuando
El monitor de puntos ciegos detecta un vehí-
culo presente en la zona de detección en las
situaciones siguientes:
●Un vehículo que se encuentra en un carril
adyacente adelanta a su vehículo.
●Usted adelanta a un vehículo en el carril
adyacente a velocidad lenta.
●Otro vehículo entra en la zona de detec-
ción al cambiar de carril.
■Condiciones en las que el Monitor de
puntos ciegos no detectará un vehículo
El Monitor de puntos ciegos no está dise-
ñado para detectar los siguientes tipos de
vehículos y/u objetos:
●Motocicletas pequeñas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que circulan en sentido opuesto
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su
vehículo*
●Vehículos adelantados por su vehículo a
una velocidad elevada*
*
: Según las condiciones, puede detectarse
un vehículo o un objeto.
■Condiciones en las que el Monitor de
puntos ciegos podría no funcionar
correctamente
●El monitor de puntos ciegos podría no
detectar correctamente vehículos en las
siguientes situaciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a
un impacto fuerte en el sensor o alrededor
de este
• Cuando el sensor o la zona del paracho-
ques trasero alrededor del sensor está
cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-
sivo, etc.
• Durante la conducción sobre carreteras
mojadas con charcos de agua y en condi-
ciones meteorológicas adversas, como llu-
via fuerte, nieve o niebla
• Cuando se aproximan varios vehículos
con una separación pequeña entre ellos
• Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente
• Cuando existe una diferencia de velocidad