Signal sonore fort TOYOTA YARIS 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, PDF Size: 128.66 MB
Page 83 of 610

81
1
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
1-4. Système hybride
Sécurité routière et antivol
■Système de signalisation acoustique du véhicule
Dans les situations suivantes, le signal sonore émis par le système de signalisation
acoustique du véhicule peut être difficilement audible pour les piétons, cyclistes ou autres personnes et véhicules aux alentours:
●Bruit de fond élevé à proximité
●Temps pluvieux ou fortement venteux
●Positionnement derrière le véhicule et non
devant celui-ci
Page 191 of 610

189
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
●Le système hybride est trop chaud. Vous avez laissé le véhicule au soleil, roulé en montagne ou à vitesse soutenue,
etc.
●Le système hybride est trop froid.
Vous avez laissé le véhicule exposé pen- dant longtemps à des températures infé-rieures à 0°C (32°F), etc.
●Le moteur thermique est en phase de montée en température.
●Le niveau de charge de la batterie du sys-tème hybride (batterie de traction) est bas.
Le niveau de charge de la batterie indiqué sur l’écran moniteur d’énergie est bas. ( P.124)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur ou le véhicule est en côte, etc.
●Le désembueur de par e-brise est en marche.
■Sélection du mode électrique EV quand
le moteur thermique est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur thermique est froid, celui-ci va automatiquement démarrer après quelques
instants, afin de monter en température. Dans ce cas, il vous est impossible de sélec-tionner le mode électrique EV.
Sitôt le système hybride démarré et le témoin
“READY” allumé, appuyez sur le bouton de mode électrique EV avant que le moteur ther-mique démarre, pour passer en mode élec-
trique EV.
■Désactivation automatique du mode électrique EV
Lorsque vous circulez en mode électrique EV, il peut arriver dans les situations sui-
vantes que le moteur thermique démarre automatiquement et que le véhicule soit mû par celui-ci en plus du moteur électrique
(moteur de traction). Lorsque le mode élec- trique EV est désactivé, un signal sonore se déclenche, le témoin de mode électrique EV
clignote, et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel.
●Le niveau de charge de la batterie du sys-tème hybride (batterie de traction) devient
bas. Le niveau de charge de la batterie indiqué sur l’écran moniteur d’énergie est bas.
( P.124)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur ou le véhicule est en côte,
etc.
■Autonomie possible en mode électrique EV
La distance qu’il est possible de couvrir en mode électrique EV varie entre quelques
centaines de mètres et 1 km (0,6 mile) envi- ron. Selon l’état du véhicule, il n’est toutefois pas toujours possible d’utiliser le mode élec-
trique EV. (L’autonomie possible dépend du niveau de charge de la batterie du système hybride et
des conditions d’utilisation du véhicule.)
■Économies de carburant
Le système hybride a été étudié pour être le plus économique possible en carburant en conditions normales d’utilisation (c’est-à-dire
en propulsion combinée moteur ther- mique/moteur électrique [moteur de trac-tion]). En roulant en mode électrique EV plus
souvent que nécessaire, vous risquez d’obte- nir des économies moindres de carburant.
■Si le message “Mode EV indisponible.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le mode électrique EV n’est pas disponible.
Le système peut afficher le motif pour lequel le mode électrique EV est indisponible (le véhicule est au ralenti, la batterie est forte-
ment déchargée, la vitesse est supérieure à la plage de vitesses du mode EV, l’appui est trop important sur la pédale d’accélérateur).
Utilisez le mode électrique EV dès que sa disponibilité est rétablie.
■Si le message “Mode EV désactivé.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le mode électrique EV a été automatique-
ment désactivé. Le système peut afficher le motif pour lequel le mode électrique EV est indisponible (la batterie est fortement déchar-
gée, la vitesse est supérieure à la plage de vitesses du mode EV ou l’appui est trop important sur la pédale d’accélérateur). Cir-
culez pendant quelques temps avec le véhi-
Page 240 of 610

238
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi-sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action.• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé. • L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( P.238)
• Vous tenez le véhicule au centre de la voie de circulation.• La fonction de correction active n’est pas
en action.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne
sont plus remplies, il peut arriver qu’une fonction soit temporairement désactivée. Toutefois, lorsque les conditions d’inter-
vention sont à nouveau remplies, la fonc- tion est automatiquement réactivée. ( P.237)
●Si les conditions fonctionnelles (P.237) ne sont plus remplies alors que la fonction
de tenue au centre de la voie est en action, il peut arriver que le volant de direction vibre et que le signal sonore se déclenche
pour indiquer que la fonction a été tempo- rairement désactivée. Toutefois, si l’option de personnalisation des t ypes d’alerte est
configurée sur la vibration dans le volant de direction, le système notifie le conduc-teur en faisant vibrer le volant au lieu de
déclencher le signal sonore.
■Fonction de correction active/fonction de tenue au centre de la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de voie, l’état de la route, etc., il peut arriver que le conducteur ne sente pas que
la fonction est en action. Il peut également arriver que la fonction n’intervienne pas du tout.
●La correction active est supplantée par les actions du conducteur au volant de direc-
tion.
●Ne pas essayer de tester vous-même
l’action de la fonction de correction active.
■Fonction d’alerte de sortie de voie
●Il peut arriver que l’alerte sonore soit diffi-
cile à entendre du fait des bruits extérieurs,
de la lecture audio, etc. Par ailleurs, il peut arriver que les vibrations soient difficiles à sentir dans le volant de direction du fait de
l’état de la route, etc.
●Si le bord de la chaussée* n’est pas franc
ou rectiligne, il peut arriver que la fonction d’alerte de sortie de voie soit inopérante.
●Véhicule équipé du BSM: Il peut arriver qu’il ne soit pas possible pour le système d’évaluer s’il existe un danger de collision
avec un véhicule dans une voie adjacente.
●Ne pas essayer de tester vous-même l’action de la fonction d’alerte de sortie de voie.*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Alerte de volant de direction non tenu
Dans les situations suivantes, un message d’alerte exhortant le conducteur à tenir le
volant de direction s’affiche à l’écran multi- fonctionnel accompagné du pictogramme représenté dans l’illustration, pour l’alerter.
L’avertissement disparaît lorsque le système évalue que le conducteur a effectivement en mains le volant de direction. Gardez en per-
manence les mains sur le volant de direction lorsque vous utilisez ce système, quelles que soient les alertes affichées.
●Lorsque le système évalue que le conduc-teur conduit sans avoir en mains le volant
de direction alors que le système est en action
Si le conducteur persiste à ne pas reprendre
en mains le volant de direction, le signal
sonore se déclenche, le conducteur est alerté
et la fonction est tempor airement désactivée.
Cet avertissement intervient également de la
même manière lorsque le conducteur
Page 244 of 610

242
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec l’utili-
sation du régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses dans
l’une des situations suivantes. Vous ris- queriez en effet de ne pas pouvoir maîtri-ser la vitesse du véhicule et de provoquer
un accident grave, voire mortel.
●Routes empruntées par des piétons, des cyclistes, etc.
●Dans la circulation dense
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, ver-glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes abruptes ou sur les
routes alternant montées et descentes rapprochées
Il peut arriver que le véhicule dépasse la
vitesse programmée, dans les descentes
abruptes.
●Sur les bretelles d’accès aux autoroutes et voies rapides
●Lorsque les conditions climatiques sont
mauvaises au point de gêner la bonne détection par les capteurs (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie,
etc.)
●Lorsque la surface devant le radar ou la caméra frontale est couverte de pluie,
de neige, etc.
●Lorsque les conditions de circulation imposent des accélérations et décéléra-
tions répétées
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque (véhicules équipés d’un
équipement de remorquage) ou lors d’un remorquage de secours
●Lorsque le signal sonore d’alerte
d’approche se déclenche souvent
Page 268 of 610

266
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
●Les zones de détection des capteurs se limitent à ce qui se trouve autour des pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent se pro-duire pendant l’utilisation.
• Selon la forme de l’obstacle et d’autres fac- teurs, il peut arriver que la distance de détection soit plus courte, ou que la détec-
tion soit impossible. • Toute détection peut être impossible si l’obstacle statique est trop rapproché du
capteur. • Il va y avoir un court délai entre la détec-tion d’un obstacle statique et son affichage
(le signal sonore se déclenche). Même à vitesse réduite, la possibilité existe que l’obstacle se trouve à moins de 30 cm
(1,0 ft.) avant que l’affichage et le signal sonore d’alerte en soient donnés.• Il peut arriver qu’il soit difficile d’entendre le
signal sonore en raison du volume du sys- tème audio ou du bruit causé par la circula-tion d’air du système de climatisation.
• Il peut arriver qu’il soit difficile de distinguer le signal sonore de ce système si un autre est déjà actif.
■Obstacles que le système est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
Le forme d’un obstacle peut empêcher les capteurs de le détecter. Faites particulière-ment attention aux obstacles suivants:
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige ou autres matériaux absor-bant les ondes sonores
●Objets comportant des angles saillants
●Les objets à faible hauteur
●Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
La capacité des capteurs à correctement détecter les obstacles peut être affectée par certaines conditions liées au véhicule et à
son proche environnement. Ci-dessous la liste d’exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
●Un capteur est sale ou recouvert de gout-telettes d’eau, de neige ou de glace. (Il suf-fit de nettoyer les capteurs pour résoudre
le problème.)
●Un capteur est pris par la glace. (Il suffit
d’en dégeler la zone pour résoudre le pro- blème.) Par temps particulièrement froid, si un cap-
teur est pris par la glace, il peut arriver que son indication s’affiche anormalement, ou que les obstacles (un mur par exemple) ne
soient pas détectés.
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure
est extrêmement chaude ou froide.
●Sur route défoncée, gravillonnée, en
pente, ou dans l’herbe.
●Présence à proximité du véhicule d’appa-
reils produisant des ultrasons: avertisseurs sonores, détecteurs de véhicules, moteurs de motos, freins pneumatiques de poids
lourds, sonar de gabarit d’autres véhicules ou autres appareils
●Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en aérosol ou de l’eau de pluie.
●Si des obstacles se dr essent trop près du capteur.
●Piétons dont les vêtements réfléchissent mal les ultrasons (ex. jupes plissées ou à
volants).
●Présence dans le périmètre de détection
d’objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol ou au sens de marche du véhicule, sont de forme irrégulière ou courbe.
●Le vent qui souffle est fort
●Lorsque vous circulez par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
●Lorsqu’un obstacle indétectable est inter-
Page 273 of 610

271
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Audibilité du signal sonore RCTA
Le signal sonore RCTA peut être difficile à entendre si l’ambiance est bruyante, notam-ment parce que le volume du système audio
est fort.
■Lorsque le message “RCTA non dispo- nible Voir le manuel du propriétaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
La tension électrique est devenue anormale
dans les capteurs, ou il peut arriver que de l’eau, de la neige, de la boue, etc., se soit accumulée dans la partie au-dessus du pare-
chocs arrière où se trouve le capteur. ( P.259) Nettoyer la partie où se trouve le capteur de toute accumulation d’eau, neige,
boue, etc., doit rétablir le fonctionnement nor- mal. Par ailleurs, il peut arriver que le capteur ne fonctionne pas normalement par temps
très chaud ou très froid.
■Lorsque le message “Dysfonctionne- ment du RCTA. Consultez votre conces-sionnaire.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le capteur est peut-être défaillant ou désali- gné. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Capteurs radar
P.259
■Utilisation de la fonction RCTA
La fonction RCTA utilise les capteurs
radar pour détecter les véhicules
approchant à l’arrière du vôtre par sa
droite ou sa gauche et avertit le
conducteur de leur présence en faisant
clignoter les témoins intégrés aux rétro-
viseurs extérieurs et en déclenchant un
signal sonore.
Véhicules en approche
Zones de détection des véhicules
en approche
■Zones de détection de la fonction
RCTA
Les zones dans lesquelles les véhi-
cules peuvent être détectés sont maté-
rialisées ci-dessous.
Le signal sonore peut alerter de l’arri-
vée à vitesse plus rapide de véhicules
s’approchant de plus loin.
Exemple:
Fonction RCTA
Véhicule en
approcheVitesse
Distance
approximative
d’alerte
Rapide28 km/h (17
mph)20 m (66 ft.)
Lent8 km/h (5
mph)5,5 m (18 ft.)
Page 280 of 610

278
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Ne se déclenche pas
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système hybride est en
action (restriction de la puissance au
maximum possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équipés): “Freinez!”
Témoin de désactivation du PKSB: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multifonctionnel et affichage tête
haute (sur modèles équi pés): “Enfoncez la
pédale de frein.” (Si vous n’appuyez pas sur
la pédale d’accélérateur, “Enfoncez la
pédale de frein” est affiché.)
Témoin de désactivation du PKSB: Allumé
Signal sonore: Bip court
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle détecté, la puissance
du système hybride est réduite pour
empêcher toute prise de vitesse du
véhicule. (Contrôle par réduction de la
puissance du système hybride: voir
figure 2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1: Lorsque le freinage d’aide
au stationnement n’est pas en action
Puissance du système hybride
Effort de freinage
Heure
Figure 2: Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème hybride est en action
Puissance du système hybride
Effort de freinage
Heure
Présentation générale du sys-
tème
Page 285 of 610

283
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’intervention de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques)
La fonction intervient lorsque le témoin de
désactivation du PKSB est éteint ou cligno- tant ( P.93, 94) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ. • Un obstacle statique est détecté dans le sens de marche du véhicule à une dis-
tance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance du système hybride est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut freiner immédiatement pour éviter la collision.
■Conditions dans lesquelles la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obstacles statiques) cesse d’intervenir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Le système évalue que la collision est
devenue évitable en freinant normalement. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obstacles sta-
tiques)
P.279
■Rayon de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (obs-tacles statiques)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (obstacles statiques) n’a pas le même rayon de détection que l’aide au stationne-ment Toyota à capteurs. ( P.268) Par consé-
quent, même si l’aide au stationnement Toyota à capteurs détecte un obstacle et vous en alerte, il peut arriver que la fonction
de freinage d’aide au stationnement (obsta- cles statiques) n’intervienne pas.
■Obstacles que le système est suscep-tible de ne pas détecter correctement
P.266
■Signal sonore d’aide au stationnement
Toyota à capteurs
Que le signal sonore d’aide au stationnement Toyota à capteurs soit activé ou non ( P.264), si la fonction de freinage d’aide au
stationnement (obstacles statiques) est acti- vée ( P.277), lorsque le contrôle par frei- nage se met en action sur détection d’un
obstacle par les capteurs avant ou arrière, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à capteurs se déclenche pour notifier
au conducteur la distance approximative avec l’obstacle.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
P.266
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.267
Page 287 of 610

285
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Des véhicules approchent par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mph) environ.
• Le sélecteur de vitesses est sur R. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps
normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance du système hybride est en action.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut effectuer un freinage d’urgence pour éviter la collision avec un
véhicule en approche.
■Conditions dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) cesse d’inter-
venir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système hybride• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • La collision devient évitable en freinant normalement.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Réactivation de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transver-
sal arrière)
P.279
■Périmètre de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (trafic transversal arrière) n’a pas le
même périmètre de détection que la fonction RCTA ( P.271). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et vous en
alerte, il peut arriver que la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (trafic transver-sal arrière) n’intervienne pas.
■Conditions dans lesquelles le système
ne détecte pas les véhicules
P.272
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non ( P.270), si la fonction de freinage d’aide au stationnement est active ( P.277) et le
contrôle par freinage se met en action, un signal sonore se déclenche pour notifier le conducteur.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.273
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.274