TOYOTA YARIS CROSS 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 638, PDF-Größe: 131.1 MB
Page 141 of 638

139
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
HINWEIS
●Fassen Sie die Spindel nicht an und las-
sen Sie keine seitlichen Kräfte auf diese einwirken.
■Vermeiden von Funktionsstörungen
des Heckklappenschließers
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Heckklappe an, während der Heck-klappenschließer in Betrieb ist. Ein zu
große Krafteinwirkung kann zu einer Funk- tionsstörung des Heckklappenschließers führen.
■Vermeiden einer Beschädigung der elektrischen Heckklappe
●Stellen Sie sicher, dass sich kein Eis zwischen der Heckklappe und dem
Rahmen befindet, da dadurch die Bewegung der Heckklappe gestört wird. Wenn die elektrische Heckklappe
betrieben wird, während die Heckklappe einer starken Last ausgesetzt ist, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
●Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Heckklappe an, während die elektri-sche Heckklappe in Betrieb ist.
●Achten Sie darauf, dass Sie die Senso-ren (an der rechten und linken Seite der
elektrischen Heckklappe) nicht mit einem Messer oder einem scharfen Gegenstand beschädigen. Wenn der
Sensor getrennt wird, schließt die elek- trische Heckklappe nicht automatisch.
■Schließ- & Verriegelungsfunktion
Wenn die elektrische Heckklappe mit der Schließ- & Verriegelungsfunktion
geschlossen wird, ertönt vor dem Schließ- vorgang ein anderer Summer als im Nor-malfall.
Um sicherzustellen, dass der Vorgang ord-
nungsgemäß gestartet wurde, achten Sie darauf, ob ein anderer Summer als im Nor-malfall ertönt.
Wenn die elektrische Heckklappe vollstän-
dig geschlossen und verriegelt wurde, wird außerdem anhand von Betätigungssigna-len angegeben, dass alle Türen verriegelt
wurden.
Stellen Sie sicher, dass die Betätigungssi- gnale ausgegeben wurden und alle Türen verriegelt sind, bevor Sie sich vom Fahr-
zeug entfernen.
■Vorsichtsmaßnahmen für die berüh- rungslos bedienbare elektrische Hec-
kklappe
Der Trittsensor befindet sich hinter dem unteren mittleren Teil des Heckstoßfän-gers. Beachten Sie Folgendes um sicher-
zustellen, dass die berührungslos bedienbare elektrische Heckklappe ord-nungsgemäß funktioniert:
●Halten Sie den unteren mittleren
Bereich des Heckstoßfängers jederzeit sauber.Wenn der untere mittlere Bereich des
Heckstoßfängers verschmutzt oder mit Schnee bedeckt ist, funktioniert der Trittsensor unter Umständen nicht.
Beseitigen Sie in diesem Fall den Schmutz oder Schnee, bewegen Sie das Fahrzeug weg von der aktuellen
Position und überprüfen Sie, ob der Trittsensor funktioniert.Wenn er nicht funktioniert, lassen Sie
das Fahrzeug von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-tragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
●Bringen Sie keine Beschichtungen, die einen wasserabweisenden (hydrophi-
len) Effekt haben, oder andere Beschichtungen auf den unteren mittle-ren Bereich des Heckstoßfängers auf.
Page 142 of 638

140
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Die Einstellungen des elektrischen
Heckklappensystems können im Bild-
schirm “Fahrzeugeinst.” -
(4,2-Zoll-Display) oder (7-Zoll-
Display) geändert werden, der über den
Einstellungsbildschirm in der Multi-
Informationsanzeige aufgerufen wer-
den kann. ( S.474)
Die geänderten Einstellungen für die elektri-
sche Heckklappe werden nicht zurückge-
setzt, wenn der Motorschalter auf OFF
gestellt wird. Um wieder die ursprünglichen
Einstellungen zu verwenden, müssen diese
im Einstellungsbildschirm der Multi-Informa-
tionsanzeige entsprechend angepasst wer-
den.
Die Öffnungsposition der elektrischen
Heckklappe kann eingestellt werden.
1 Halten Sie die Heckklappe in der
gewünschten Position an. ( S.131)
2 Halten Sie den Schalter der Heck-
klappenautomatik an der Heck-
HINWEIS
●Parken Sie das Fahrzeug nicht in der
Nähe von Objekten, die sich bewegen und mit dem unteren mittleren Bereich des Heckstoßfängers in Kontakt kom-
men können, wie z.B. Gras oder Bäume.Wenn das Fahrzeug über einen länge-
ren Zeitraum in der Nähe von Objekten geparkt wird, die sich bewegen und mit dem unteren mittleren Bereich des Hec-
kstoßfängers in Kontakt kommen, wie z.B. Gras oder Bäume, funktioniert der Trittsensor unter Umständen nicht.
Bewegen Sie das Fahrzeug in diesem Fall weg von der aktuellen Position und überprüfen Sie, ob der Trittsensor funk-
tioniert. Wenn er nicht funktioniert, las- sen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
●Setzen Sie den Trittsensor und den umgebenden Bereich keinen starken Stößen aus.
Wenn der Trittsensor oder der umge- bende Bereich einem starken Aufprall
ausgesetzt war, funktioniert der Trittsen- sor unter Umständen nicht mehr. Wenn der Trittsensor in den folgenden Situa-
tionen nicht funktioniert, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
• Der Trittsensor oder der umgebende Bereich war starken Stößen ausgesetzt.
• Der untere mittlere Teil des Heckstoß-
fängers ist zerkratzt oder beschädigt.
●Demontieren Sie nicht den Heckstoß- fänger.
●Befestigen Sie keine Aufkleber am Hec-kstoßfänger.
●Lackieren Sie nicht den Heckstoßfän-
ger.
●Wenn ein Fahrradträger oder ein ähnli- cher schwerer Gegenstand an der elek-
trischen Heckklappe montiert ist, deaktivieren Sie den Trittsensor. ( S.140)
Ändern der Einstellungen des
elektrischen Heckklappensy-
stems (Fahrzeuge mit elektri-
scher Heckklappe)
Anpassen der Öffnungsposi-
tion der Heckklappe (Fahr-
zeuge mit elektrischer
Heckklappe)
Page 143 of 638

141
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
klappe ca. 2 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn die Einstellungen abgeschlossen
sind, ertönt der Summer 4 Mal.
Beim nächsten Öffnen der Heckklappe stoppt die Heckklappe an dieser Position.
■Löschen der angepassten Öffnungspo-sition der Heckklappe
Halten Sie den Schalter der Heckklappenau- tomatik an der Heckklappe ca. 7 Sekunden
lang gedrückt.
Nachdem der Summer 4 Mal ertönt, ertönt er 2 weitere Male. Beim nächsten Öffnungsvor-gang der elektrischen Heckklappe wird die
Heckklappe bis zur Anfangseinstellungsposi- tion geöffnet.
■Kundenspezifische Anpassung
Die Öffnungsposition kann in der Multi-Infor- mationsanzeige eingestellt werden. ( S.140)
Die Priorität für die Stopp-Position hat die
letzte Position, die entweder mit dem Schal- ter der Heckklappenautomatik an der Heck-klappe oder in der Multi-Informationsanzeige
festgelegt wurde.
*: Je nach Ausstattung
■Lage der Antennen
Antennen außerhalb der Fahrgastzelle
Antennen innerhalb der Fahrgastzelle
Antenne außerhalb des Gepäckraums
Intelligentes Einstiegs- und
Startsystem*
Die folgenden Vorgänge können
durchgeführt werden, indem Sie
einfach den elektronischen
Schlüssel mit sich führen (z.B. in
Ihrer Tasche). Der Fahrer sollte
den elektronischen Schlüssel
immer mit sich führen.
Verriegeln und Entriegeln der
Türen ( S.123)
Verriegeln und Entriegeln der
Heckklappe ( S.129)
Starten des Motors (S.182)
Page 144 of 638

142
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
■Effektiver Bereich (Bereiche, in denen der elektronische Schlüssel erkannt wird)
Beim Verriegeln oder Entriegeln der
Türen
Das System kann bedient werden, wenn sich
der elektronische Schlüssel in einem
Umkreis von 0,7 m um einen der äußeren
Fronttürgriffe oder um die Heckklappe befin-
det. (Es können nur die Türen/Klappen betä-
tigt werden, die den Schlüssel erkennen.)
Beim Starten des Motors oder Ändern
der Modi des Motorschalters
Das System kann bedient werden, wenn sich
der elektronische Schlüssel im Fahrzeugin-
neren befindet.
■Alarm- und Warnmeldungen
Eine Kombination von Außen- und Innensummern sowie Warnhinweise in der
Multi-Informationsanzeige minimieren das Diebstahlrisiko und die Gefahr von Unfällen infolge einer Fehlbedienung. Ergreifen Sie
entsprechende Maßnahmen unter Beachtung der angezeigten Meldung. ( S.427)
Wenn nur ein Alarm ertönt, ist eines der fol- genden Probleme aufgetreten, das anhand
der beschriebenen Behebungsmaßnahme beseitigt werden kann.
●Der Außensummer ertönt 5 Sekunden lang
●Der Innenraumsummer ertönt dauerhaft
■Batteriesparfunktion
Die Schonfunktion für die Batterie wird akti- viert um zu verhindern, dass sich die Batterie
des elektronischen Schlüssels und die Fahr- zeugbatterie entladen, wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum nicht betrieben
wird.
●In den folgenden Situationen kann es
etwas Zeit in Anspruch nehmen, bis das intelligente Einstiegs- und Startsystem die Türen entriegelt.
• Der elektronische Schlüssel verblieb 2 Minuten oder länger in einem Bereich von ca. 3,5 m außerhalb des Fahrzeugs.
• Das intelligente Einstiegs- und Startsystem wurde 5 Tage oder länger nicht verwendet.
●Wenn das intelligente Einstiegs- und Start-system 14 Tage oder länger nicht verwen-det wurde, können die Türen nur über die
Fahrertür entriegelt werden. Umfassen Sie in diesem Fall den Griff der Fahrertür oder verwenden Sie die Funkfernbedienung
oder den mechanischen Schlüssel, um die
SituationBehebungs-
maßnahme
Es wurde versucht, das
Fahrzeug zu verriegeln
während eine Tür geöffnet
war.
Schließen Sie
alle Türen und
verriegeln Sie
die Türen
erneut.
SituationBehebungs-
maßnahme
Der Motorschalter wurde
in den Modus ACC
gestellt, während die Fah-
rertür geöffnet war (oder
die Fahrertür wurde geöff-
net, während sich der
Motorschalter im Modus
ACC befand).
Schalten Sie
den Motor-
schalter aus
und schließen
Sie die Fahrer-
tür.
Der Motorschalter wurde
ausgeschaltet, während
die Fahrertür geöffnet war.
Schließen Sie
die Fahrertür.
Page 145 of 638

143
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
Türen zu entriegeln.
■Batteriesparfunktion des elektroni- schen Schlüssels
●Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist, wird die Entladung der Batterie minimiert, indem der Empfang von Funkwellen deak-
tiviert wird.
Drücken Sie zweimal auf , während Sie
gedrückt halten. Überprüfen Sie, ob die
Leuchte am elektronischen Schlüssel 4 Mal
blinkt.
Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist,
kann das intelligente Einstiegs- und Startsy-
stem nicht verwendet werden. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie eine beliebige
Taste auf dem elektronischen Schlüssel.
●Elektronische Schlüssel, die über längere Zeiträume nicht verwendet werden, kön-nen vorher in den Batt eriesparmodus ver-
setzt werden.
■Mögliche Ursachen für Funktionsstö- rungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem
verwendet schwache Funkwellen. In folgen- den Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten Ein-stiegs- und Startsystems, der Funkfernbedie-
nung und der Wegfahrsperre verhindert wird. (Vorgehensweisen: S.452)
●Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
●In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwer-ken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-zeigen, Flughäfen oder anderen
Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektrisches Rauschen ausstrahlen
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkge-räts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons oder anderer drahtloser Kommunikations-
geräte
●Wenn der elektronische Schlüssel mit
einem der folgenden metallischen Objek- ten in Berührung kommt oder davon ver-deckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie ange- bracht ist• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im
Inneren • Metallische Brieftaschen oder Beutel• Münzen
• Handwärmer aus Metall • Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwel-len aussenden) verwendet werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusam-men mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden • Elektronischer Schlüssel oder Funkschlüs-sel eines anderen Fahrzeugs, der Funk-
wellen aussendet • PCs oder PDAs (Personal Digital Assi-stants)
• Digitale Audioplayer • Tragbare Spielsysteme
●Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische Gegenstände angebracht sind
●Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
●Wenn das Fahrzeug an einem Ort geparkt
wird, wo Funkwellen ausgesendet werden
Wenn die Türen nicht mit dem intelligenten Einstiegs- und Startsystem verriegelt/entrie-gelt werden können, lassen sich die Türen
auf eine der folgenden Weisen verrie- geln/entriegeln:
●Bringen Sie den elektronischen Schlüssel in die Nähe eines Fronttürgriffs und betäti-gen Sie die Einstiegsfunktion.
●Betätigen Sie die Fernbedienung.
Ist das Verriegeln/Entriegeln der Türen mit
Page 146 of 638

144
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
den obigen Methoden nicht möglich, verwen- den Sie den mechanischen Schlüssel. ( S.453)
Wenn der Motor nicht mithilfe des intelligen-
ten Einstiegs- und Startsystems gestartet werden kann, siehe S.453.
■Hinweis zur Einstiegsfunktion
●Selbst wenn sich der elektronische Schlüs-sel innerhalb der Reichweite (Erkennungs-bereich) befindet, funktioniert das System
möglicherweise in den folgenden Fällen nicht ordnungsgemäß:• Der elektronische Schlüssel befindet sich
zu nah am Fenster oder am äußeren Tür- griff, zu nah am Boden oder an einer zu hohen Position, während die Türen verrie-
gelt oder entriegelt werden. • Der elektronische Schlüssel befindet sich auf der Instrumententafel, auf der Gepäck-
abdeckung, auf dem Boden, in den Türta- schen oder im Handschuhfach, wenn der Motor gestartet oder die Stellung des
Motorschalters geändert wird.
●Lassen Sie den elektronischen Schlüssel
nicht auf der Instrumententafel oder in der Nähe der Türtaschen zurück, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. In Abhängigkeit
von den Funkwellen-Empfangsbedingun- gen kann er von der Außenantenne erkannt werden, wodurch die Türen von
außen verriegelt werden können. Das kann dazu führen, das s der elektronische Schlüssel im Fahrzeug eingeschlossen
wird.
●Wenn sich der elektronische Schlüssel
innerhalb der Reichweite befindet, kann jeder die Türen verriegeln oder entriegeln. Zum Entriegeln des Fahrzeugs können
jedoch nur die Türen verwendet werden, die den elektronischen Schlüssel erken-nen.
●Selbst wenn der elektronische Schlüssel nicht im Fahrzeuginneren ist, kann der
Motor gestartet werden, wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe des Fensters befindet.
●Die Türen können entriegeln oder verrie-geln, wenn sich der elektronische Schlüs-
sel innerhalb der Reichweite befindet und eine größere Menge Wasser auf den Tür-
griff spritzt, wie z. B. bei Regen oder in einer Waschanlage. (Die Türen werden automatisch nach ca. 30 Sekunden verrie-
gelt, wenn die Türen nicht geöffnet und geschlossen werden.)
●Wenn die Fernbedienung zum Verriegeln der Türen verwendet wird und der elektro-nische Schlüssel in der Nähe des Fahr-
zeugs ist, kann es sein, dass die Tür mit der Einstiegsfunktion nicht entriegelt wird. (Verwenden Sie die Fernbedienung, um
die Türen zu entriegeln.)
●Wenn Sie beim Berühren des Türverriege-
lungs- oder -entriegelungssensors Hand- schuhe tragen, kann der Verriegelungs- oder -entriegelungsvo rgang verzögert oder
verhindert werden.
●Wenn die Verriegelung mittels Verriege-
lungssensor erfolgt, werden Erkennungssi- gnale bis zu zwei Mal hintereinander angezeigt. Danach werden keine Erken-
nungssignale mehr angezeigt.
●Wenn der Türgriff nass wird, während sich
der elektronische Schlüssel innerhalb der Reichweite befindet, kann sich die Tür wie-derholt verriegeln und entriegeln. Befol-
gen Sie in dem Fall die folgenden Behebungsmaßnahmen:• Platzieren Sie den elektronischen Schlüs-
sel in einem Abstand von 2 m oder mehr vom Fahrzeug entfernt. (Achten Sie dar-auf, dass der Schlüssel nicht gestohlen
wird.) • Aktivieren Sie die Ba tteriesparfunktion des elektronischen Schlüssels, um das Intelli-
gente Einstiegs- und Startsystem zu deak- tivieren. ( S.143)
●Wenn sich der elektronische Schlüssel im Fahrzeuginneren befindet und ein Türgriff während der Fahrzeugwäsche nass wird,
erscheint unter Umständen eine Meldung in der Multi-Informationsanzeige und es ertönt ein Summer außerhalb des Fahr-
zeugs. Zum Abstellen des Alarms verrie- geln Sie alle Türen.
●Der Verriegelungssensor funktioniert even-tuell nicht ordnungsgemäß, wenn er mit Eis, Schnee, Schlamm usw. in Berührung
kommt. Reinigen Sie den Verriegelungs- sensor, und versuchen Sie erneut, ihn in
Page 147 of 638

145
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
Betrieb zu nehmen.
●Eine plötzliche Betätigung des Griffs oder
eine Betätigung des Griffs direkt nach dem Eintritt in den Wirkbereich kann die Entrie-gelung der Türen verhindern. Berühren Sie
den Türentriegelungss ensor und überprü- fen Sie, ob die Türen entriegelt sind, bevor Sie erneut am Türgriff ziehen.
●Wenn sich im Erkennungsbereich ein anderer elektronischer Schlüssel befindet,
kann es nach dem Betät igen des Türgriffs etwas länger dauern, bis die Türen entrie-gelt sind.
■Wenn das Fahrzeug über einen länge-
ren Zeitraum nicht gefahren wird
●Halten Sie den elektronischen Schlüssel
mindestens 2 m vom Fahrzeug entfernt, um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu ver-hindern.
●Das intelligente Einstiegs- und Startsystem kann im Voraus deak tiviert werden.
( S.474)
●Das Versetzen des elektronischen Schlüs-
sels in den Batteriesparmodus hilft, einer Entladung der Schlüsselbatterie vorzubeu-gen. ( S.143)
■Ordnungsgemäße Bedienung des
Systems
Tragen Sie den elektronischen Schlüssel immer bei sich, wenn Sie das System bedie-nen. Bringen Sie den elektronischen Schlüs-
sel nicht zu nahe an das Fahrzeug, wenn Sie das System von außerhalb des Fahrzeugs bedienen.
In Abhängigkeit von der Position und der Art, wie der Schlüssel gehalten wird, kann er unter Umständen nicht korrekt erkannt wer-
den. In dem Fall funktioniert das System möglicherweise nicht ordnungsgemäß. (Der Alarm kann zufällig auslösen, oder die Tür-
verriegelungssperre funktioniert nicht.)
■Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert
●Verriegeln und Entriegeln der Türen: S.453
●Anlassen des Motors: S.453
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( S.474)
■Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsystem in einer benutzerdefinierten
Einstellung deaktiviert wurde
●Verriegeln und Entriegeln der Türen: Ver-
wenden Sie die Funkfernbedienung oder den mechanischen Schlüssel. ( S.123, 453)
●Starten des Motors und Ändern der Modi des Motorschalters: S.453
●Anhalten des Motors: S.184
■Zertifizierung für das intelligente Ein- stiegs- und Startsystem
S.562
WARNUNG
■Hinweise zu möglichen Störungen der Funktion anderer elektronischer Geräte
●Personen mit implantierbaren Herz-
schrittmachern, Schrittmachern für die kardiale Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten einen gewissen Abstand zu den Antennen des intelli-
genten Einstiegs- und Startsystems ein- halten. ( S.141) Die Funkwellen können die Funktion
solcher Geräte beeinträchtigen. Bei Bedarf kann die Einstiegsfunktion deak-tiviert werden. Näheres zur Frequenz
von Funkwellen und zum Zeitpunkt des Aussendens der Funkwellen erfahren Sie von jedem Toyota-Vertragshändler
bzw. Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-trieb. Konsultieren Sie Ihren Arzt und
erkundigen Sie sich, ob Sie die Ein- stiegsfunktion deaktivieren sollten.
Page 148 of 638

146
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
WARNUNG
●Personen, die andere elektrische medi-
zinische Geräte als implantierbare Herz- schrittmacher, Schrittmacher für die kardiale Resynchronisationstherapie
oder implantierbare Kardioverter-Defi- brillatoren verwenden, sollten beim Her-steller des jeweiligen Geräts
Informationen über den Betrieb unter der Einwirkung von Funkwellen einho-len.
Funkwellen können unerwartete Auswir- kungen auf den Betrieb solcher medizi-nischen Geräte haben.
Wenden Sie sich für ausführliche Informa- tionen zur Deaktivierung der Einstiegs-funktion an einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 149 of 638

147
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-3. Einstellen der Sitze
Vor Antritt der Fahrt
3-3.Einstellen de r Sitze
Hebel zur Verstellung der Sitzposi-
tion
Hebel für die Rücklehnenverstel-
lung
Hebel für Höhenverstellung (je nach
Ausstattung)
Schalter für die Lendenstütze (je
nach Ausstattung)
Vor d er sitze
Einstellvorgang
WARNUNG
■Bei der Einstellung der Sitzposition
●Achten Sie beim Einstellen der Sitzposi-
tion darauf, dass andere Insassen durch den sich bewegenden Sitz nicht verletzt werden.
●Fassen Sie nicht unter den Sitz oder in den Bereich der Sitzschienen, um Ver-letzungen zu vermeiden.
Finger oder Hände könnten in der Sitz- mechanik eingeklemmt werden.
●Achten Sie darauf, ausreichend Platz im Bereich der Füße zu lassen, sodass
diese nicht eingeklemmt werden.
■Sitzeinstellung
●Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Sitz keine Insassen oder Gepäckstücke trifft.
●Um das Risiko zu verringern, während einer Kollision unter dem Beckengurt durchzurutschen, darf der Sitz nicht wei-
ter als unbedingt erforderlich abgesenkt werden.Wenn der Neigungswinkel des Sitzes zu
groß ist, kann der Beckengurt über die Hüften rutschen und die Rückhaltekraft direkt auf den Bauch übertragen. Es
kann auch passieren, dass der Hals den Schultergurt berührt, was bei einem Unfall zu einem erhöhten Risiko von
lebensgefährlichen Verletzungen füh- ren kann.Während der Fahrt dürfen keine Anpas-
sungen vorgenommen werden, damit sich der Sitz nicht unerwartet bewegt. Dies kann dazu führen, dass der Fahrer
die Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
●Stellen Sie nach der Einstellung des Sit- zes sicher, dass der Sitz ordnungsge-
mäß in der gewünschten Position korrekt eingerastet ist.
HINWEIS
■Beim Einstellen eines Vordersitzes
Stellen Sie beim Einstellen eines Vorder-
sitzes sicher, dass die Kopfstütze nicht mit dem Dachhimmel in Berührung kommt. Andernfalls können Kopfstütze und Dach-
himmel beschädigt werden.
Page 150 of 638

148
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-3. Einstellen der Sitze
■Umklappen der Rücksitzlehnen
1 Verschieben Sie die Vordersitze
nach vorn. ( S.147)
2 Sicherheitsgurt für den mittleren
Rücksitz verstauen.
3 Schieben Sie die Kopfstützen so
weit wie möglich ein. ( S.151)
4 Ziehen Sie den Sitzlehnen-Entrie-
gelungshebel und klappen Sie die
Sitzlehne nach unten.
Die einzelnen Sitzlehnen können getrennt umgelegt werden.
■Aufstellen der Rücksitzlehnen
Stellen Sie die Rücksitzlehne auf, bis
sie einrastet.
Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsgurte
nicht verdreht sind und nicht in der Rücken-
lehne festsitzen.
■Umklappen der mittleren Rückenlehne (mittlerer Rücksitz mit Becherhalter)
Ziehen Sie den Entriegelungsgurt für die mitt-
lere Rückenlehne, der sich hinter der Rüc- kenlehne befindet, und klappen Sie die Rückenlehne um. Lange Gegenstände im
Gepäckraum können jetzt bequem auf der umgeklappten Rückenlehne abgelegt wer-den. Um die mittlere Rückenlehne wieder in
ihre ursprüngliche Position zu bringen, klap- pen Sie sie nach oben, bis sie einrastet.
Rücksitze
Die Rücksitzlehnen können herun-
tergeklappt werden.
Umklappen und Wiederaufstel-
len der Rücksitzlehnen
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor- sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
■Umklappen der Rücksitzlehnen
●Klappen Sie die Rückenlehnen nicht während der Fahrt um.