ESP TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 664, PDF Size: 60.68 MB
Page 76 of 664

741-3. Assistência numa emergência
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suíç[email protected]
PaísContacto
Page 79 of 664

77
1 1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
motor a gasolina também pode não
parar automaticamente noutras situa-
ções.
Carregar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Uma vez que o motor a gasolina car-
rega a bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração), esta não tem de ser
carregada por uma fonte externa. Con-
tudo, se o veículo ficar estacionado
durante um longo período de tempo, a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) descarrega lentamente. Sendo
assim, certifique-se que conduz o veí-
culo pelo menos uma vez por mês
durante, cerca de, 30 minutos ou 16 km.
Se a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) ficar totalmente sem carga e
não conseguir colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Carregar a bateria de 12 volts
P.478
Após a bateria de 12 volts ter des-
carregado ou se o terminal tiver
sido removido e instalado durante
a troca, etc.
O motor a gasolina poderá não deixar
de funcionar mesmo que o veículo
esteja a ser movido apenas pela bateria
do sistema híbrido (bateria de tração).
Se isto continuar a acontecer durante
alguns dias, contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador da
sua confiança.
Sons e vibrações específicos de
um veículo híbrido
Poderá não haver sons ou vibrações do
motor mesmo quando o veículo estiver
pronto a circular com o indicador
“READY” aceso. Por razões de segu-
rança, quando estacionar, certifique-se
que coloca a alavanca das velocidades
em P e que aplica o travão de estacio-
namento.
Os seguintes sons ou vibrações pode-
rão ocorrer quando o sistema híbrido estiver em funcionamento, o que não
significa que haja uma avaria:
Pode ser audível um ruído de motor
proveniente do respetivo comparti-
mento.
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) por baixo do banco
traseiro quando o sistema híbrido
entrar em funcionamento ou parar.
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) que está por baixo do banco tra-
seiro emitirá um som, tal como um
tinido ou estalido de funcionamento dos
relés, quando o sistema híbrido entrar
em funcionamento ou parar.
Podem ser audíveis sons do sistema
híbrido quando a porta da retaguarda
estiver aberta.
Podem ser audíveis sons da caixa de
velocidades quando o motor a gaso-
lina entrar em funcionamento ou
parar, quando circular a baixa veloci-
dade ou ao ralenti.
Podem ser audíveis sons de motor
quando acelerar fortemente.
Podem ser audíveis sons da trava-
gem regenerativa quando pressionar
o pedal do travão e libertar o pedal do
acelerador.
Pode sentir vibrações quando o motor
a gasolina entrar em funcionamento
ou parar.
Podem ser audíveis sons da ventoi-
nha de arrefecimento provenientes do
ventilador de entrada de ar por baixo
do banco traseiro.
Manutenção, reparação, reciclagem
e eliminação do seu veículo
Para manutenção, reparação, recicla-
gem e eliminação do seu veículo, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado, ou qualquer reparador da sua
confiança. Não se desfaça do seu veí-
culo sozinho.
Configurações pessoais
Algumas funções podem ser configura-
das. (P.498)
Page 82 of 664

801-4. Sistema híbrido
Unidade de controlo de potência
*: Apenas modelos AWD
Se ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e não
for possível colocar o sistema híbrido em
funcionamento, reabasteça o veículo com
gasolina suficiente para, pelo menos, apa-
gar a luz de aviso de nível baixo de com-
bustível (P.442). Se houver apenas uma
pequena quantidade de combustível, o
sistema híbrido pode não entrar em fun-
cionamento. (A quantidade padrão é,
cerca de, 5,8 L [veículos sem limpa-vidros
traseiro] ou 6,3 L [veículos com limpa-
-vidros traseiro], quando o veículo está
numa superfície nivelada. Este valor pode
variar caso o veículo esteja num declive.
Adicione mais combustível quando o veí-
culo estiver inclinado.)
Ondas eletromagnéticas
Os componentes e cabos de alta vol-
tagem nos veículos híbridos têm uma
blindagem eletromagnética. Por esse
motivo, emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletro-
magnéticas que os veículos conven-
cionais a gasolina ou que os
eletrodomésticos caseiros.
O seu veículo pode provocar interfe-
rência de som em alguns rádios exter-
nos ao veículo.
Bateria do sistema híbrido (bateria
de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um tempo de vida útil limi-
tado. O tempo de utilização da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
pode variar de acordo com o estilo e
condições de condução.
Colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento num ambiente extre-
mamente frio
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está extremamente
fria (abaixo de aproximadamente -
-30°C) sob influência da temperatura
exterior, pode não ser possível colocar
o sistema híbrido em funcionamento.
Neste caso, tente novamente colocar o sistema híbrido em funcionamento
após a temperatura da bateria do sis-
tema híbrido aumentar com a tempera-
tura exterior, etc.
Declaração de conformidade
Este modelo está em conformidade com
as emissões de hidrogénio de acordo
com o regulamento ECE100 (Segurança
da bateria do sistema elétrico do veículo).
AV I S O
Precauções com a alta voltagem
O veículo dispõe de sistemas de alta vol-
tagem DC e AC, bem como de um sis-
tema de 12 volts. A alta voltagem DC e
AC é muito perigosa e pode causar quei-
maduras graves e choques elétricos que
podem resultar em morte ou ferimentos
graves.
Nunca toque, desmonte, retire nem
substitua componentes de alta volta-
gem, cabos ou os respetivos conecto-
res.
O sistema híbrido fica quente após o
arranque, uma vez que utiliza alta volta-
gem. Tenha cuidado tanto com a alta
voltagem como com a temperatura ele-
vada e cumpra sempre com o indicado
nas etiquetas de prevenção coladas no
veículo.
Nunca tente abrir o acesso à ficha de
diagnóstico localizada por baixo dos ban-
cos traseiros. A ficha de diagnóstico ape-
nas é utilizada quando o veículo estiver a
ser assistido e estiver sujeito a alta volta-
gem.
Page 84 of 664

821-4. Sistema híbrido
Existe um ventilador de entrada de ar por
baixo do lado direito do banco traseiro
que tem por objetivo arrefecer a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração). Se
o ventilador ficar bloqueado, poderá
ocorrer um sobreaquecimento da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
que resultará numa perda de potência
.
• Se a bateria do sistema híbrido for
eliminada ou deitada fora de forma
ilegal, será perigosa para o
ambiente, ou alguém pode tocar
numa peça de alta voltagem, resul-
tando num choque elétrico.
• A bateria do sistema híbrido des-
tina-se a ser utilizada exclusiva-
mente no seu veículo híbrido. Se a
bateria do sistema híbrido for utili-
zada fora do seu veículo ou modifi-
cada de alguma forma, podem
ocorrer acidentes tais como, cho-
ques elétricos, geração de calor,
geração de fumo, explosão ou fuga
de eletrólito.
AV I S O
Quando revender ou ceder o seu veí-
culo, a possibilidade de um acidente é
extremamente elevada, uma vez que
a pessoa que recebe o veículo pode
não estar ciente desses perigos.
Se se desfizer do seu veículo sem
que a bateria do sistema híbrido
tenha sido removida, existe o
perigo de choque elétrico grave se
tocar nos componentes de alta vol-
tagem, cabos ou nos respetivos
conectores. Na eventualidade de
ter de se desfazer do seu veículo, a
bateria do sistema híbrido tem de
ser tratada por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. Se a
bateria do sistema híbrido não for
devidamente tratada, pode ocorrer
um choque elétrico, resultando
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Ventilador de entrada de ar da
bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
Não transporte grandes quantidades
de água, como, por exemplo, refrige-
radores de garrafas de água, dentro
do veículo. Se derramar água sobre a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração), pode danificá-la. Leve o veí-
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Ventilador de entrada de ar
da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Page 87 of 664

85
1 1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Ativação
Desligue o interruptor do motor,
deixe que todos os passageiros
saiam do veículo e certifique-se que
todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se
equipado):
Toque a área do sensor no maní-
pulo exterior da porta duas vezes
no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Prima duas vezes no espaço
de 5 segundos.
Cancelamento
Utilizando a função de entrada (se equipado): Segure o manípulo
exterior da porta.
Utilizando o comando remoto:
Prima .
Utilizando a porta elétrica da reta-
guarda (se equipado): Utilizando o
comando remoto (P.142), ou o pé
debaixo do centro do para-choques
traseiro (P.144).
Sistema de tranca-
mento duplo*
O acesso não autorizado ao veí-
culo é impedido desativando a
função de destrancamento das
portas a partir, tanto do interior
como do exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos vidros
de ambas as portas da frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento duplo
AV I S O
Precauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca-
mento duplo quando estiverem pes-
soas dentro do veículo, uma vez que
nenhuma porta poderá ser aberta a
partir do interior do veículo.
Page 88 of 664

861-5. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro
do veículo.
Os vidros e o teto panorâmico
(se equipado) foram fechados
antes de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
Ativar
Feche a porta e o capot e tranque
todas as portas utilizando a função
de entrada (se equipado) ou o
comando remoto. O sistema será automaticamente ativado 30
segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente-
mente acesa para começar a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes alter-
nativas para desativar ou parar o
alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o motor em funciona-
mento. (O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
Definição do Alarme
O Alarme pode ser definido se todas as
portas estiverem fechadas mesmo com
o capot aberto.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desativado.)
Se destrancar as portas usando a
chave ou a chave mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão.
O alarme dispara nas seguin-
tes situações desde que esteja
ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Ativar/Desativar/Parar o sis-
tema de alarme
Page 92 of 664

902-1. Agrupamento de instrumentos
2-1.Agrupamento de instrumentos
Para fins de explicação, a ilustração que se segue apresenta todos as
luzes de aviso e indicadores acesos.
Veículos com mostrador de 4,2"
Veículos com mostrador de 7" (quando aparecer o velocímetro analógico)
Luzes de aviso e indicadores
As luzes de aviso e os indicadores no agrupamento de instrumen-
tos, painel central e espelhos retrovisores exteriores informam o
condutor sobre o estado dos vários sistemas do veículo.
Luzes de aviso e indicadores exibidos no agrupamento de
instrumentos
Page 95 of 664

93
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas (apenas mos-
trador de 7").
*2: Estas luzes acendem quando colo-
car o interruptor Power em ON para
indicar que um dos sistemas está a
ser verificado. As luzes apagam
depois de colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou ao fim de
alguns segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem, um
dos sistemas pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma verificação.
*3: Esta luz acende quando o sistema Indicador do controlo
dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar
*4
(Se equipado) (P.252)
Indicador do controlo da velo-
cidade de cruzeiro “SET”*4
(Se equipado) (
P. 2 5 2)
*5
Indicador LTA*4
(Se equipado) (P.232, 248)
Indicadores BSM dos
espelhos retrovisores
exteriores
*2, 6 (Se equipado)
(P.271, 285)
Indicador BSM OFF
*1, 3
(Se equipado) (P.271)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*1, 2, 3
(Se equipado) (P.276)
Indicador RCTA OFF
*1, 2, 3
(Se equipado) (P.286)
Indicador PKSB OFF
*1, 2, 3
(Se equipado) (P.292)
Indicador do limitador de velo-
cidade (Se equipado)
(
P. 2 6 4)
(A piscar)
Indicador de derrapagem*2
(
P.337)
Indicador VSC OFF*2, 3
(P.337)
Indicador do sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque
*4 (P. 1 9 1)
Indicador “READY”*1 (P.191)
Indicador do modo de
condução EV*1 (P.195)
Indicador do travão de esta-
cionamento (P.200)
Indicador do travão estacio-
nário temporário em
“standby”
*1, 2 (P.203)
Indicador do travão estacio-
nário temporário acionado
*2
(P.203)
Indicador EV
*1 (P.76)
Indicador de temperatura exte-
rior baixa
*4, 7 (P. 9 5, 100)
Indicador de segurança
(P.84, 86)
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”
*2, 8 (P. 4 7)
Indicador do modo de
condução Eco*4 (P.335)
Indicador do modo Power
*4
(P.335)
Indicador do modo Trail
*4
(Se equipado) (P.336)
Indicador do modo Snow
*4
(Se equipado) (P.332)
(Aceso ou a
piscar)
Indicador do sistema de
controlo de assistência em
descidas
*1, 2 (Se equipado)
(P.332)
Page 96 of 664

942-1. Agrupamento de instrumentos
for desativado.
*4: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*5: Dependendo das condições de fun-
cionamento do sistema, a cor e
estado do indicador (permanente-
mente aceso/a piscar) alteram.
*6: Esta luz acende nos espelhos retro-
visores exteriores.
*7:Quando a temperatura exterior for
igual ou inferior a 3ºC, este indicador
pisca durante, cerca de, 10 segundos
e depois fica permanentemente aceso
.
*8: Esta luz acende no painel central.
Page 99 of 664

97
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
a atualizar:
• Quando o veículo estiver parado ou a
circular a uma velocidade baixa
(inferior a 25 km/h)
• Quando a temperatura exterior mudar
rapidamente (à entrada/saída de uma
garagem, túnel, etc.)
Mostrador do indicador de
combustível e da autonomia
O mostrador do indicador de combustí-
vel e da autonomia estão interligados.
Se o mostrador do indicador de com-
bustível e da autonomia não atualiza-
rem depois de abastecer apenas com
uma pequena quantidade de combustí-
vel, estes podem ser atualizados da
seguinte forma:
1Pare o veículo numa superfície
plana.
Espere até que o combustível no depó-
sito de combustível estabilize.
2Pressione o botão de alteração do
mostrador para o conta-rotações.
3Desligue o interruptor Power.
4Enquanto pressiona o botão de alte-
ração de visualização e o mantém
pressionado, coloque o interruptor
Power em ON.
5Continue a pressionar o botão de
alteração do mostrador durante
aproximadamente 5 segundos.
Solte o botão quando o conta-rotações
começar a piscar.
A atualização estará completa quando o
conta-rotações piscar durante aproxi-
madamente 5 segundos e, em seguida,
voltar ao mostrador normal.
Mostrador de cristais líquidos
P.106
Configurações
Os indicadores e medidores podem ser
configurados em no mostrador de
informações múltiplas. (P.498)
Alterar o mostrador
Pressione a tecla de alteração do
mostrador até visualizar o item pre-
tendido.
AV I S O
O mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior
do veículo aqueça antes de utilizar o
mostrador de cristais líquidos. Com
temperaturas extremamente baixas, o
monitor poderá responder lentamente
e as alterações podem ser mais demo-
radas.
Por exemplo, existe um desfasamento
entre o engrenamento de uma veloci-
dade e o momento em que este é
apresentado no mostrador. Este desfa-
samento poderá levar o condutor a
engrenar novamente uma velocidade
mais baixa, causando uma rápida e
excessiva travagem com o motor. Con-
sequentemente poderá ocorrer um aci-
dente, resultando em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
Para evitar danos no motor e
respetivos componentes
Se o indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor estiver
na zona vermelha (H), o motor pode
estar a sobreaquecer. Neste caso,
pare imediatamente o veículo num
local seguro e verifique o motor depois
deste arrefecer completamente.
(
P.481)
Mostrador do conta-rotações