TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014Pages: 512, tamaño PDF: 26.61 MB
Page 71 of 512

711-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para
proceder a la instalación del sistema de sujeción para niños.
Cuando instale un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro. De no respetarse esta precaución, podrían producirse lesiones graves o
incluso mortales en el caso de producirse un frenazo repentino, un giro brusco o
un accidente.
Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el
cinturón de seguridad no está enrollado sobre sí mismo.
Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclavado.
No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Al instalar un sistema de sujeción para niños con una correa superior, no instale el
apoyacabezas. El apoyacabezas puede interferir con la correa superior evitando la
instalación segura del sistema de sujeción para niños.
Asegúrese de guardar correctamente el apoyacabezas que se ha retirado en un
lugar seguro cuando utilice el sistema de sujeción para niños en el asiento trasero.
Page 72 of 512

721-1. En aras de un uso seguro
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Para fijar correctamente el sistema de sujeción para niños a sus anclajes
Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños en torno
a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no queda enganchado detrás del
sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños
está bien fijado, ya que, de lo contrario, el niño u otros pasajeros podrían sufrir
lesiones graves o incluso mortales en el caso de producirse una frenada repentina,
un giro brusco o un accidente.
Al instalar el sistema de sujeción para niños
en el asiento derecho trasero, no se siente
en el asiento central trasero. El
funcionamiento del cinturón de seguridad
puede verse afectado al colocarse
demasiado alto o poco ajustado, lo que
puede ocasionar lesiones graves e incluso
mortales en caso de frenada repentina o
accidente.
Page 73 of 512

731-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son perjudiciales para
la salud al inhalarlas.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar al vehículo y causar un accidente
por aturdimiento leve o incluso la muerte o problemas graves de salud.
Puntos importantes durante la conducción
Mantenga el portón trasero cerrado.
Si percibe olor a gases de escape en el vehículo aun con la tapa del portón trasero
cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios lo antes posible para que lo revisen.
Al estacionar
Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o cerrada, como un garaje,
detenga motor.
No deje el vehículo con el motor en marcha durante mucho tiempo.
Si tal situación no puede evitarse, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no entran en el vehículo.
No deje el motor en funcionamiento en una zona donde haya acumulación de
nieve o esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mientras el
motor está en funcionamiento, los gases de escape podrían acumularse y entrar
en el vehículo.
Tubo de escape
Es necesario comprobar el sistema de escape periódicamente. Si observa algún
agujero o fisura ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o un nivel
anómalo de ruido, lleve el vehículo a revisar y reparar a un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
Page 74 of 512

741-2. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El sistema se pone en funcionamiento una vez que se haya sacado la llave
del interruptor del motor. El sistema se cancela una vez que se haya
introducido la llave registrada en el interruptor del motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El sistema se pone en funcionamiento una vez que el interruptor del motor se
ha apagado. El sistema se cancela una vez que el interruptor del motor se ha
colocado en el modo ACCESSORY o IGNITION ON.
Mantenimiento del sistema
El vehículo incorpora un sistema inmovilizador del motor que no precisa
mantenimiento.
Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Las llaves del vehículo disponen de chips transpondedores
incorporados que impiden que el motor arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el ordenador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado como ayuda para evitar el robo de
vehículos, aunque no garantiza seguridad absoluta ante cualquier robo
de vehículos.
Page 75 of 512

751-2. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
Certificaciones del sistema inmovilizador del motor (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Page 76 of 512

761-2. Sistema antirrobo
Page 77 of 512

771-2. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
Certificaciones del sistema inmovilizador del motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente)
La DECLARACIÓN de CONFORMIDAD (DoC) se encuentra
disponible en la siguiente dirección:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
Page 78 of 512

781-2. Sistema antirrobo
AV I S O
Para garantizar que el sistema funcione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, no se puede
garantizar el funcionamiento correcto del sistema.
Page 79 of 512

79
1
1-2. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
Sistema de bloqueo doble
Los vehículos que utilizan este
sistema presentan etiquetas en el
cristal de la ventanilla de ambas
puertas delanteras.
Ponga el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o en posición de apagado (vehículos con sistema de
llave inteligente), haga salir a todos los pasajeros del vehículo y asegúrese
de que todas las puertas estén cerradas.
Utilización de la función de entrada (vehículos con sistema de llave
inteligente):
Toque el área del sensor en la manilla de la puerta exterior dos veces en un
espacio de 5 segundos.
Utilización del control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un espacio de 5 segundos.
: Si está instalado
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la desactivación
de la función de desbloqueo de las puertas desde el interior y el
exterior del vehículo.
Ajuste del sistema de bloqueo doble
Page 80 of 512

801-2. Sistema antirrobo
Utilización de la función de entrada (vehículos con sistema de llave
inteligente):
Sujete cualquiera de las manillas exteriores de las puertas delanteras o
empuje hacia arriba el interruptor de apertura del portón trasero.
Utilización del control remoto inalámbrico:
Pulse .
Cancelación del sistema de bloqueo doble
ADVERTENCIA
Precaución acerca del sistema de bloqueo doble
No active nunca el sistema de bloqueo doble cuando haya alguien en el interior del
vehículo, ya que no será posible abrir ninguna puerta desde dentro del mismo.