TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 594, PDF Size: 96.91 MB
Page 51 of 594

51
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendsze-
rek elhelyezése a különböző
üléshelyeken
A gyermekbiztonsági rendszerek
elhelyezése az egyes üléshelyeken
( → 52. o.) mutatja a z alkalmazható
gyermekbiztonsági rendszer-típu-
sokat és jelzésekkel azok lehetsé-
ges elhelyezését az üléshelyeken.
Továbbá a gyermeke számára java-
solt, megfelelő gyermekbiztonsági
rendszert is kiválaszthatja.
Ellenkező esetben ellenőrizze [A
gyermekbiztonsági rendszer külön-
böző üléshelyekkel való kompatibi-
litásának ellenőrzése] részt a java- solt gyermekbiztonsági rendszerek-
hez. (
→57. o.)
A kiválasztott gyermekbiztonsági
rendszert keresse meg [A gyermek-
biztonsági rendszer különböző
üléshelyekkel való kompatibilitásá-
nak ellenőrzése] táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rend-
szer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitásának ellen-
őrzése
1 Gyermekbiztonsági rendszerek-
kel kapcsolatos szabványok el-
lenőrzése.
Az UN(ECE) R44
*1 vagy az
UN(ECE) R129
*1, 2 előírásainak
megfelelő gyermekbiztonsági
rendszert használjon.
Az alábbi jóváhagyási jel fel van
tüntetve a kompatibilis gyermek-
biztonsági rendszeren.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági
rendszeren levő jóváhagyási je-
let.
Példa a feltüntetett szabványszámra
VIGYÁZAT!
lHasználjon a gyermek korának és
méretének megfelelő gyermekbiz-
tonsági rendszert és a hátsó ülésre
szerelje be.
lHa a vezetőülés miatt nem lehet
szilárdan rögzíte ni a gyermekbiz-
tonsági rendszert, akkor helyezze a
jobb hátsó ülésr e (balkormányos
gépjármű esetén) vagy a bal hátsó
ülésre (jobbkormányos gépjármű
esetén). ( →57. o.)
Gyermekbiztonsági rendsze-
rek elhelyezése a külön-
böző üléshelyeken
Page 52 of 594

521-2. Gyermekek biztonsága
UN(ECE) R44 jóváhagyási jel*3
Az UN(ECE) R44 jóváhagyási
jelnek megfelelő gyermektö-
meg-tartományt feltüntetik.
UN(ECE) R129 jóváhagyási
jel
*3
Az UN(ECE) R129 jóváhagyási
jelnek megfelelő gyermekma-
gasság- és tömegtartományt fel-
tüntetik.
2 A gyermekbiztonsági rendszer
kategóriájának ellenőrzése.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági
rendszer jóváhagyási jelét, hogy
megtudja, az alábbi gyermekbiz-
tonsági rendszer-kategóriák kö-
zül melyik alkalmazható.
Ha kérdése lenne, ellenőrizze a
gyermekbiztonsági rendszer
használati útmutatóját, vagy lép-
jen kapcsolatba a gyermekbiz-
tonsági rendszer forgalmazójá-
val.
• „univerzális“
• „fél-univerzális”
• „korlátozott”
• „gépjármű-specifikus”
*1: Az UN (ECE) R44 és az UN (ECE) R129 gyermekbizto nsági rendsze-
rekre vonatkozó ENSZ-előírások.
*2: Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területé n kívül nem kap-
ható.
*3: A megjelenő jelzés a terméktől füg- gően eltérhet.
nA gyermekbiztonsági rend-
szer különböző üléshelyekkel
való kompatibilitása
Balkormányos gépjárművek
Page 53 of 594

53
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Jobbkormányos gépjárművek
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés ma-
gassága állítható, mozgassa azt a
lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekbiztonsági rend-
szer beszereléséhez állítsa be a hát-
támla dőlésszögét úgy, hogy a gyer-
mekbiztonsági rendszer és a gépjár-
műülés háttámlája között ne legyen
rés.
*3: Ha a fejtámla zav arja a gyermekbiz-
tonsági rendszert, és a fejtámla kive-
hető, távolítsa el azt.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát
a legmagasabb állásba.
*4: Az utasoldali első légzsák ki-
kapcsolása.
*5: Az utasoldali első légzsák bekapcsolása. Soha ne helyezzen
menetiránynak háttal fordított gyer-
mekbiztonsági rend szert az első
utasülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója be
van kapcsolva.
*6: Támasztólábbal fe lszerelt gyermek-
biztonsági rendszerekhez nem alkal-
mas.
Biztonsági övvel rögzített, „uni-
verzális” kategóriájú gyermek-
biztonsági rendszernek megfe-
lelő.
Biztonsági övvel rögzített, me-
netiránynak megfelelően elhe-
lyezett, „Univerzális” kategóriá-
jú gyermekbiztons
ági rendszer-
nek megfelelő.
A kompatibilitás és javasolt
gyermekbiztonsági rendszer
táblázatban nevezett gyermek-
biztonsági rendszereknek felel
meg ( →57. o.).
Megfelelő az i-Size és ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Page 54 of 594

541-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági rendszerek beszerelésére vonatkozó részletes
információk
*1: Az összes Univerzális kategória (0, 0+, I, II és III. csoport).
*2: Támasztólábbal felszerelt gyerme kbiztonsági rendszerekhez nem alkalmas.
*3: Állítsa be a vezetőülés helyzetét a legmagasabb állásba.
*4: Mielőtt gyermekbiztonsági rend szert szerel be erre az üléshelyre, állítsa az első
utasülés helyzetét az 1. reteszelési helyzet és a 12. reteszelé si helyzet közé (16.
reteszelési helyzet hátulról).
Üléshely
Üléshely száma
Kézi működtetésű légzsák be-/kikapcsoló
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
Övvel rögzített „univerzális”
kategóriának megfelelő ülés- hely (Igen/Nem)
*1
Igen
Csak me- netirány-
nak meg- felelően
IgenIgenIgen*2Igen
i-Size üléshely (Igen/Nem)NemNemIgenNemIgen
Oldalirányú rögzítéshez megfelelő üléshely (L1/L2/Nem)
NemNemNemNemNem
Menetiránynak háttal törté-nő rögzítéshez alkalmas (R1/R2X/R2/R3/Nem)
NemNemR1, R2X,
R2, R3
*3NemR1, R2X, R2, R3
*4
Menetiránynak megfelelően
történő rögzítéshez alkalmas (F2X/F2/F3/Nem)
NemNemF2X, F2, F3NemF2X, F2, F3
Ülésmagasító rögzítéséhez megfelelő (B2/B3/Nem)NemNemB2, B3NemB2, B3
Page 55 of 594

55
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
1. reteszelési helyzet
12. reteszelési helyzet
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „rögzítések” szerint csoporto-
sítják. „Rögzítési” szempontból a gyermekbiztonsági rendszerek a fenti táb-
lázatban szereplő üléshelyekben használhatók. A „rögzítési” típussal kap-
csolatos információkat a köv etkező táblázat részletezi.
Ha a gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik „rögzítés” (vag y ha nem
talál róla információt az aláb bi táblázatban), a kompatibilitás i tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonsági rendszer „gépjárműlistáját”, v agy érdek-
lődjön a gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál.
Tömeg
kategó- riákGyermek tömegeMéret-
osztályRögzítésLeírás
010 kg-ig (22 lb.)
ER1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
FL1Balra néző (mózeskosár) babaülés
GL2Jobbra néző (mózeskosár) babaülés
Page 56 of 594

561-2. Gyermekek biztonsága
0+13 kg-ig (28 lb.)
CR3
Teljes méretű, menetiránynak
háttal elhelyeze tt gyermekbizton-
sági rendszerek
DR2
Csökkentett méretű, menetirány- nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
—R2X
Csökkentett méretű, menetirány-nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
ER1Menetiránynak háttal elhelyezett
babaülés
I9–18 kg
(20–39 lb.)
AF3
Teljes magasságú, menetirány- nak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
BF2
Csökkentett magasságú, megfe- lelően elhelyezett gyermekbiz- tonsági rendszerek
B1F2X
Csökkentett magasságú, megfe-lelően elhelyezett gyermekbiz- tonsági rendszerek
CR3
Teljes méretű, menetiránynak
háttal elhelyeze tt gyermekbizton-
sági rendszerek
DR2
Csökkentett méretű, menetirány- nak háttal elhelyezett gyermek- biztonsági rendszerek
II15-25 kg
(34-55 lb.)
—B2, B3Ülésmagasító
III22-36 kg
(48-79 lb.)
Tömeg
kategó- riákGyermek tömegeMéret-
osztályRögzítésLeírás
Page 57 of 594

57
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nJavasolt gyermekbiztonsági rendszerek és kompatibilitási tábláz
at
Biztonsági övvel rögzített, ajánlott gyermekbiztonsági rendszer
*: Gondoskodjon róla, hogy a biztonsági öv legyen átvezetve a SecureGuardon.
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
U: Javasolt gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő, „Univerzál is” kate-
góriájú üléshely
UF: Javasolt gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő, menetiránynak
megfelelően elhelyezett „Unive rzális” kategóriájú üléshely
X: Nem megfelelő üléshely
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rendszer az
EU területén kívül nem kapható.
Ajánlott gyermekbiz- tonsági rendszerTömegkategó- riák
Üléshely
Kézi működteté-sű légzsák be-/ kikapcsoló
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
13 kg-ig
(28 lb.)
XUUUU
DUO PLUS
I
9–18 kg
(20–39 lb.)
UFUFUFXUF
KIDFIX XP SICTII
15–25 kg
(34–55 lb.)UUUXU
KIDFIX II S*UUUXU
MAXI PLUSUUUXU
KIDFIX XP SICTIII
22–36 kg
(48–79 lb.)UUXXX
KIDFIX II S*UUXXX
MAXI PLUSUUUXU
Page 58 of 594

581-2. Gyermekek biztonsága
Javasolt gyermekbiztonsági rendszer rögzítése ISOFIX alsó rögzítővel
*: Gondoskodjon róla, hogy a bizton sági öv legyen átvezetve a SecureGuardon.
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
IUF: „Univerzális” kategóriájú , javasolt gyermekbiztonsági rend szernek
megfelelő, ISOFIX-rendszerű, menetiránynak megfelelően elhelyez ett ülés-
hely
IL: „Fél-univerzális” kategóriáj ú, javasolt gyermekbiztonsági rendszernek
megfelelő, ISOFIX-rendszerű, menetiránynak megfelelően elhelyez ett ülés-
hely
X: Javasolt, ISOFIX-rendszerű, me netiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer szá mára nem alkalmas üléshely
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rendszer az
EU területén kívül nem kapható.
Javasolt gyermekbiz- tonsági rendszerTömegkategó- riák
Üléshely
Kézi működtetésű légzsák be-/kikapcsoló
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
13 kg-ig
(28 lb.)
XXXXX
DUO PLUS
I
9–18 kg
(20–39 lb.)
XXIUFXIUF
KIDFIX XP SICTII
15–25 kg
(34–55 lb.)XXILXIL
KIDFIX II S*XXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
MAXI PLUS
III
22–36 kg
(48–79 lb.)
XXILXIL
Page 59 of 594

59
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
i-Size gyermekbiztonsági rendszer rögzítése ISOFIX alsó rögzítő
vel
Ha gyermekbiztonsági rendszere „ i-Size” kategóriába tartozik, az alábbi
táblázatban jelölt i-U hel yekre szerelheti be azt.
A gyermekbiztonsági rendszer-kategóriát a rendszerhez tartozó l eírás tar-
talmazza.
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
i-U: Menetiránynak megfelelően és /vagy háttal elhelyezett, i-Size gyermek-
biztonsági rendszer kategóriának megfelelő üléshely
X: i-Size gyermekbiztonsági rend szernek nem megfelelő üléshely
Ha bizonyos gyermekbiztonsági
rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiz-
tonsági rendszerek melletti ülésen
nem lehet megfelelően használni a
biztonsági övet anélkül, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer zavar-
ná a biztonsági öv hatékonyságát.
A biztonsági öv mindig kényelme-
sen vezessen át a vállán és a csí-
pőjén. Ha mégsem, vagy a gyer-
mekbiztonsági rendszert zavarja,
üljön másik helyre. Ellenkező eset-
ben súlyos vagy halálos sérülés kö-
vetkezhet be.
Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz-
tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az
ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
Ülésalappal elláto tt gyermekülés
beszerelésekor, ha a gépjármű-
ülés háttámlája zavarja a gyer-
mekülés ülésalaphoz történő
csatlakoztatását, hajtsa annyira
hátra a háttámlát, hogy a zavaró
körülmény megszűnjön.
Ha a biztonsági öv vállövrögzítő-
je a gyermekbiztonsági rendszer
Üléshely
Kézi működteté-
sű légzsák be-/ kikapcsoló
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
i-Size gyermekbiztonsági rendszerXXi-UXi-U
Page 60 of 594

601-2. Gyermekek biztonsága
biztonságiöv-vezetője előtt van,
állítsa előrébb az üléspárnát.
Ülésmagasító beszerelésekor,
amennyiben a gyermek kényel-
metlenül függőleges helyzetben
ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés
háttámláját a legkényelmesebb
helyzetbe. Ha a biztonsági öv
vállövrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonsági öv-ve-
zetője előtt van , állítsa előrébb
az üléspárnát.
Ha a gyermekbiztonsági rend-
szert SecureGuarddal használ-
ja, a medenceövet vezesse át a
SecureGuardba , az ábrán lát-
ható módon.