radiator TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2014Pages: 460, PDF Dimensioni: 23.57 MB
Page 293 of 460

2937-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
Precauzioni relative all’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizione della
batteria a 12 volt
(P. 307)• Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore/unità di
controllo
alimentazione
(P. 304)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore
(P. 301)• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili
(P. 337)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Lampadine
(P. 342)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
(P. 306)
Pressione di
gonfiaggio
dei pneumatici
(P. 326)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
(P. 306)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
Page 294 of 460

2947-3. Manutenzione “fai da te”
AV V I S O
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
Quando si lavora sul vano motore
Assicurarsi che l’interruttore POWER sia in posizione “LOCK” (veicoli senza
sistema di entrata e avviamento intelligente) oppure spento (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente) ed entrambi gli indicatori “READY” siano spenti.
Tenere mani, vestiario ed utensili lontano dal ventilatore in funzione.
Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimentazione, il
radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero
essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante. Le
esalazioni del carburante sono infiammabili.
Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
Quando si lavora vicino alla ventola di raffreddamento elettrica o alla griglia del
radiatore
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Verificare che l’interruttore POWER si trovi in posizione “LOCK”.
Con l’interruttore POWER in posizione “ON”, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe automaticamente iniziare a girare quando è attivo il condizionamento aria
e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 306)
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.
Con l’interruttore POWER in modalità ON, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe iniziare a girare automaticamente se il condizionamento aria è attivo e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. (P. 306)
Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
Page 300 of 460

3007-3. Manutenzione “fai da te”
Vano motor e
D
Scatole fusibili (P. 337)
Tappo di riempimento olio motore
(P. 302)
Tappo del radiatore del
refrigerante motore
Serbatoio refrigerante unità
di controllo alimentazione
(P. 304)
Serbatoio del refrigerante motore
(P. 304)Radiatore refrigerante motore/
unità di controllo alimentazione
(P. 306)
Ventola di raffreddamento
elettrica
Condensatore (P. 306)
Astina di livello dell’olio motore
(P. 301)
Serbatoio del liquido lavacristalli
(P. 306)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 305 of 460

3057-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del liquido
refrigerante motore/unità di controllo alimentazione, il rubinetto di scarico e la pompa
dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
AV V I S O
In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non rimuovere i tappi del serbatoio del liquido refrigerante motore/unità di controllo
alimentazione.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Page 306 of 460

3067-3. Manutenzione “fai da te”
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se il livello del liquido lavacristalli è
inferiore alla tacca “FULL”,
aggiungere il liquido lavacristalli fino a
raggiungere il livello “FULL”.
Radiatore e condensatore
AV V I S O
In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
Liquido lavacristalli
Tipo BTipo A
AV V I S O
Quando si rabbocca liquido lavacristalli
Non rabboccare il liquido lavacristalli quando il sistema ibrido è caldo o in funzione,
in quanto il liquido contiene alcol che potrebbe infiammarsi se versato sul motore,
ecc.
NOTA
Non utilizzare fluidi diversi dal liquido lavacristalli
Non usare acqua saponata o l’antigelo del motore al posto del liquido lavacristalli.
Così facendo, si potrebbero striare le superfici verniciate del veicolo.
Diluizione del liquido lavacristalli
Diluire il liquido lavacristalli con acqua di quanto basta.
Fare riferimento alle temperature di congelamento riportate sull’etichetta del flacone
del liquido lavacristalli.
Page 418 of 460

4188-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se il veicolo si surriscalda
La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore (P. 368)
si accende e lampeggia, o si verifica una perdita di potenza del sistema
ibrido. (Ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
Se la spia di avvertimento sistema ibrido surriscaldato (P. 371) si
accende.
Del vapore fuoriesce dal cofano.
Se la spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore
lampeggia o si accende
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il sistema ibrido.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il sistema ibrido si è
sufficientemente raffreddato,
verificare i tubi e la massa
radiante (radiatore) per
evidenze di perdite.
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato:
Procedure correttive
1
2
3
1
2
Page 419 of 460

4198-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se sono presenti anomalie
Il livello di refrigerante è
adeguato se è compreso tra le
tacche “FULL” (pieno) e “LOW”
(vuoto) riportate sul serbatoio.
Serbatoio
“FULL”
“LOW”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il
refrigerante non è disponibile.
Avviare il sistema ibrido ed attivare l’impianto di condizionamento aria
per controllare il funzionamento della ventola di raffreddamento del
radiatore e per verificare la presenza di perdite di refrigerante dal
radiatore o dai tubi.
La ventola entra in funzione quando l’impianto di condizionamento aria viene
attivato immediatamente dopo un avviamento a freddo. Si ha la conferma che la
ventola sia effettivamente in funzione controllandone il rumore e il flusso d’aria.
In caso risulti difficile verificare questi aspetti, attivare e disattivare ripetutamente
l’impianto di condizionamento aria.
(la ventola potrebbe non funzionare in presenza di temperature sotto zero).
Se il ventilatore non funziona:
Arrestare immediatamente il sistema ibrido e contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se il ventilatore funziona:
Far controllare il veicolo dal concessionario autorizzato Toyota o officina
più vicini, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
4
1
2
3
5
6
7
Page 420 of 460

4208-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si accende la spia di avvertimento sistema ibrido surriscaldato
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Arrestare il sistema ibrido e sollevare con cautela il cofano.
Dopo che il sistema ibrido si è
raffreddato, verificare i tubi e la
massa radiante (radiatore) per
evidenze di perdite.
Radiatore
Ventola di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
perdite di refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Il livello di refrigerante è
sufficiente se compreso tra le
tacche “F” ed “L” sul serbatoio.
Serbatoio
Linea “F”
Linea “L”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il
refrigerante non è disponibile.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
Page 421 of 460

4218-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se sono presenti anomalie
Avviare il sistema ibrido e controllare la spia di avvertimento sistema ibrido
surriscaldato.
Se la spia di avvertimento non si spegne:
Arrestare il sistema ibrido e contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Se la spia di avvertimento si spegne:
Far controllare il veicolo dal concessionario autorizzato Toyota o officina
più vicini, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AV V I S O
Per evitare incidenti o lesioni quando si controlla l’area sottostante il cofano
del veicolo
Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si riduca
prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere bollente, causando lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
Controllare che l’indicatore “READY” sia spento.
Sui veicoli ibridi, il motore a benzina potrebbe avviarsi automaticamente, o la
ventola di raffreddamento improvvisamente entrare in funzione anche se il motore
a benzina è spento. Non toccare o avvicinarsi a componenti in rotazione come la
ventola, in cui dita o indumenti (in particolare cravatte, foulard o sciarpe)
potrebbero rimanere impigliati con conseguenti lesioni gravi.
Non svitare il tappo del serbatoio del liquido refrigerante finché il sistema ibrido e il
radiatore sono caldi.
Il refrigerante caldo ed il vapore emesso quando si rilascia la pressione potrebbero
provocare gravi ustioni.
6
Page 455 of 460

455Indice alfabetico
Pneumatici....................................... 313
Catene ......................................... 221
Controllo ...................................... 313
Dimensione ................................. 434
Pneumatici da neve ..................... 220
Pressione di gonfiaggio ............... 434
Rotazione dei pneumatici ............ 313
Ruota di scorta ............................ 377
Se si è sgonfiato
un pneumatico .................. 377, 392
Sistema di controllo
pressione pneumatici................ 314
Sostituzione ......................... 377, 392
Spia di avvertimento .................... 370
Pneumatici da neve ........................ 220
Pneumatico sgonfio .............. 377, 392
Poggiatesta ..................................... 150
Porta USB
*...................................... 227
Portabicchieri .................................. 273
Portabottiglie................................... 274
Porte
Chiusura centralizzata ................. 118
Cicalino di avvertimento
porta aperta .............................. 131
Cristalli delle porte ....................... 159
Dispositivo di sicurezza
per bambini porta posteriore..... 122
Finestrini laterali .......................... 159
Porte laterali ................................ 118
Portellone posteriore ................... 124
Specchietti retrovisori esterni ...... 156
Spia di avvertimento
porta aperta .............................. 370
Porte laterali .................................... 118
Portellone posteriore
Luce del vano bagagli ................. 126
Portellone posteriore ................... 124
Posacenere...................................... 279
Posacenere asportabile ................. 279
Presa di alimentazione ................... 280Pressione di gonfiaggio
dei pneumatici ...............................326
Dati di manutenzione....................434
Spia di avvertimento .....................370
Pulizia .......................................284, 287
Abitacolo.......................................287
Cerchi in alluminio ........................285
Cinture di sicurezza ......................288
Esterno .........................................284
Radiatore ..........................................306
Radio .................................................230
Radio data system ...........................232
RDS ...................................................232
Refrigerante......................................304
Capacità .......................................432
Controllo .......................................304
Operazioni preparatorie
e controlli prima
della stagione invernale .............220
Refrigerante motore ........................304
Capacità .......................................432
Controllo .......................................304
Operazioni preparatorie e controlli
prima della stagione invernale ...220
Refrigerante unità
di controllo alimentazione
Capacità .......................................432
Controllo .......................................304
Operazioni preparatorie e controlli
prima della stagione invernale ...220
Radiatore ......................................306
Regolatore della velocità
di crociera ......................................207
Spia di avvertimento .....................369
Rifornimento di carburante.............204
Apertura del tappo
del serbatoio carburante ............206
Capacità .......................................428
Tipi di carburante..................204, 428
R
*: Fare riferimento al “Manuale di uso e manutenzione
del sistema di navigazione/multimediale”.