TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2014Pages: 468, PDF Size: 23.61 MB
Page 221 of 468

2214-6. Conseils de conduite
4
Conduite
Vérification de la pression de gonflage des pneus
Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une
mauvaise pression de gonflage des pneus peut entraîner une
consommation élevée de carburant.
Par ailleurs, les pneus neige ayant des caractéristiques accrues de friction,
ils peuvent entraîner une consommation de carburant élevée lorsqu’ils
sont utilisés sur route sèche. Utilisez des pneus adaptés à la saison.
Bagages
Le transport de bagages lourds peut entraîner une consommation élevée
de carburant. Évitez de transporter inutilement des bagages. L’installation
d’une grande galerie de toit peut également entraîner une consommation
élevée de carburant.
Phase de chauffe avant la conduite
Puisque, par temps froid, le moteur thermique démarre et s’arrête
automatiquement, il n’est pas nécessaire de le faire chauffer. De plus, le
fait de conduire régulièrement sur de courtes distances entraîne des
phases de chauffe répétées, ce qui peut entraîner une consommation
élevée de carburant.
Page 222 of 468

2224-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver
Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur/ module de commande de puissance
• Liquide de lave-glace
• Liquide de refroidissement du module de commande de puissance
(système hybride)
Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie 12 V.
Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de chaînes
à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient identiques en dimensions et en marque,
et à ce qu’ils ne présentent pas de différences notables de niveau d’usure. Par
ailleurs, veillez à ce que les chaînes à neige soient adaptées aux dimensions
des pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d’utilisation:
Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-glace
pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez
les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la neige accumulée.
Contrôlez et dégagez les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roue et les freins de toute accumulation de glace
ou de neige.
Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager
en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du véhicule aux
conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant
Page 223 of 468

2234-6. Conseils de conduite
4
Conduite
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux
conditions de circulation.
Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P, mais ne serrez pas
le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d’être bloqué par
le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si nécessaire, calez les roues pour
éviter au véhicule tout mouvement, en roulant ou en glissant.
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la taille
qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des pneus.
Chaîne latérale
3 mm (0,12 in.) de diamètre
Chaîne transversale
4 mm (0,16 in.) de diamètre
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient selon
les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les réglementations
locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
Page 224 of 468

2244-6. Conseils de conduite
Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de
chaînes aux roues arrière.
Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant. Retendez les
chaînes après avoir roulé 0,5 1,0 km (1/4 1/2 mile).
Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec elles.
Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par les chaînes;
par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter les chaînes. (P. 387)
AVERTISSEMENT
Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident
grave, voire mortel.
Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconisée.
Ne pas rouler à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou aux
limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés.
Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à neige
utilisées, ou 50 km/h (30 mph), selon la valeur la plus faible.
Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de garder la
maîtrise du véhicule.
Page 225 of 468

225
5Système audio
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ....... 226
Commandes audio
au volant ............................... 228
Prise USB................................ 229
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio ..................................... 230
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ............... 232
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD..... 237
5-5. Utilisation d’un appareil externe
Écoute d’un iPod ..................... 246
Écoute d’une clé USB ............. 253
Page 226 of 468

2265-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio
Véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation
Si votre modèle est équipé d’un système multimédia/de navigation, veuillez
consulter le “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire”.
: Sur modèles équipés
Page 227 of 468

2275-1. Manipulations de base
5
Système audio
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
L’illustration qui suit s’applique aux véhicules à conduite à gauche. Les
positions de certains boutons sont inversées pour les véhicules à conduite à
droite.
Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du
véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-
parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le
système hybride est arrêté.
Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 228 of 468

2285-1. Manipulations de base
Commandes audio au volant
Bouton de volume:
• Appui court: Augmente/diminue
le volume
• Appui long: Augmente/diminue
le volume en continu
Mode radio:
• Appui court: Sélection d’une
station radio
• Appui long: Recherche haut/bas
Mode CD, disque MP3/WMA, iPod ou USB:
• Appui court: Sélection de piste/fichier/chanson
• Appui long: Sélection d’un dossier ou d’un album (disque MP3/WMA,
iPod ou USB)
Bouton “MODE”
• Appui court: Mise en marche, sélection de la source audio
• Appui long: Mise au silence ou en pause du système tel qu’il est utilisé à
cet instant.
Pour annuler la mise au silence ou en pause, appuyez à nouveau
longuement.
Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant.
L’utilisation peut être différente selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Utilisation du système audio par les commandes au volant
1
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes au volant du système
audio.
3
Page 229 of 468

229
5
5-1. Manipulations de base
Système audio
Prise USB
iPod
Ouvrez le cache et branchez un
iPod avec un câble pour iPod.
Mettez l’iPod en marche s’il ne l’est
pas déjà.
Clé USB
Ouvrez le cache et branchez la clé USB.
Mettez le lecteur USB en marche s’il ne l’est pas déjà.
Lecteur audio portable
Ouvrez le cache et branchez le lecteur audio portable.
Mettez le lecteur audio portable en marche s’il ne l’est pas déjà.
: Sur modèles équipés
Branchez un iPod, une clé USB ou un lecteur audio portable à la prise
USB comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur pour
sélectionner “iPod” ou “USB”.
Branchement avec la prise USB
AVERTISSEMENT
Pendant la marche du véhicule
Ne pas brancher un appareil ni en manipuler les commandes.
Page 230 of 468

2305-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système audio
Affiche le mode en cours
d’utilisation
Modifie les réglages suivants
• Qualité du son et balance
(P. 231)
Vous pouvez modifier la
configuration de la qualité sonore et
de la balance afin d’obtenir la
meilleure acoustique possible.
• Marche/arrêt du contrôle automatique du volume (ASL) (P. 231)
Sélection du mode
Changement du mode de qualité sonore
Appuyez sur .
Tournez pour sélectionner “Sound Setting”.
Appuyez sur .
Tournez jusqu’à afficher l’option du mode souhaité.
“BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE”, ou “ASL”
Appuyez sur .
: Sur modèles équipés
La qualité sonore (aigus/graves) et la balance sont réglables.
STO51AP005
1
2
Utilisation de la fonction de contrôle audio
3
1
2
3
4
5