YAMAHA AEROX50 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2016Pages: 74, PDF Size: 4.14 MB
Page 41 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-5
6
MAUM2070
TIPS●
Luftfiltret måste ses över oftare om du kör i fuktiga eller dammiga områden.
●
Hydraulbroms Kontrollera och fyll på bromsvätska vid behov.
Byt bromsvätska vart annat år.
Byt bromsledningar vart fjärde år eller om det uppstått sprickor eller om de är skadade.
20 *V- r e m Byt ut. Var 10000 km (6000 mi)
21 *Bromskontakter,
fram och bak Kontrollera funktionen.
√√√√√√
22
Rörliga delar och
kablar Smörj.
√√√√√
23
*Gashandtag Kontrollera funktionen.
Kontrollera gashandtagets spel
och justera om det behövs.
Smörj kabeln och handtagets mekanism.
√√√√√
24 *Belysning, signaler
och kontakter Kontrollera funktionen.
Ställ in halvljuset.
√√√√√√
NR. ARTIKEL
KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U1PHM0.book Page 5 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 42 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-6
6
MAU18741
Lossa och sätta fast kåpa och
panel Kåpan och panelen som visas på bil-
den måste lossas för att vissa skötsel-
arbeten som beskrivs i detta kapitel ska
kunna utföras. Titta i detta avsnitt varje
gång som kåpan eller panelen måste
lossas eller sättas fast.
MAU18790
Kåpa A
För att ta bort kåpanLossa och ta bort skruvarna och ta se-
dan loss kåpan.För att sätta fast kåpan
Placera kåpan där den ska sitta och
skruva fast den med skruvarna.
MAUM1250
Panel A
För att ta bort panelen1. Öppna förvaringsfacket. (Se sidan
3-12.)
2. Lossa och ta bort skruven och ta sedan loss panelen. För att sätta fast panelen
1. Placera panelen där den ska sitta
och skruva fast den med skruven.
2. Stäng förvaringsfacket.
1. Kåpa A
2. Panel A1
2ZAUM0270
1. Skruv
1ZAUM0271
1. Skruv
2. Panel AZAUM0929
1
2
U1PHM0.book Page 6 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 43 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-7
6
MAU19622
Kontroll av tändstiftet Tändstift är en viktig komponent i mo-
torn och bör kontrolleras regelbundet,
helst av en Yamaha återförsäljare. Ef-
tersom värme och avlagringar gör att
tändstift långsamt eroderar, bör det tas
bort och kontrolleras enligt tabellen för
regelbunden skötsel och smörjning.
Dessutom kan tändstiftets skick avslöja
motorns skick.
Porslinet runt mittelektroden bör ha en
lätt ljusbrun färg (den ideala färgen när
fordonet körs normalt). Om färgen på
tändstiftet skiljer sig från de andra kan
det vara fel på motorn. Försök inte åt-
gärda felet själv. Låt i stället en
Yamaha återförsäljare kontrollera den. Om tändstiftet visar tecken på att elek-
troden har eroderat eller om det finns
avlagringar, bör det bytas. Innan ett tändstift monteras bör elektro-
davståndet mätas med ett bladmått och
avståndet justeras vid behov.
Gör rent tätningsringen och dess an-
liggningsytor och torka av gängorna på
tändstiftet.
TIPSOm du inte har tillgång till en moment-
nyckel när du drar åt tändstiftet kan du
dra åt det genom att dra fast det ytterli-
gare 1/4–1/2 varv efter det att du skru-
vat fast det för hand. Tändstiftet bör
emellertid dras åt med en moment-
nyckel så snart som möjligt.
Rekommenderat tändstift:
NGK/BR8HS
1. Rekommenderat elektrodavstånd
Rekommenderat elektrodavstånd:0.6 – 0.7 mm (0.024 – 0.028 in)
Åtdragningsmoment: Tändstift:20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U1PHM0.book Page 7 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 44 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-8
6
MAU20066
Olja i slutväxel Kontrollera så att det inte läcker olja
från slutväxeln innan du kör. Om du
upptäcker något läckage bör du låta en
Yamaha återförsäljare kontrollera och reparera skotern. Dessutom måste ol-
jan i slutväxeln bytas vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. 1. Starta motorn och värm upp oljan i slutväxeln genom att köra skotern
under flera minuter och stäng se-
dan av motorn igen.
2. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.
3. Placera ett oljetråg under slutväx- eln för att samla upp oljan.
4. Ta bort påfyllningslocket och dess O-ring från slutväxelhuset. 5. Ta bort avtappningspluggen och
dess packning i slutväxeln för att
tappa ur oljan ur slutväxelhuset.
6. Montera avtappningspluggen och den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
7. Fyll på med angiven mängd re- kommenderad olja i slutväxeln.
VARNING! Se till att inga främ- mande föremål kommer in i slut-
växeln. Se till att ingen olja kom-
mer på däck eller fälg.
[MWA11311]
8. Montera påfyllningslocket och dess
O-ring på slutväxelhuset och dra åt
locket.9. Kontrollera så att det inte läcker olja från slutväxeln. Kontrollera an-
ledningen till det om det läcker.
1. Avtappningsplugg i slutväxeln
2. Påfyllningslock för slutväxeloljaÅtdragningsmoment:Avtappningsplugg i slutväxeln:18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
1 2
ZAUM0273
Rekommenderad olja i slutväxel:
Se sidan 8-1.
Oljemängd: 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
U1PHM0.book Page 8 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 45 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-9
6
MAU20070
Kylvätska Kylvätskenivån bör kontrolleras före
varje körning. Dessutom måste kyl-
vätskan bytas vid de intervall som ang-
es i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAUM2102
För att kontrollera kylvätskenivån1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt.TIPS●
Kylvätskenivån måste kontrolleras
på en kall motor eftersom nivån
varierar med motortemperaturen.
●
Se till att fordonet står helt upprätt
när du kontrollerar oljenivån. Om
den lutar lite kan du få en felaktig
avläsning.
2. Kontrollera kylvätskenivån genominspektionsglaset.TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min-
och max-markeringarna.
3. Om kylvätskan är på eller undermin-markeringen, ta bort kåpa A.
(Se sidan 6-6.)4. Öppna kylvätskelocket och fyll på kylvätska till max-märket.
VARNING! Ta bara bort kylväts-kelocket. Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.[MWA15161]
ANMÄRKNING: Om du
inte har tillgång till kylvätska kan
du använda destillerat vatten el-
ler mjukt vattenledningsvatten.
Använd inte hårt vatten eller salt-
vatten eftersom det kan skada
motorn. Om du har använt vatten
i stället för kylvätska bör du byta
ut det mot kylvätska vid första bästa tillfälle. I annat fall kommer
kylsystemet inte att vara skyddat
mot isbildning och korrosion.
Låt en Yamaha återförsäljare
kontrollera frostskyddsmedel-
halten i kylvätskan så snart som
möjligt om du har tillsatt vatten i
kylvätskan, annars kan kyl-
vätskans effekt försämras.
[MCA10472]
5. Sätt på locket och sätt sedan på
kåpan.
1. Max-markering
2. Min-markering
1
2
ZAUM0591
1. Lock på kylvätskebehållare
Kapacitet i kylvätskebehållare: 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1ZAUM0274
U1PHM0.book Page 9 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 46 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-10
6
MAU33031
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. Låt en Yamaha
återförsäljare byta kylvätskan.
VARNING! Ta aldrig bort kylväts- kelocket när motorn är varm.
[MWA10381] MAUM1642
Rengöring av luftfiltret Luftfiltret bör rengöras vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. Luftfiltret måste
rengöras oftare om du kör i fuktiga eller
dammiga områden.
1. Ta bort locket över luftfiltret genom att lossa skruvarna.
2. Dra ut luftfiltret och rengör det i lös- ningsmedel och pressa sedan ur
lösningsmedlet. VARNING! An-
vänd endast ett lösningsmedel
avsett för rengöring av delar.
För att undvika risken för brand
eller explosion ska du inte an-
vända bensin eller lösningsme-
del med låg flampunkt.
[MWA10431]
ANMÄRKNING: För att undvika
skador på skumgummit ska det
hanteras försiktigt och inte vri-
das.
[MCA10511]
3. Applicera olja av rekommenderad typ på hela ytan av skumgummit
och krama sedan ur överflödig olja.
1. Skruv
1
ZAUM0275
1. Luftfilter
1ZAUM02761
4
3 2ZAUM0156
U1PHM0.book Page 10 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 47 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-11
6
TIPSLuftfilterelementet skall bli vått, men ej
droppa.4. Stoppa in luftfiltret i luftfilterhuset.ANMÄRKNING: Se till att luftfil-
tret sitter ordentligt i luftfilterhu-
set. Motorn får aldrig köras utan
att luftfiltret är monterat. I annat
fall kan kolven(-arna) och/eller
cylindern(-rarna) slitas onor-
malt mycket.
[MCA10481]
5. Montera locket över luftfiltret med och skruva fast skruvarna.
MAU21300
Justering av förgasaren Förgasaren är en viktig del i en motor
och kräver en mycket noggrann inställ-
ning. Av denna anledning bör alla för-
gasarjusteringar utföras av en Yamaha
återförsäljare, som har nödvändiga
kunskaper och erfarenhet.
MAU21384
Kontroll av gashandtagets
spel Gashandtagets spel bör vara 3.0–
5.0 mm (0.12–0.20 in) vid gashandta-
gets inre kant. Kontrollera regelbundet
gashandtagets spel och, vid behov, låt
en Yamaha-återförsäljare justera det.
Rekommenderad olja:Luftfilterolja
1. Gashandtagets spel1ZAUM0051
U1PHM0.book Page 11 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 48 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-12
6
MAU21876
Däck Däck är den enda kontakten mellan for-
donet och vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden beror på ett relativt litet
område av vägkontakt. Därför är det
viktigt att alltid hålla däcken i bra skick
och byta dem i rätt tid med angivna
däck.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VA R N I N G
MWA10503
Om fordonet körs med fel däcktryck
kan föraren förlora kontrollen över
det vilket kan leda till allvarliga per-
sonskador eller dödsfall.●
Däckens lufttryck bör kontrolle-
ras när däcken är kalla (dvs när
temperaturen på däcken är den-
samma som den omgivande luf-
tens).
●
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, pas-
sagerare, bagage och de tillbe-
hör som är godkända för denna
modell.
VA R N I N G
MWA10511
Lasta inte för mycket på fordonet.
En olycka kan inträffa om du kör ett
överlastat fordon.
ZAUM0053
Däckens lufttryck (uppmätt när
däcken är kalla):0–90 kg (0–198 lb):Fram:
180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
Bak: 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
90–185 kg (198–408 lb): Fram:190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Bak: 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
Maxlast*:
185 kg (408 lb)
* Total vikt på förare, passagerare, bagage och tillbehör
U1PHM0.book Page 12 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 49 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-13
6
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje
körning. Om mönsterdjupet i däckens
mitt är nere på minimum eller om det
sitter en glasbit eller spik i däcket, eller
om däckssidorna är spruckna, bör du
låta en Yamaha återförsäljare byta
däcket omedelbart.
TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från
land till land. Kontrollera vilka regler
som gäller i ditt land.
Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglö-
sa däck.
Däckens ålder, även om de inte har an-
vänts eller bara har använts sporadiskt.
Sprickor i gummit på slitbanan och på
sidoväggarna, ibland tillsammans med
deformation av däckets stomme är ett
bevis på åldrande. Gamla och åldrade
däck bör kontrolleras av däckspecialis-
ter för att säkerställa dess lämplighet
för vidare användning.
Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha Motor Co., Ltd. för denna mo-
dell.
VA R N I N G
MWA10471
●
Låt en Yamaha återförsäljare
byta utslitna däck. Förutom att
det är olagligt att köra, kan ut-
slitna däck reducera körstabili-
teten och kan leda till att du tap-
par kontrollen.
●
Byte av alla hjul- och bromsrela-
terade delar, inklusive däck, bör
utföras av en Yamaha-återför-
säljare, som har nödvändiga
kunskaper och erfarenhet.
●
Kör lugnt och försiktigt några
mil med nya däck så att ytan
hinner ruggas upp. Greppet är
mycket dåligt på helt nya däck.
1. Mönsterdjup
2. DäckssidorMinsta mönsterdjup (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
1
2
ZAUM0054
Framdäck: Storlek:120/70-13 53P(Michelin)
53L(SAVA,Metzeler)
Tillverkare/modell: MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/ MC 16
METZELER/ ME 7 TEEN
Bakdäck:
Storlek:140/60-13 57P(Michelin)
57L(SAVA,Metzeler)
Tillverkare/modell: MICHELIN/POWER PURE SC
SAVA/ MC 16
METZELER/ ME 7 TEEN
U1PHM0.book Page 13 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM
Page 50 of 74

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-14
6
MAU21962
Gjutna fälgar För att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet från ditt fordon
bör du notera följande punkter om hju-
len.●
Kontrollera att fälgkanterna inte är
spruckna, böjda, skeva eller ska-
dade på annat sätt före varje kör-
ning. Om de är skadade, låt en
Yamaha återförsäljare byta hjulet.
Försök inte att reparera ett hjul
själv. Ett deformerat eller sprucket
hjul måste bytas.
●
Hjulet bör balanseras om du har
bytt fälg eller däck. Ett obalanserat
hjul kan ge upphov till dåliga pre-
standa, besvärliga hanterings-
egenskaper och en förkortad livs-
längd på däcket.
MAUM2062
Kontroll av fram- och
bakbromshandtagets spel Fram
BakBromshandtagets spel bör vara 9.0–
12.0 mm (0.35–0.47 in) enligt bilden.
Kontrollera regelbundet bromshandta-
gets spel och, vid behov, låt en
Yamaha återförsäljare kontrollera bromssystemet.
VA R N I N G
MWA10641
Inkorrekt bromshandtagspel är ett
tecken på farligt tillstånd i broms-
systemet. Kör inte fordonet förrän
bromssystemet har kontrollerats el-
ler reparerats av en Yamaha återför-
säljare.
1. Främre bromsreglagets spel
1. Spelet på reglaget till bakbromsen
1
ZAUM01071ZAUM0108
U1PHM0.book Page 14 Tuesday, September 25, 2012 10:51 AM