YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: towing, drain bolt, tire size, coolant, technical data, oil pressure, maintenance

Page 131 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con

Page 132 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-3
EBU00512
Starting a cold engine
w
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be

Page 133 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-4
FBU00512
Mise en marche d’un moteur froid
XG
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonct

Page 134 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-5
Position 1: Cold engine start-
ambient temperature below 5°C.
Position 2: Cold engine start-
ambient temperature at 0°C–30°C
and warming up position.
Position 3: Cold engine start-
ambient te

Page 135 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-6
Position 1: Moteur froid –
température ambiante inférieure à
5°C
Position 2: Moteur froid –
température ambiante de 0°C à
30°C et réchauffement du moteur
Position 3: Moteur froid –

Page 136 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-7
8. Continue warming up the engine until it idles
smoothly and return the starter (choke) to
position 3before riding.
cC
See the “Engine break-in” section prior to
operating engine for the firs

Page 137 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-8
8. Continuer à faire chauffer le moteur jusqu’à
ce que le ralenti soit régulier et remettre le
starter sur 3avant de démarrer.
fF
Lire attentivement la section “Rodage du
moteur” avant l

Page 138 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke) should
not be used. The throttle should be opened
slightly.
EBU00538

Page 139 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter (choke).
Ne pas accélérer brutalement.
FBU00538
Récha

Page 140 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-11
EBU01981
Shifting
This model has a 6-speed forward transmission.
The transmission allows you to control the
amount of power you have available at a given
speed or for starting, accelerating, clim
Trending: bulb, warning, check engine, CD changer, reset, tire type, fuel cap