YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: service interval, service, stop start, inflation pressure, engine coolant, coolant, ignition

Page 151 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-22
FBU02092
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les
paragraphe

Page 152 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-23
0-10 hours:
Avoid continuous operation above half throttle.
Allow a cooling off period of five to ten minutes
after every hour of operation. Vary the speed of
the machine from time to time. Do no

Page 153 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-24
0 à 10 heures:
Éviter une utilisation continue à plus de la moi-
tié de l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le
moteur pendant cinq à dix minutes après chaque
heure d’utilisation. De

Page 154 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-25
EBU00212
Parking
When parking, stop the engine and shift into low
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.
1
1. Locked position1. Verrouillé1. Posición bloqueada
 5FK-

Page 155 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-26
FBU00212
Stationnement
Après s’être garé, couper le moteur et sélection-
ner la petite vitesse. Placer le robinet de carbu-
rant sur “OFF” et serrer le frein de stationne-
ment.
SBU0021

Page 156 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-27
EBU11750
Parking on a slope
w
Avoid parking on hills or other inclines.
Parking on a hill or other incline could cause
the ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accident. If you

Page 157 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-28
FBU11750
Stationnement en pente
XG
Éviter de stationner dans des côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pour-
rait reculer

Page 158 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-29
EBU00221
Accessories and loading
EBU00222
Accessories
Accessories can affect the handling and control
of your ATV. Keep the following in mind when
considering an accessory or operating an ATV
whi

Page 159 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-30
FBU00221
Accessoires et chargement
FBU00222
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route
et la maniabilité du VTT. Penser aux points sui-
vants avant d’installer un accessoir

Page 160 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-31
8Accessories should be rigidly and securely
mounted. An accessory which can shift posi-
tion or come off while you are riding could
affect your ability to control the ATV.
8Do not mount an access
Trending: engine oil, key, wheel bolts, cooling, flat tire, change wheel, brake pads