YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: transmission, octane, wheel bolts, wheel alignment, radio, towing capacity, CD changer

Page 361 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-114
FBU00861
Remplacement d’une ampoule de feu arriè-
re/stop
1. Déposer la fixation d’ampoule (ainsi que
l’ampoule) en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Reti

Page 362 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-115
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igniti

Page 363 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-116
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse au départ de l’usine, une
panne peut toujours survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation

Page 364 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-117
w
Do not smoke when checking the fuel sys-
tem. Fuel can ignite or explode, causing
severe injury or property damage. Make sure
there are no open flames or sparks in the
area, including pilot li

Page 365 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-118
XG
Ne pas fumer lors du contrôle du système
d’alimentation. Le carburant pourrait
s’enflammer ou exploser et causer des bles-
sures graves ou des dégâts matériels impor-
tants. S’assu

Page 366 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-119
EBU00440
Troubleshooting chart
Starting problems or poor engine performance
Check fuel flow
1.  Fuel
Check if there is
fuel in the fuel
tank
2.  Compression
Kick the kick starter
to see if there

Page 367 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-120
Engine overheating
Wait until the 
engine has cooled.Check the coolant level in the
reservoir tank and/or radiator.
Level is OK.
Level is low, check the 
cooling system for leakage.
No
leakage.

Page 368 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-121
FBU00440
Tableau de dépannage
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Vérifier si le
carburant arrive
1.  Carburant
Vérifier s’il y a du
carburant dans 
le réservoir
2.  Co

Page 369 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-122
Surchauffe du moteur
Attendre que le
moteur soit refroidi.Contrôler le niveau du
liquide de refroidissement
dans le vase d’expansion
et/ou le radiateur
Niveau OK
Le niveau est bas: contrôler

Page 370 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-123
SBU00440
Gráfico de localización y reparación de averías
Problemas de arranque o mal rendimiento del motor
Verifique el flujo
1.  Combustible
Verifique si hay
combustible en el
depósito de
Trending: transmission, check engine, radiator, oil pressure, check engine light, key, parking brake