ECU YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 2-12
8Toujours recourir aux techniques de traversée
latérale de collines décrites dans ce manuel.
Éviter les collines au sol trop glissant ou
meuble. Déplacer son poids du côté de la
montée. N

Page 43 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 2-14
8Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres renversés.
Recourir aux techniques de traversée d’obs-
tacles décrites dans ce manuel.
8Être particuliè

Page 44 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 2-15
8Never modify an ATV through improper instal-
lation or use of accessories.
8Never exceed the stated load capacity for an
ATV. Cargo should be properly distributed and
securely attached. Reduce s

Page 67 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 4-10
FBU11980
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maxi-
male des gaz, même lorsque le levier d’accéléra-
tion est poussé au maximum. Visser la vis de
réglage pour

Page 79 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 4-22
FBU00094
Starter (choke)
La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche. C’est le starter qui rem-
plit cette fonction d’enrichissement du mélange.
Déplacer dans l

Page 80 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 4-23
EBU00566
Seat
To remove the seat, pull the seat lock lever
upward and pull up the seat at the rear.
To install the seat, insert the projection on the
front of the seat into the seat holder and pu

Page 99 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 5-4
w
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condi-
tion. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Owner

Page 103 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 5-8
Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide de
frein au niveau des raccords ou des réservoirs de
liquide de frein. Actionner les freins fermement
pendant une min

Page 108 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 5-13
w
8Do not overfill the fuel tank. Fuel expands
when it heats up. If the fuel tank is over-
filled, fuel could spill out due to heat from
the engine or the sun.
8Be careful not to spill fuel, espe

Page 119 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 5-24
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
XG
La conduite d’un VTT dont les types de pneus
ne conviennent pas ou dont la pression de
gonflage de pneus est inégale ou incorrecte
pou
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >