ECU YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

Page 302 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 1
2
1. Air filter case cover 2. Fastener (×4)
1. Cache du boîtier de filtre à air 2. Attache (×4)
1. Tapa de la caja del filtro de aire
2. Sujeción (×4)
1. Carburetor cap securing plate 2. Screw

Page 308 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-63
Assembling and installing the carburetors
Assemble and install both carburetors by the fol-
lowing steps.
1. Install the needle valve and float.
2. Install the float chamber by installing the
scr

Page 310 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-65
7. Tighten the carburetor cap securing plate
screw to the specified torque.
8. Tighten the carburetor joint screws.
Adjusting the throttle cables
NOTE:
After the jet needle clip position is chang

Page 333 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-88
5. Bien serrer le boulon de réglage côté étrier
de frein à la main, puis le desserrer de 1/8 de
tour. Serrer le contre-écrou au couple spéci-
fié.
fF
Lors du serrage du contre-écrou, mai

Page 341 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-96
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiq

Page 345 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-100
FBU00570
Contrôle et lubrification des câbles
XG
Contrôler régulièrement les câbles et les rem-
placer s’ils sont endommagés. Un câble de
commande dont la gaine est endommagée
risque

Page 354 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 3. Turn the bulb holder counterclockwise to
remove the defective bulb.
w
A headlight bulb is hot when it is on and
immediately after it is turned off. Wait for the
bulb to cool before touching or remo

Page 356 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-111
EBU01089
Headlight beam adjustment
cC
It is advisable to have a Yamaha dealer make
this adjustment.
To raise the beam, turn the adjusting screw in
directiona.
To lower the beam, turn the adjusti

Page 361 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-116
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse au départ de l’usine, une
panne peut toujours survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation

Page 371 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-2
FBU00416
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi souvent
que possible, non seulement pour des raisons esthé-
tiques, mais aussi parce que ces nettoya