YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49367/w960_49367-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: ECU, fuel reserve, lock, ECO mode, ESP, fuel, tire type

Page 21 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
2-6 
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Page 22 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
3-1 
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU17680 
DESCRIPTION  
FBU17690 
Vue gauche 
FBU17700 
Vue droite 
1.  Combiné ressort-amortisseur avant
2. Radiateur
3.  Robinet de carburant
4.  Combiné ressort-am

Page 23 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
3-2 
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU17712 
Commandes et instruments
N.B.:
 
Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement 
différer du modèle réel. 
1. Levier d’embrayage
2.  Verrou de stati

Page 24 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-1 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU17731 
COMMANDES ET INSTRUMENTS 
FBU17760 
Contacteur à clé  
Les positions du contacteur à clé sont les suivan-
tes : 
ON (marche) 
Tous les circuits électriqu

Page 25 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-2 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU18061 
Commodos  
FBU18070 
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”  
Sélectionner la position “RUN” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du mo

Page 26 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-3 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le lev

Page 27 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-4 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter le régime maximum du mo-
teur et la vitesse maximum du VTT. Tourner la
vis de réglage dans le sens (b) p

Page 28 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-5 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU18411 
Levier de frein  
Le levier de frein est situé à la poignée droite du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier
de frein vers la poignée. 
FB

Page 29 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-6 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
 
FBU18500 
Frein de stationnement  
Serrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou lors du stationnement du vé-
hicule, particulièrement lors du

Page 30 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
4-7 
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
AVERTISSEMENT
 
FWB00220  
 
Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le VTT
pourrait se déplacer inopinément si le frein
de stat
Trending: tire type, ESP, fuel reserve, CD changer, ECO mode, lock, dimensions