YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49367/w960_49367-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel, octane, light, service, ESP, sport mode, suspension

Page 41 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-1 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
FBU19200 
CONTRÔLES AVANT UTILISATION 
FBU19222 
Points à contrôler avant chaque utilisation  
S’assurer de contrôler les points énumérés dans le tableau suiva

Page 42 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-2 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
Liquide de refroidisse-
ment 
 
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion et, si nécessaire, ajouter du liquide du type recom-
man

Page 43 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-3 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
Roues et pneus 
 
Contrôler l’état des roues et remplacer si endommagées. 
 
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si néce

Page 44 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-4 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
FBU19550 
Taux de mélange de carburant et 
d’huile 2 temps  
Si l’huile Yamalube “R” n’est pas disponible, choi-
sir une des huiles ci-dessous.
ATTENTION:

Page 45 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-5 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
FBU19710 
Freins avant et arrière  
Levier et pédale de frein 
 
S’assurer que le levier de frein n’a pas de jeu.
S’il y a du jeu, faire contrôler le circuit

Page 46 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-6 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
Si nécessaire, faire rectifier le problème par un
concessionnaire Yamaha. 
FBU19770 
Chaîne de transmission  
Contrôler l’état général et la tension de la cha

Page 47 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-7 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm 
2 
)
Arrière :
27 kPa (3.9 psi) (0.27 kgf/cm 
2 
) 
 
Ne pas dépasser les pressions suivantes
lors du sertissage des talons de pneu.
P

Page 48 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
5-8 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
FBU19830 
Limite d’usure de pneu  
Remplacer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm (0.12 in). 
FBU19840 
Visserie du châssis  
S’assurer q

Page 49 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
6-1 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
FBU19880 
UTILISATION 
FBU19900 
Lire attentivement ce manuel avant la première uti-
lisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
 
FWB00630  
Lire attentivement ce manuel afi

Page 50 of 148

YAMAHA BANSHEE 350 2008  Notices Demploi (in French)  
6-2 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
Position (3) : 
 
Moteur froid et température atmosphérique su-
périeure à 25 °C (80 °F) 
Temp. ambiante/position du starter 
6. Fermer complètement le levier d
Trending: fuel reserve, oil, fuel, tire type, compression ratio, ECU, ignition