YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French) BIG BEAR PRO 400 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49383/w960_49383-0.png YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: seat adjustment, brake light, towing capacity, transmission oil, air suspension, dimensions, lights

Page 311 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-58
FBU00313
Contrôle des mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un indicateur d’usure. Cet in-
dicateur d’usure permet de contrôler l’état des mâchoires
de frein sans

Page 312 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-59
3. Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reac-
tion and lead to poor brake performance. 
4. Be careful that water does not enter the mas-
ter cy

Page 313 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-60
3. Toujours verser du liquide de frein de même type.
Le mélange de liquides différents peut provoquer
une réaction chimique nuisible qui réduirait les per-
formances de freinage. 
4. Lors du

Page 314 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-61
EBU00820*
Brake fluid replacement
1. Complete fluid replacement should be done
only by trained Yamaha service personnel.
2. Have a Yamaha dealer replace the following
components during periodic m

Page 315 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-62
FBU00820*
Changement du liquide de frein
1. Le changement du liquide de frein doit obligatoire-
ment être confié à un concessionnaire Yamaha.
2. Confier le remplacement des composants suivants

Page 316 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-63 a. Free play
a. Jeu
a. Juego libre
EBU00951
Front brake adjustment
The front brake lever should have a free play of
zero mm (zero in) at the lever end. If not, ask a
Yamaha dealer to adjust it.
W

Page 317 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-64
FBU00951
Réglage du frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm (zéro in). Si ce n’est pas le cas, demander à un
concessionnaire Yamaha d’effectue

Page 318 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-65
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes could cause loss of braking ability,
which could lead to an accident.
After servicing:
Make sure the brakes operate smoothly
and t

Page 319 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-66
AVERTISSEMENT
_ Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou entretenus, car ceux-ci risquent de lâcher, ce qui
peut être la cause d’un accident. 
Après l’entretien:
S’ass

Page 320 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 8-67 1. Locknut 2. Adjusting bolt a. 5 mm
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
EBU00334*
Rear brake pedal and lever adjustment
Pedal height adjustment
1. Loosen th
Trending: check oil, stop start, lights, suspension, transmission, drain bolt, wheelbase