YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French) BIG BEAR PRO 400 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49381/w960_49381-0.png YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: heating, AUX, light, ground clearance, stop start, oil change, heater

Page 301 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-50
3. Retirer l’élément de filtre à air.
4. Retirer l’élément de filtre à air de son guide.
5. Nettoyer l’élément du filtre à air à fond dans un dis-
solvant, en veillant toutefois Ã

Page 302 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-51
9. Apply all-purpose grease to the air filter ele-
ment seat.
10. Install the air filter element on the frame.
11. Install the air filter element.
12. Install the air filter case cover by install

Page 303 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-52
9. Enduire le siège de l’élément de graisse universelle.
10. Remonter l’élément de filtre à air sur son guide.
11. Remettre l’élément de filtre à air en place.
12. Remettre le couv

Page 304 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-53
CAUTION:_ Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation wi

Page 305 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-54
ATTENTION:_ Ne jamais faire tourner le moteur avant d’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. L’entrée d’air non fil-
tré userait prématurément le moteur et pourrait l’en-
do

Page 306 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-55
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 307 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-56
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 308 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-57 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 309 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-58
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 310 of 398

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005  Notices Demploi (in French) 8-59 1. Locknut 2. Adjusting nut
1. Contre-écrou 2.Écrou de réglage
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting
Trending: odometer, warning lights, weight, maintenance schedule, lock, air filter, heating