ESP YAMAHA DT125R 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2000Pages: 90, PDF Size: 4.69 MB
Page 3 of 90

INFORMA‚ÍES IMPORTANTES NO MANUAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU00005
-
RAN‚A ESTç ENVOLVIDA!
morte do condutor da moto, de um espectador ou de uma pessoa que inspeccione ou
repare a m‡quina.PRECAU‚ÌO menciona os cuidados especiais a tomar para evitar danos na moto.
QH
kKNOTA:
NOTA:
8Este manual deve ser considerado como parte integrante desta moto e deve acompanh‡-la mesmo se
esta for posteriormente vendida.
8Yamaha procura continuamente melhoramentos no desenho e qualidade do produto. Por conseguinte,
quest‹o relativa a este manual, consulte o concession‡rio Yamaha.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 2
Page 8 of 90

êNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA
MOTOCICLETA............................................................7-1
Cuidados....................................................................7-1
Armazenagem...........................................................7-4
ESPECIFICA‚ÍES.......................................................8-1
INFORMA‚ÌO AO CONSUMIDOR..............................9-1
.......................9-1
............................9-1
...........................9-1
Etiqueta do modelo....................................................9-2
789
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 7
Page 9 of 90

1-1
liberdade. Entretanto, as motos tambŽm imp›em certos limites, que devem ser respeitados; mesmo a melhor
moto n‹o ignora as leis da f’sica.
sua moto. Mais ainda, o que vale para a moto vale tambŽm para o condutor: um bom desempenho depende de
quest‹o. Os condutores de moto Ð mais do que os condutores de autom—veis Ñ devem manter-se sempre em
-
cia de se tomar riscos perigosos.
os condutores e passageiros de autom—veis. Vista sempre um conjunto completo para motos (feito de couro ou
materiais sintŽticos resistentes a rasgaduras, com protectores), botas fortes, luvas para motos e um capacete de
bom ajuste. Entretanto, vestimentas protectoras —ptimas n‹o devem encorajar descuidos. Embora vestimentas e
-
pre estar‹o vulner‡veis. Condutores que n‹o possuem auto-controlo cr’tico suficiente tendem a conduzir dema-
siadamente velozes e correr riscos. Isto Ž factor mais perigoso do que dias de chuva. O bom motociclista conduz
Desfrute a sua moto!
PAU00021
QDæ PASSAGEM Ë SEGURAN‚A
1
2
3
4
5
6
7
8
9 3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 8
Page 14 of 90

3-1
ON
OFF
PAU00028
Interruptor principal
e os sistemas de luzes. O seu funciona-
mento Ž descrito a seguir.
PAU00036
ON (Ligar)
Os circuitos elŽctricos est‹o ligados. O
motor pode ser posto a trabalhar. Nesta
PAU00038
OFF (Desligar)
Todos os circuitos elŽctricos est‹o desli-
chave.PAU00027
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU00063
Indicador luminoso do farol de
m‡ximos Ò&Ó
Este indicador ilumina-se quando o farol
de m‡ximos est‡ aceso.
PAU01313
Indicador luminoso do n’vel de —leo
Ò7
Ó
Este indicador ilumina-se quando o n’vel
-
cuito luminoso efectua-se pelo procedi-
mento na p‡gina 3-2.
PC000000
kKN‹o ligue a moto atŽ se certificar de
que h‡ —leo suficiente no motor.NOTA:
Mesmo que haja —leo atŽ o n’vel especifi-
cado, o seu indicador luminoso pode tre-
-
1
2
3
4
PAU00056
Indicadores luminosos
PAU00057
5Ó
Este indicador cintila quando o interruptor
para a esquerda ou a direita.
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
ÒNÓ
Este indicador ilumina-se quando a trans-
miss‹o est‡ em ponto morto.1.
Ò5Ó
2.
Indicador luminoso do farol de
m‡ximos
Ò&
Ó
3.Indicador luminoso de ponto morto ÒNÓ
4.
Indicador luminoso do n’vel de —leo
Ò7
Ó
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 13
Page 26 of 90

3-13
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
b
a21
PAU01650
traseiroEste amortecedor est‡ equipado com um
ajustador de precarga da mola.
Ajuste a precarga da mola como se
segue.
1.Desaperte a contraporca.
2.
a apara aumentar a precarga da
bpara dimi-
nui-la. A precarga da mola Ž deter-
minada pelo comprimento do jogo
da mola. O encurtamento do compri-
mento do jogo da mola reduz a pre-
carga da mola.1.Contraporca
2.Porca de ajuste
“A”
PC000015
kKNunca tente rodar um ajustador para
alŽm dos valores m’nimo e m‡ximo.
Precarga de mola:
M’nimo (mole):
Dist‰ncia A: 235 mm
Padr‹o:
Dist‰ncia A: 230 mm
M‡xima (duro):
Dist‰ncia A: 220 mm
3.Aperte a contraporca para especifi-
car o bin‡rio.
PC000018
kKAperte sempre a contraporca atŽ o
bin‡rio especificado, contra a porca de
ajuste da mola.
Bin‡rio de aperto:
Contraporca:
55 Nm (5,5 m0kg)
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 25
Page 27 of 90

3-14
FUN‚ÍES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
1
23
4
5
6
7
8
9
12
1.C‰mara de ar
2.Tubo
PAU00325
Yamaha (Y.E.I.S.)Manipule a c‰mara e o tubo de ar com
funcionamento. Substitua imediatamente
Ž poss’vel modificar, de modo algum,
este sistema.
PC000022
kKNunca tente modificar o Sistema de
PAU00315
HEste amortecedor contŽm g‡s nitrogŽ-
nio a alta press‹o. Leia e procure com-
antes de manipular o amortecedor. O
fabricante declina toda a responsabili-
dade por quaisquer danos materiais
ou corporais resultantes de uma mani-
8N‹o procure alterar nem abrir a
montagem do cilindro.
8N‹o exponha o amortecedor ˆs
chamas ou a outra fonte de calor
elevada. Isso pode provocar a
explos‹o da unidade devido a
uma excessiva press‹o do g‡s.
8N‹o deforme nem deteriore o
cilindro de nenhum modo, porque
isso pode provocar uma m‡ efic‡-
cia de amortecimento.
8Sendo necess‡ria qualquer manu-
concession‡rio Yamaha.
1
PAU00320
Bagageira traseira
PW000032
HNunca ultrapasse o peso m‡ximo
autorizado de 2 kg.1.Bagageira traseira
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 26
Page 34 of 90

5-3
FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDU‚ÌO IMPORTANTES
1
2
3
45
6
7
8
9
1.Abra a torneira de combust’vel
2.Coloque o interruptor principal na
paragem do motor em Ò#Ó.
3.Mude a transmiss‹o para o ponto
morto.NOTA:
Quando a transmiss‹o est‡ em ponto
morto, o indicador de ponto morto deve
iluminar-se. Se o indicador n‹o se ilumi-
para o verificar.4.Ligue o motor de arranque (choke) e
feche completamente o punho do
acelerador.
5.Accione o pedal de arranque para
fazer arrancar o motor.
6.Logo que o motor arranque, coloque
o motor de arranque (choke) na
NOTA:
nunca acelere demasiado um motor frio.7.Logo que o motor esteja quente,
desligue (choke) completamente o
motor de arranque.NOTA:
O motor est‡ quente quando responde
normalmente ao acelerador estando o
motor de arranque (choke) desligado.
PAU01258
Arranque de um motor quenteO motor de arranque (choke) n‹o Ž
requerido, caso o motor esteja quente.
PC000046
kK
motorÓ antes de utilizar a moto pela
primeira vez.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 33
Page 40 of 90

6-3
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU03686
T
NOTA:
8
quilometragem.
8
8
Nû.ELEMENTOTRABALHO DE VERIFICA‚ÌO OU MANUTEN‚ÌOLEITURA DO CONTA-QUILîMETROS
(´ 1.000 km)
VERIFICA‚ÌO
ANUAL
16121824
1
*Tubo de combust’vel¥Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de
combust’vel.ÖÖÖÖÖ
2¥Substitua.ÖÖÖÖÖ
3Elemento do filtro de ar¥Limpe.ÖÖ
¥Substitua.ÖÖ
4*Bateria¥Verifique o n’vel de electr—lito e gravidade espec’fica.
¥
devidamente dirigido.ÖÖÖÖÖ
5Embraiagem¥Verifique o funcionamento.
¥Ajuste.ÖÖÖÖÖ
6*Trav‹o dianteiro¥Verifique o funcionamento, o n’vel de —leo e se existem
fugas de —leo no ve’culo. (Consulte a NOTA na p‡gina 6-5.)ÖÖÖÖÖÖ
¥Substitua as pastilhas do trav‹o.Sempre que gastas atŽ ao limite
7*Trav‹o traseiro¥Verifique o funcionamento, o n’vel de —leo e se existem
fugas de —leo no ve’culo. (Consulte a NOTA na p‡gina 6-5.)ÖÖÖÖÖÖ
¥Substitua as pastilhas do trav‹o.Sempre que gastas atŽ ao limite
8*Tubos do trav‹o¥Verifique se apresentam fendas ou danos.ÖÖÖÖÖ
¥Substitua. (Consulte a NOTA na p‡gina 6-5.)A cada 4 anos
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 39
Page 48 of 90

6-11
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
Dist‰ncia do electrodo da vela de
0,7 ~ 0,8 mmBin‡rio de aperto:
20 Nm (2,0 m0kg)
1
3 2
PAU03109
îleo da transmiss‹o
1.Coloque a moto num lugar plano e
segure-a direita. Deixe aquecer o
motor durante alguns minutos.NOTA:
para verificar o n’vel do —leo. Uma ligeira
-
1.
2.Marca de n’vel m‡xima
3.Marca de n’vel m’nima
1
1.1.
um medidor de espessura de fio e,
se necess‡rio, ajuste a dist‰ncia de
2.Limpe a superf’cie da anilha.
Remova qualquer sujidade dos file-
tes.
3.
atŽ o bin‡rio especificado.
NOTA:
Caso uma chave inglesa de bin‡rio n‹o
-
tiva de bin‡rio correcto Ž 1/4 a 1/2 volta
por aperto com o dedo. Tenha a vela de
-
do assim que poss’vel.4.
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 47
Page 49 of 90

6-12
MANUTEN‚ÌO PERIîDICA E PEQUENAS REPARA‚ÍES
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Encha de —leo o motor. Instale a
tampa do enchedor de —leo e aper-
te-a.
PC000079
kKN‹o junte qualquer aditivo qu’mico. O
—leo do motor lubrifica tambŽm a
la deslizar.6.Ligue o motor e deixe-o aquecer
durante alguns minutos. Verifique
entretanto se n‹o h‡ fugas de —leo.
Se houver, pare o motor imediata-
mente e procure saber qual Ž a
causa da fuga. îleo recomendado:
Vedere pagina 8-1.
Quantidade de —leo:
Volume total: 0,8 L
1
1
2.Com o motor parado, verifique o
n’vel de —leo pelo orif’cio de verifi-
direita da tampa do c‡rter.NOTA:
minutos para o n’vel de —leo estabilizar.3.O n’vel de —leo deve estar entre o
n’vel m’nimo e o n’vel m‡ximo no
n’vel for baixo, acrescente —leo atŽ
ao n’vel adequado.
1.
minutos.
2.Pare o motor. Coloque a vasilha de
—leo por baixo do motor para rece-
ber o —leo e retire a tampa de enchi-
mento de —leo.
3.Retire o parafuso de drenagem e
deixe escorrer o —leo.
4.Reinstale o parafuso de drenagem e
aperte-o atŽ o bin‡rio especificado.1.Tampa de enchimento de —leo1.Parafuso de drenagem
Bin‡rio de aperto:
Parafuso de drenagem:
15 Nm (1,5 m0kg)
3MB-9-P7 12/27/00 3:03 PM Page 48