oil YAMAHA DT125R 2002 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2002Pages: 96, PDF Dimensioni: 2.17 MB
Page 15 of 96

3-2
HAU01087
Gruppo del tachimetroIl gruppo del tachimetro comprende un
tachimetro, un contachilometri totalizzato-
re ed un contachilometri parziale. Il tachi-
metro indica la velocità di marcia. Il con-
tachilometri totalizzatore indica la
distanza totale percorsa. Il contachilome-
tri parziale indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo azzeramento con la mano-
pola di reset. Si può usare il contachilo-
metri parziale per stimare la distanza per-
corribile con un pieno di carburante.
Questa informazione consentirà di pianifi-
care i futuri rifornimenti.
NOTA:Soltanto per il modello tedesco equipag-
giato con un limitatore di velocità:
Il limitatore di velocità impedisce al moto-
ciclo di superare una velocità di marcia di
80 km/h.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
4
2
3
1
1. Tachimetro
2. Contachilometri totalizzatore
3. Contachilometri parziale
4. Manopola di reset
HAU00102
ContagiriIl contagiri consente al pilota di controlla-
re il regime di rotazione del motore e di
mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
HC000003
aANon far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10.500 giri/min. ed oltre
1
2
1. Contagiri
2. Zona rossa
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:20 AM Page 14
Page 17 of 96

3-4
HAU03890
Interruttore di spegnimento motore
“#/$”
Porre questo interruttore su “#” prima di
accendere il motore. Mettere questo inter-
ruttore su “$” per spegnere il motore in
caso di emergenza, come per esempio
quando il motociclo si ribalta o il cavo
dell’acceleratore è bloccato. FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
1
1. Interruttore di spegnimento motore “#/$”
HAU00155
Leva della frizioneLa leva della frizione si trova sulla mano-
pola a sinistra del manubrio.
Per staccare la frizione, tirare la leva
verso la manopola.
Per innestare la frizione, rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole
della frizione, tirare la leva rapidamente e
rilasciarla lentamente.
1
1. Leva della frizione
HAU00157
Pedale del cambioIl pedale del cambio si trova sul lato sini-
stro del motore e viene usato in combina-
zione con la leva della frizione quando si
cambiano le marce della trasmissione
sempre in presa a 6 marce installata su
questo motociclo.
1
1. Pedale cambio
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:20 AM Page 16
Page 18 of 96

3-5
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00158
Leva del frenoLa leva del freno si trova sulla manopola
a destra del manubrio. Per azionare il
freno anteriore, tirare la leva verso la
manopola.
1
1. Leva del freno
HAU00162
Pedale del frenoIl pedale del freno si trova sul lato destro
del motociclo. Per azionare il freno ante-
riore premere il pedale del freno.
1
1. Pedale del freno
HAU00177
Tappo del serbatoio del
carburantePer togliere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire la chiave nella serratura e
farle fare un quarto di giro in senso
antiorario.
2. Svitare il tappo di un terzo di giro in
senso antiorario e estrarlo.
31
2
1. Tappo del serbatoio del carburante
2. Sbloccare.
3. Aprire.
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:20 AM Page 17
Page 61 of 96

6-23
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00712
Regolazione della posizione del
pedale del frenoIl filo superiore del pedale del freno deve
trovarsi approssimativamente 15 mm al di
sotto del filo superiore del poggiapiedi,
come illustrato nella figura. Controllare
periodicamente la posizione del pedale
del freno e, se necessario, farla regolare
da un concessionario Yamaha.
a
1
1. Poggiapiede
a. Posizione del pedale del freno
HW000099
g8Dopo la regolazione del gioco
della leva del freno, controllare il
gioco ed accertarsi che il freno
funzioni correttamente.
8Se, premendo la leva del freno, si
ha una sensazione di morbidezza
e cedevolezza, questo può indica-
re la presenza di aria nell’impianto
idraulico. In caso di presenza di
aria nell’impianto idraulico, farlo
spurgare da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il
mezzo. L’aria nell’impianto idrauli-
co riduce la potenza della frenata,
con possibile perdita del controllo
del mezzo e di incidenti.
HAU00696
Regolazione del gioco della
leva del frenoIl gioco della leva del freno deve essere
di 2–5 mm come illustrato nella figura.
Controllare periodicamente il gioco della
leva del freno e regolarlo come segue, se
necessario.
1. Allentare il controdado sulla leva del
freno.
2. Per aumentare il gioco della leva del
freno, girare il bullone di registro in
direzione a. Per ridurre il gioco
della leva del freno, girare il bullone
di registro in direzione b.
3. Stringere il controdado.
2
1b
a
c
1. Controdado
2. Bullone di registro
c. Gioco
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 60
Page 93 of 96

9-1
HAU01039
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9
HAU02944
Numeri di identificazioneRiportare il numero di identificazione della
chiave, il numero di identificazione del
veicolo e le informazioni dell’etichetta del
modello qui sotto negli appositi spazi per
assistenza nell’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha, o come riferimen-
to in caso di furto del veicolo.
1. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DELLA CHIAVE:
2. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DEL VEICOLO:
3. INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
DEL MODELLO:
HAU01042
Numero di identificazione della
chiaveIl numero di identificazione della chiave è
impresso sulla chiave.
Riportare questo numero nell’apposito
spazio ed usarlo come riferimento per
ordinare una chiave nuova.
1
1. Numero di identificazione della chiave
HAU01043
Numero di identificazione del
veicoloIl numero di identificazione del veicolo è
impresso sul cannotto dello sterzo.
Riportare questo numero nell’apposito
spazio.NOTA:Il numero di identificazione del veicolo
serve ad identificare il motociclo e può
venire utilizzato per immatricolarlo presso
le autorità competenti.
1
1. Numero di identificazione del veicolo
1
6
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 92